Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Кедровая бухта - Дебби Макомбер

Кедровая бухта - Дебби Макомбер

Читать онлайн Кедровая бухта - Дебби Макомбер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84
Перейти на страницу:

Она вернулась минутой позже с огромной миской салата.

— Давай я помогу, — встал Джек.

— Глупости, — отмахнулась от его предложения Пэгги. — Вы пока поиграйте в криббидж. Боб ждал этого целый день.

Джек и сам был не прочь поучаствовать в игре. Боб поставил доску на стол, и Джек сел напротив друга, повернувшись спиной к морю. Он хотел, чтобы его ничто не отвлекало. Боб был хорошим игроком — быстрым и решительным, поэтому Джеку пригодится вся его сообразительность.

— С Пэгги все в порядке? — спросил Джек.

Боб отодвинул в сторону доску и потянулся за семью картами.

— А почему ты спросил?

Джек не был уверен. Пэгги была такой же приветливой и дружелюбной, как всегда, но он чувствовал — ее что-то беспокоит.

Хотя и казалось, что Боб внимательно изучает свои карты, у него был вид человека, который глубоко погружен в размышления.

— Настолько плохо? — поддразнил Джек.

Боб в замешательстве нахмурился.

— Карты, — объяснил Джек.

— Нет-нет. — Улыбка друга была явно вымученной.

— У вас с Пэгги все в порядке? — отложив карты в сторону, спросил Джек обеспокоенным голосом.

— После тридцати двух лет все должно быть в порядке, не думаешь?

— Мало ли.

Ему отчаянно требовалось доказательство хотя бы одного прочного брака, просто чтобы знать — это все еще реально в дни, когда развестись так легко. Хотя бы одна семья, которая смогла пережить кризис… Он думал о своей бывшей жене и об Оливии. Джек никогда не хотел женщину так сильно, как Оливию. Он…

— Джек? — Голос Боба вклинился в размышления Джека. — Ты собираешься пялиться на свои карты всю ночь или, наконец, сбросишь?

— Сброшу.

— Тебя что-то беспокоит? — спросил Боб.

— И что меня может беспокоить? — поинтересовался Джек.

Боб усмехнулся — очевидно, он мог читать мысли.

— Например, Оливия.

— Неужели я так просвечиваю?

— Не больше, чем я или Пэг, — засмеялся Боб.

— Так в чем у вас дело?

Джек не хотел быть назойливым, но мысль о проблемах между Бобом и Пэгги расстраивала его. Они были единственной известной ему парой, нашедшей счастье и пронесшей его через столько лет.

— Мы в порядке. Что с тобой?

— Все хорошо, просто я слегка разочарован.

— Оливия?

Джек кивнул, и больше не было сказано ни слова.

Они закончили первую игру, а затем появилась Пэгги и сообщила, что еда готова. Хорошая еда и прекрасные друзья. За прошедшие несколько недель эта еда не имела себе равных, но Джек решил, что компания была еще лучше.

Происшествие на борту «Джорджа Вашингтона» стало главной темой национальных новостей на несколько дней. Сесилия ежедневно переписывалась с Яном. Иногда она не могла добраться до компьютера, и тогда просто записывала свои мысли на бумаге. Потребуется неделя или даже больше, чтобы эти письма могли дойти до мужа, но Ян сказал, что он наслаждается любой весточкой от нее.

У Сесилии сейчас проходили экзамены по двум предметам, поэтому оставался лишь один день, когда ей не нужно посещать учебу. И поскольку не было необходимости выходить на работу до позднего вечера, Сесилия решила это отпраздновать и запланировала провести утро с Кэти.

После проверки в госпитале флота лечащий врач сказал Кэти, что беременность протекает хорошо, но посоветовал прекратить работать кассиршей в местном магазине. Проводить восемь часов на ногах не было полезно ни для нее, ни для ребенка. Не желая рисковать, Кэти немедленно последовала его рекомендации.

Приехав к подруге, Оливия обнаружила, что у нее уже гостит Кэрол Гриндейл. Сесилия едва не ушла из-за этого. Маленькая дочка Кэрол была всего на день или два старше Элисон. Сесилия страшно боялась увидеть ребенка и в то же время желала этого.

— Привет, Кэрол, — проговорила она дружелюбно, делая вид, что ей легко общаться с другой женщиной.

Маленькая Аманда ковыляла по квартире, проверяя каждую вещь — трогала книги, старалась схватить любую безделушку, тянула за шторы.

— Иди сюда, Аманда, — позвала Кэрол, раскрывая объятия дочери.

Девочка сразу же подошла к матери, улыбаясь от удовольствия.

— Я рада, что ты здесь, — проговорила Кэти, сильно сжимая руку Сесилии, давая понять, что все понимает.

— Мы только что говорили об авианосце, — объяснила Кэрол, покачивая ребенка на коленях.

— Кэрол заехала с последними новостями, — добавила Кэти.

— Я только что услышала, что они возвращаются, — продолжила Кэрол.

— «Джордж Вашингтон» возвращается в Бремертон? — Сесилия хотела убедиться, что все поняла правильно. Место, куда отправится авианосец на ремонт, не было определено.

— Да! — Никто не мог сомневаться в радости Кэти.

— Когда они будут здесь? — Голос Сесилии дрожал от радости.

— Думаю, скоро.

У Сесилии появилась надежда, что их брак сохранится, особенно после нескольких последних недель. Ян общался с ней практически каждый день. Вначале они по большей части обменивались обычной информацией. Фактами, а не эмоциями. Но шли недели, и они оба чувствовали готовность зайти на более опасную территорию — их дочь и ее смерть.

Постепенно Сесилия поняла, что она возложила слишком большую часть вины на плечи Яна. Она не хотела этого, но, погруженная в боль и скорбь, набросилась на него. Это было нечестно, Сесилия знала это и тогда, но не могла ничего поделать с собой. А Ян, разбираясь со своим собственным шоком, не мог помочь Оливии. Прошел почти год, который дал им новую перспективу в той роли, которую они играли в разрушении своего брака.

— Давай я принесу девочке крекеров, — сказала Кэти, направляясь на кухню.

— Не утруждайся, — ответила ей Кэрол.

— О, я просто хочу сделать ей приятное. — Кэти многозначительно посмотрела на Сесилию и предложила: — Пойдем, поможешь мне.

Сесилия с готовностью вскочила. Кэрол же, казалось, слегка сконфуженной и обиженной. Сесилия чувствовала вину, но, похоже, Кэти хотела сказать ей что-то очень важное.

— Эндрю знает о ребенке, — прошептала Кэти в ту же минуту, как подруги вошли на кухню.

— Откуда?

— Я сказала ему. Я должна была. Он хотел знать, почему я бросаю работу. Я пыталась недоговаривать, но мы пообещали никогда не обманывать друг друга, поэтому я… я рассказала, что беременна.

— И что?

— Он боится, так же как и я. — Кэти продолжала смотреть на пол. — И он огорчен, что я не рассказала ему раньше.

— Но я уверена, что он все равно взволнован.

— Я знаю, — кивнула Кэти. — Мы оба так сильно хотим этого ребенка.

Казалось, Кэти вот-вот разразится слезами, и, вероятно, так бы и произошло, если бы не послышался плач маленькой Аманды. Кэти быстро нашла крекеры и принесла их в гостиную.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кедровая бухта - Дебби Макомбер.
Комментарии