Контролёр - Иэн Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В смысле, если вы нам поверите? — спросил Фокс.
— Да, именно, — откликнулась она. — Ну да ладно уж, слушайте… — Она явно подыскивала нужные слова. — Ходят слухи, что несколько месяцев назад произошло одно убийство… Жертвой был ребёнок, и полиция взялась за его семью. Убийцей оказался некто в униформе, живущий по соседству. И началось — просьбы, укрывательство, и всё шито белыми нитками…
— Вы думаете, этот случай собирались передать контролёрам в Эдинбург? — спросил Фокс. Стоддарт пожала плечами.
— В итоге за дело взялся Стратклайд, — сказала она.
— Но всем известно, что они — далеко не лучшие работники.
— Верно, — согласилась Стоддарт.
Фокс задумался.
— Похоже на сделку, как вы считаете? Начальство в Эдинбурге заявляет, что если Абердин установит наблюдение за одним из наших сотрудников, то мы откажемся от этого дела?
— Может, и так, — сказала она. Её сцепленные ладони были зажаты между коленями, а одна нога так и ходила ходуном вверх и вниз.
— Вам холодно? Хотите вернуться в машину?
— Что мне сказать Уилсону и Мэйсону?
— Зависит от того, насколько они надёжны, — ответил Брек. Он топтал кроссовками пучки травы. — Мы обратились к вам по одной простой причине — мы не знаем, кому можно доверять.
— Я так и поняла… — Она посмотрела на Фокса, потом перевела глаза на Брека и обратно. — И что вы собираетесь делать дальше?
— Попробуем поговорить с Терри Вассом, — ответил Фокс. — Так что если нас найдут в Тэе,[42] то, по крайней мере, вы будете знать, в каком направлении рыть.
Стоддарт попыталась улыбнуться.
— Тут довольно прохладно, — сказала она, поднимаясь на ноги.
— Холоднее, чем в Абердине? — поддразнил её Фокс.
Но Кэролайн восприняла это всерьёз:
— Как ни странно, да.
Все трое стали спускаться к машине.
— Я здесь не так уж долго, но этот город какой-то странный… здесь как будто чего-то не хватает.
— Это из-за трамваев, — подсказал Брек. — Валите всё на них. Сейчас все так делают.
Фокс промолчал. Ему показалось, что он понял, о чём она. Люди в Эдинбурге были легки на подъём, но из этого редко что-то получалось, кроме бессмысленной суеты. Кроме того, внешне они казались неразговорчивыми и напрочь лишёнными эмоций. Будто весь город участвовал в невидимой партии в покер и каждый боялся чем-то себя выдать. Фокс поймал взгляд Кэролайн и сочувственно кивнул ей, но та уже замкнулась в своей раковине и никак не отреагировала. Что она скажет, когда вернётся на Фэттс-авеню? Как объяснит в рапорте своё отсутствие? Возможно, она злится, что её втянули в эту историю помимо её желания? Взявшись за ручку двери, Стоддарт вдруг замешкалась.
— Пожалуй, я пойду пешком, — сказала она.
— Вы уверены? — спросил Брек.
Но Фокс увидел, что она приняла решение и менять его не собирается.
— Спускайтесь с холма, — посоветовал он, — и выйдете на Холируд-парк-роуд. Она ведёт на Дэлкит-роуд. Там должны быть такси…
— Не волнуйтесь обо мне. — Она сунула руки в карманы. — Мне нужно время — вы дали мне богатую пищу для размышлений. И тем не менее, — её взгляд остановился на Бреке, — вам придётся явиться на допрос, сержант Брек. Скажем, завтра в девять.
Брек насупился.
— Завтра суббота, — напомнил он.
— Мы работаем без выходных, сержант Брек, — такова воля налогоплательщиков. — Она помахала им рукой и стала спускаться вниз по пешеходной дорожке. Брек сел в машину и сердито захлопнул дверь.
— Зачем ей нужно опять допекать меня этими вопросами и ответами? Мы только что вывалили перед ней чёртову гору информации.
— Это для её сотрудников, — ответил Фокс. — Надо же ей хоть как-то задобрить их после сегодняшней выходки. Только представь, что они там себе понавыдумывали. — Фокс завёл мотор и снял машину с ручного тормоза. Спустя десять секунд они нагнали Стоддарт. Женщина шла, глядя себе под ноги, не обращая на них ровно никакого внимания, как будто они и не знакомы вовсе.
— Может быть, мы только что совершили кошмарную глупость? — спросил Брек.
— Если так, — ответил Фокс, — то всегда можно свалить всё на трамваи.
26
Вечером у Брека был запланирован поход в ресторан с Аннабель Картрайт. Фокс спросил, в какой именно. — «Том Китчинс» — мы заказали столик раньше, чем заварилась эта каша, — смущённо пояснил Брек. И, помолчав, добавил: — Я уверен, что нам удастся раздобыть ещё один стул…
Но Фокс отказался от приглашения.
