Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Парадокс Атласа - Оливи Блейк

Парадокс Атласа - Оливи Блейк

Читать онлайн Парадокс Атласа - Оливи Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 120
Перейти на страницу:
самом деле вели себя прилично. Просто усердно пытались ввести Либби в свой узкий круг друзей-неученых. Она бы и не возражала, если бы они еще и… ну, знаете, не отставали на тридцать лет от актуальных результатов исследований в квантовой физике. Впрочем, поднимать эту тему не стоило. Как и задумываться о том, что Фар пришел в новых лоферах.

– Нет, никаких проблем, – отозвалась, подавив зевоту, Либби. – Продолжай. Ты говорил о динамических средах? – Боже, как ей не хватало Тристана (не его самого, разумеется, хотя ее и брала ностальгия при мысли о его слаксах отличного кроя). Либби недоставало работы с тем, кто видел нечто, скрытое от ее взора. Оказалось, когда ты самый умный из присутствующих – это даже скучно.

– Вообще-то мы обсуждали парадоксы, – деликатно напомнил Морт, словно намекая: мол, так уж и быть, приглашу я тебя на ужин, мы с тобой страстно пообжимаемся, ты займешься воспитанием наших трех шалопаев, а я – Своими Важными Делами. – Очевидно, за границей штата только о них и разговоров.

– За границей… штата? – переспросила Либби, не понимая, при чем тут Орегон (или Невада).

– Я про полигоны Уэссекса, – пояснил Фар. О полигонах Либби не знала ничего, кроме того, что ее коллеги наверняка лелеяли мечту работать там. Видимо, возможность приобщиться к частному исследовательскому сектору будет голубой мечтой всякого ученого во все времена скудного финансирования универов.

– Что думаешь о МИ? – спросил Морт.

Либби не сразу поняла, о чем он.

– Ты о многомировой интерпретации?

– Да, о ней. Как думаешь, есть ли в ней смысл? – спросил Морт, явно намереваясь поправить Либби сразу, как только она ответит.

– Мне не нравится, – очень кстати вмешался Фар. – Абсурдная мысль. Нам она ответов не дает.

– Какие ответы ты ищешь? – возмутился Морт. Кого-то эти двое смутно напоминали.

– Если всякая возможность реальна, то не лишает ли это нас… ну… – Фар заволновался, а значит, жди беды: Морт убедится, что побеждает в споре, и станет вдвойне несносным. – В общем, некоторой исключительности. Ты не находишь? Получается, что я ничего не выбираю, а просто… сам являюсь одним из бесконечного множества случайных исходов.

«Необязательно бесконечного», – подумала Либби и тут же спохватилась.

Берт и Эрни! [24] Вот кто они такие.

– И что? Разве один вариант из безграничного моря случайных возможностей не лучше предопределенности?

Их понесло, а Либби снова не сумела сдержать зевоту.

– Ты автономен хотя бы в тот момент, когда делаешь выбор, разве нет?

– Это ничем не лучше, Морт! Все сводится к тому, что даже если ты не в ловушке судьбы, то уж мультивселенная…

– Либби. Либби, ты… ты меня слышишь?

Либби опустила взгляд и снова увидела Гидеона. А еще – что она парит в воздухе. Вот черт, все-таки уснула.

– Не странно ли, что ты постоянно мне снишься? – спросила она Гидеона. – Нет, конечно, я рада видеть тебя, но все же… не понимаю, в чем дело.

– Технически это сны не обо мне, – нерешительно ответил Гидеон, а потом, видимо, решил забить на детали. – Не бери в голову. Главное – я хочу обсудить с тобой то, как ты сбираешься возвращаться.

– Вниз? – спросила Либби, глядя на слои облаков.

– Нет, в другое… назад. Ну, в это… – он снова помедлил, – в свое время.

– А-а-а. – Либби видела осознанный сон. Обычно во сне она не понимала, например, того, что заперта в ловушке времени. – Что ж, без помощи Общества сделать это практически нереально. – Вообще-то она имела в виду без помощи Нико, но скорее умерла бы, чем признала это.

– Вот как? – спросил Гидеон, отрастивший крылья, чтобы не отставать от Либби, у которой, к слову, крыльев не было. А если она просто левитирует, это считается за полет? Она вдруг смутно припомнила, что когда-то уже проделывала такое. И почему ей никогда не снится Кэтрин? Во сне и наяву Либби всегда гонялась лишь за ее призраком.

– Думаю, – сказал Гидеон, – что тебе надо просто найти крупный источник энергии… – Увернувшись от пролетевшего мимо учебника по матанализу, он временно пропал из виду. – То есть, – продолжил он потом, с трудом набирая высоту, – получив определенное количество энергии, ты сможешь переместиться из одной точки времени в другую.

– Это невозможно, – хмуро ответила Либби.

– Вовсе нет, ты ведь перенеслась в прошлое.

– Ну, это аномалия, – вздохнула Либби. – И тут все равно нет подходящего источника энергии. Разве что… – Разве что Рэйна. А еще лучше – сочетание самой Либби, Рэйны и Нико. И таланта Эзры, ну и еще, может быть, Тристана, если он, конечно, уже начал его в себе раскрывать. И атомной бомбы. – Дело в том, что я…

– Не знаешь, как все провернуть, – подсказал Гидеон и очень серьезно кивнул: – Понятно. В общем, все ясно. Хорошо поболтали.

– Что? – нахмурилась Либби, видя, как его крылья превращаются в парашют. – Гидеон, подожди, мне…

Тут что-то упало, и Либби, хрюкнув, проснулась. Она снова была в подвальной лаборатории и, как оказалось, столкнула со стола бутылку воды.

– Ой, боженьки, простите…

– Лиз, мы тебя утомили? – полушутя протянул Фар. Кажется, он перенял у Морта стратегию, при помощи которой тот пытался сделать из Либби мать своих будущих детей.

– Простите, я лишь… – Она моргнула. Потом еще. Туман сонливости рассеивался, но пришедшая в голову мысль, похоже, оформилась окончательно и уходить не стремилась. – Кстати, о теоретической физике… – Или что они там обсуждали? Дискуссия, в принципе, была занимательной, просто не для одного из шестерки могущественнейших медитов. – Вы случайно не знаете, какого источника энергии хватит на создание прохода во времени?

– Что?

Фар и Морт переглянулись, и Морт, видимо решив стать голосом рассудка, ответил:

– Во-первых, нет никаких доказательств, что проходы существуют…

Вообще-то доказательство было. То есть появится в одном особняке через тридцать лет. Через это доказательство вовсю будет скакать туда-сюда один гиперактивный кубинец с предшествующей диабету зависимостью от перекусов.

– И если бы даже их реальность можно было доказать, то что за источник энергии потребовался бы? – продолжал Морт. – Эквивалентный атомной бомбе, если так поразмыслить…

– Или лей-линии, – подсказали из-под стола.

Либби аж подскочила, не успев сообразить, что кто-то просто услужливо вытирает с пола воду.

– Боже, простите, – сказала она, пытаясь помочь. – Мне так жаль…

– Это не ваша вина, – весело отмахнулась девушка, вроде бы одна из студенток Морта. Смугленькая, с круглым ангельским личиком.

Либби сначала приняла ее за испанку, но потом услышала, как она общается с кем-то на тагальском [25]. Впрочем, Либби имела лишь скудный опыт общения с одной филиппинкой, соседкой по общаге в НУМИ, и, если бы не вкрапления испано-английского и кулинарные отсылки, она бы и вовсе не вспомнила, что

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Парадокс Атласа - Оливи Блейк.
Комментарии