Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Юмор » Любовные романы » Сделка с драконом - Селина Даймонд

Сделка с драконом - Селина Даймонд

Читать онлайн Сделка с драконом - Селина Даймонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 154
Перейти на страницу:
Глава 33

Ксентана

- Этого не может быть! – я рассмеялась и поставила чашку чая на поднос. – Неужели Райлан и правда был таким взбалмошным учеником?

Вот уже час мы сидели и пили чай с лордом Арвениаром. Он оказался не просто искуснейшим алхимиком и магом, но еще и очень внимательным и приятным собеседником. Он терпеливо отвечал на мои вопросы по поводу различных свойств материи и способов изменения ее структуры и улучшения качеств, поделился несколькими секретами зачаровывания металлов и просто рассказывал различные истории из своей жизни. Арвениар был первым драконом, который не просто создал сильмарилл, но и усовершенствовал его. Признаться, я и не представляла, что мой собеседник настолько стар, ведь дракону исполнилось уже почти двести лет! Но самым моим большим потрясением было то, что Райлан де Шайэс когда-то был его учеником! Да не просто учеником, а одним из самых успешных, к тому же, по словам Арвениара, самым безрассудным!

- Он был настоящим сорванцом, - старец усмехнулся и продолжил свой рассказ. – Это сейчас грозный принц де Шайэс почти не улыбается и внушает ужас любому, кто осмелится переступить черту закона. Я же помню его совершенно иным: молодым, горячим, где-то безрассудным, но всегда справедливым и честным. Уверен, что Вы и сами все знаете, милая леди. Мне показалось, что вы с Райланом отлично поладите.

Я неопределенно пожала плечами. Скорее, нам придется ладить, ведь сейчас мы связаны одним договором. Впрочем, было бы глупым отрицать то, что мое отношение к Райлану изменилось. За те несколько дней, что мы провели вместе, я начала думать, что дракон на самом деле не такой резкий и беспринципный, каким казался мне в наши первые встречи. Сейчас я все больше думала, что ему также могут быть свойственны простые человеческие эмоции. Об этом свидетельствовали и слова Арейша, а также других жителей долины. К тому же, я была искренне благодарна дракону за этот удивительный шанс – возможность поговорить со столь знаменитым алхимиком, как Арвениар.

Тем временем, дракон поднялся со своего места и поманил меня за собой. Мы вошли в небольшую темную комнатку, вход в которую находился в самом углу. Здесь не было множества баночек или книг. Посередине стоял только стол с большой глубокой чашей, и несколько флаконов с жидкостями и какие-то коробочки. Рядом лежали шелковый платок и несколько небольших кусочков серебра. Я затаила дыхание, поняв, что алхимик привел меня в ту самую мастерскую, где он создавал свои сильмариллы.

- Надень, - коротко сказал мне Арвениар и протянул длинные перчатки и специальный халат, чтобы защитить одежду.

Я быстро переоделась и подошла чуть ближе. Магистр осторожно взял в руки несколько жемчужин и опустил на дно чаши. Затем залил их водой и добавил пару капель сиреневой и синей эссенции. Я без труда узнала вытяжку ночных цветов и масло пустынной лаванды. Затем, мужчина осторожно размешал составы в воде, выводя причудливые узоры. При этом действовал он только на поверхности воды. Движения Арвениара были плавными и какими-то гипнотизирующими. У меня даже ладони вспотели от напряжения, а вот сам алхимик оставался спокойным. Он взял другую коробочку и вынул из нее несколько сушеных лепестков розы и пиона, а также листья золотого дуба. Все это он снова закинул в чашу с жемчугом. Листья сперва вспыхнули ярким сиреневым цветом, а потом стали медленно темнеть и становиться синими. Жемчуг, лежащий на дне чащи, оставался белым.

Дождавшись, пока листья полностью опустятся на дно, Арвениар достал кусочек серебра и небольшой зачарованный нож. Он осторожно провел по металлу ножом, отрезая кусочек металла, словно это было простое сливочное масло. Полученное серебро алхимик также бросил в воду, добавив при этом три капли зеленого бриллиантового раствора. Затем он что-то заговорил на драконьем языке. Мне было очень жаль, что я совершенно не понимала, что говорит магистр, но все равно старалась прислушиваться и не упускать ни единого слова. Затем магистр бросил в чашу горящую спичку и быстро накрыл чашу шелковым платком. Удивительно, но пламя от спички не погасло, а осталось гореть прямо на воде, становясь все больше и больше. Шелковый платок при этом совершенно не загорался, хотя и казалось, что пламя вот-вот поглотит его. Огонь буквально затопил все пространство чаши, затем несколько раз поменял свой оттенок и…погас.

Алхимик снял шелк с чаши, и я увидела, что внутри больше нет ни воды, ни жемчуга, ничего из того, что Арвениар кидал в чашу. Он осторожно достал один единственный камень. Сомнений не было – это сильмарилл. Камень был прозрачным, словно бриллиант, но внутри него растекались и то вспыхивали, то угасали серебристые, сиреневые и голубые искры. Вот искры погасли и им на смену пришел зеленый дым. Заключенный в камень, он то закручивался смерчем, то просто колыхался, словно пламя свечи. Я завороженно наблюдала за камнем в руках Арвениара.

- Леди Ксентана, Вы ведь никогда не касались сильмарилла? – в глазах старца промелькнул хитрый огонек.

- Нет, - честно ответила я. – в моей стране подобные украшения были лишь у королевской семьи и нескольких князей.

- Что ж, думаю, Вам известно, что для каждого человека, мага или дракона камень принимает свои очертания. Признаться, сильмариллы никогда не были просто украшениями. Это сильнейшие артефакты, способные пробудить нашу силу там, где, казалось бы, искать ее бесполезно. Как и увидеть то, что сперва кажется нам глупым и невозможным. Этот камень – олицетворение и подарок дракона, но предназначен он хрупкой девушке, - с этими странными словами Арвениар протянул камень мне. – Возьмите, леди Ксентана. И пусть этот дар дракона поможет Вам в Ваших стремлениях.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 154
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сделка с драконом - Селина Даймонд.
Комментарии