— Броган бывал там с Джоанной, — сообщил он как бы между прочим.
— Откуда ты знаешь?
— Прочёл в его дневнике.
Позже Малькольм мысленно улыбнулся, вспомнив, что Брек позвал его с собой. Это было выражение дружбы — или как минимум доверия. На прощание Фокс поинтересовался, не набрался ли Джейми смелости рассказать Аннабель о вебсайте.
— Потом, — отмахнулся Брек.
Фокс вернулся в машину и поехал в «Минтерс», по дороге отправив Тони Каю сообщение, что он уже в пути. За пять минут до прибытия на место пришёл ответ: «Извини, сегодня никак». И следом — постскриптум: «Может, Джо и Гилкрист там».
Фокс вовсе не горел желанием видеть Нейсмита с его новым закадычным дружком. Но и поворачивать обратно было глупо. Всё решилось само собой, когда прямо из-под его носа вырулила машина, освободив место на стоянке. Поддавшись охотничьему азарту, Малькольм с удовлетворением припарковал «вольво». Он подошёл к парковочному счётчику. Оказалось, что в такой час платить за стоянку уже не нужно, хотя ещё какими-нибудь пятью минутами ранее… Ему явно везло. Фокс запер машину и направился через дорогу к дверям бара. Сегодня места вокруг барной стойки пустовали и по телевизору не показывали викторины. За прилавком хозяйничала юная барменша с розовыми прядями волос. Её руки были сплошь покрыты татуировками. За столиком в углу сидела знакомая Кая и болтала с подругой. При виде Малькольма она приветливо помахала рукой. Он извлёк из памяти имя этой женщины — Маргарет Сайм. Напиток в её бокале с виду напоминал бренди с содовой. Рядом на столике лежали сигареты и зажигалка в полной боевой готовности. Фокс кивнул ей в ответ и заказал томатный сок.
— Со специями? — спросила девушка, с сильным восточноевропейским акцентом.
— Да, спасибо, — ответил Малькольм. — И ещё две порции напитков на тот столик, за мой счёт. — Она приступила к делу, и он поинтересовался: — Вы из Польши?
— Из Латвии, — ответила она.
— Простите, ошибся.
Она пожала плечами:
— Меня часто об этом спрашивают. Вы здесь, в Шотландии, привыкли к нашествию поляков.
— Я слышал, многие из них сейчас уезжают домой.
Она кивнула, подтверждая его слова.
— Фунт сдаёт свои позиции, да и люди становятся всё злее день ото дня.
— Из-за денежного курса?
Девушка встряхнула бутылку сока перед тем, как откупорить её.
— Скорее из-за того, что сейчас трудно найти работу. Никто не возражает против иммигрантов, пока они не начинают отбирать ваш законный кусок хлеба.
— Так, как это делаете вы?
Она добавила ему в бокал табаско.
— Меня ещё никто не обвинял — по крайней мере, в лицо.
— А вдруг начнут?
Изобразив свободной рукой звериную лапу, девушка продемонстрировала Фоксу свои ногти. Они были длинными и на вид острыми.
— Я буду защищаться, — пояснила она.
Между тем напитки были готовы. Фокс стал выбирать себе место, но тут распахнулась дверь, и вошёл Нейсмит в сопровождении Гилкриста. Фокс отметил про себя, что Джо сильно изменился. Он шёл приосанившись — воплощение гордости и спокойствия. Улыбка, которой он поприветствовал Фокса, была улыбкой равного, а не подчинённого. Сзади, отставая на пару шагов, плёлся Гилкрист, явно довольный преображением приятеля и видящий в этом свою заслугу.
— Привет, Фокси, — сказал Нейсмит громче, чем обычно.
— Джо, — приветствовал его Фокс. — Что будешь пить?
— Пинту светлого, спасибо.
Гилкрист добавил, что он бы не отказался от полпинты сидра. Барменша только что вернулась с подносом от столика миссис Сайм, куда относила заказанные Фоксом напитки. Когда тот снова полез в карман за деньгами, девушка бросила на него изумлённый взгляд.
— Как ты? — спросил Нейсмит. Он дошёл до того, что приобнял Фокса, будто утешая. Фокс смотрел на его руку на своём плече, пока Джо не додумался её убрать. Гилкрист сжал губы, пряча ехидную ухмылку.
— Всё ещё отстранён, — ответил Малькольм. — А что заставило Кая изменить своим привычкам?
— Семейный кризис, — пояснил Нейсмит. — Миссис Кай сказала, что если он не перестанет шляться по вечерам, её терпению настанет конец.
— Так что теперь ясно, кто у них в доме хозяин, — поддакнул Гилкрист через его плечо.