Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » На острие мезальянса - Каталина Вельямет

На острие мезальянса - Каталина Вельямет

Читать онлайн На острие мезальянса - Каталина Вельямет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 117
Перейти на страницу:
и Гвинет проводят вас.

В отличие от мисс Мелис, мистер Тилграй производил впечатление человека крайне жёсткого, а его галфрийский акцент, вместе с белой кожей и чёрными глазами, указывал на северное происхождение.

Аккуратно разбудив Айрин и Ламину, Анна помогла им выйти из кареты, и повернувшись, увидела стоящего рядом Адама. Его взгляд светился теплотой и в этот момент, девушка поняла, что очень сильно соскучилась. Взяв гувернантку за руку и тепло пожав её, он смотрел ей прямо в глаза.

— Я очень рад что вы добрались в целости и сохранности. Я очень беспокоился и уже успел пожалеть, что сам не поехал за вами или хотя бы не встретил у въезда в Энвелис.

Сердце кольнуло теплотой, но Анна поспешила себе напомнить о том, что скорее всего он беспокоился за Айрин. Ведь даже не смотря на холодность, она всё ещё оставалась его единственной наследницей. Однако, улыбаясь, он смотрел именно на девушку, что только подогревало надежду и вместе с этим опасения. Сказанное Ламиной накануне отъезда, всё ещё не давало покоя девушке, поэтому она сделала над собой усилие и не давая улыбке тронуть губы, опустила взгляд.

— Девочки очень устали, нужно уложить их… — начала она, и осеклась, заметив как Адам двинулся в сторону Айрин.

— Это первое твоё большое путешествие, как твоё самочувствие? — поинтересовался он.

— Добрый вечер, отец, — сдержанно сказала она. — Я очень рада быть здесь, в дороге меня развлекала Ламина и мисс Лейн, так что я не только провела время в удовольствие, но и с пользой. Мы с мисс Лейн изучали растения и даже собрали небольшой гербарий.

Адам потрепал её по волосам, и это была первый тёплый жест в сторону дочери, который довелось увидеть Анне. Взгляд девочки зажёгся надеждой и безусловным обожанием. Она искренне любила отца, боготворила его и смотрела на него умоляющими глазами, надеясь, что тот проявит больше теплоты. Обнимет её, поцелует или хотя бы похвалит на словах, но он лишь сдержано кивнул.

— Я рад, что вы с мисс Лейн провели время с пользой. Надеюсь что тебе здесь понравится.

Тем временем Ламина подобралась к гувернантке и взяв её за руку, осторожно сжала ладонь.

— Я должна извиниться. Мистер Хэлтор, я обязана была предупредить, но мы не могли бросить Ламину. Подумала, что Айрин не помешает компаньонка, так девочкам будет удобнее отрабатывать правила этикета и…

— Не стоит, мисс, — перебил её Адам. — Мисс Мелис по счастью отправила письмо, которое пришло на три дня раньше, поэтому приезд Ламины не стал для меня неожиданностью, но даже если бы и стал, я ничуть не против ваших решений.

Глаза мужчины светились радостью от встречи. Он действительно был рад видеть Анну. Именно её и поэтому готов был терпеть любые, связанные с этим неудобства. Даже если бы гувернантка решила с собой захватить всех обитателей Ваден-Холда, это не имело бы никакого значения для него, ведь главное, что Анна приехала.

***

Следующие две десятины прошли, как в сказке. Казалось, что всё это не реальность, а какой-то волшебный сон, где стоило только захотеть, и любое желание тут же исполняли. За всё это время было три встречи Айрин с мисс Таррин, Норвелок и Бланвуд. На удивление, девочки оказались вполне милыми и почти не заносчивыми. На гувернантку никто не обратил внимания, поэтому на всё время общения аристократок, Анна была предоставлена сама себе.

С самого приезда в Дун-Таррог, все относились к ней, как к гостье, а не гувернантке. Никто из слуг не спешил сближаться, и даже Хелен сохраняла удивительную молчаливость. Уже привыкнув к сёстрам Мелис, девушка скучала по их разговорам.

В Ваден-Холде к Анне поначалу отнеслись с подозрением, но узнав поближе и оценив произошедшие с Айрин изменения, заметно потеплели. Однако в этом поместье, слуги, под строгим взглядом мистера Тилграя, были сосредоточены исключительно на своих обязанностях. Однако было нечто общее между обитателями двух поместий, это осуждающий взгляд. Ведь Адам каждый вечер приглашал Анну в библиотеку или на прогулку в парк.

Такие встречи выходили за рамки этикета, но учитывая что мистер Хэлтор не позволял себе лишнего, девушке кое — как удавалось себя убеждать в нормальности всего происходящего.

Дун-Таррог, несмотря на своё грозное название, оказался весьма уютным и небольшим домом. В два этажа, простой формы. Никаких запутанных коридоров и переходов из комнаты в комнату.

«Интересно, почему Офелии не нравился этот дом?» — во время экскурсии подумала Анна, но тут же выбросила эту мысль из головы, ведь сравнивать два поместья, было попросту глупо.

Ваден-Холд поражал своей богатой историей, эти стены выдержали не одну битву и поэтому, просто не могли создавать ощущение лёгкости, в то время как Дур — Таррог напоминал дом холостого мужчины. Повсюду глубокие оттенки синего и зелёного, дерево и охотничьи трофеи, вперемешку с редкими экспонатами. В стеклянных колбах можно было увидеть некие артефакты или одинокие листы, что вполне могли быть частью книги или дневника, а быть может это были одиночные записи древних мудрецов.

Многие комнаты были попросту закрыты, что исключало любую вероятность заблудиться.

Проверив девочек перед сном, Анна вернулась к себе, где горничная и сообщила её, что мистер Хэлтор в библиотеке. Пусть Адам и приглашал её каждый вечер провести время вместе, сердце всё так же билось в предвкушении встречи, как и в первый раз.

Бросив взгляд на своё отражение и поправив складки на нежно лиловой юбке, девушка удовлетворённо кивнула своему отражению и направилась в библиотеку.

— Мисс Лейн, рад что вы согласились встретиться, видеть вас — настоящее удовольствие! — приветствовал он гувернантку, указывая рукой на резное кресло.

Фигуры уже были выставлены на столе, а тёплая улыбка мужчины, согревала сердце.

— Мистер Хэлтор, благодарю за приглашение. — учтиво ответила она. — Я сегодня просила Хелену передать вам отчёт, скажите, вы уже ознакомились с ним?

— Пробежал глазами.

— Думаю в таком случае вам будет очень приятно, что ваша дочь… — начала Анна, но он остановил её движением руки.

— Мисс Лейн, я сказал, что рад вас видеть, и имел в виду именно это. Не стоит пытаться задобрить меня успехами Айрин, я верю в ваш талант и полностью доверяю вашим методам.

Девушка покраснела и тут же опустила взгляд. С одной стороны, это была похвала, но с другой, он продолжал игнорировать свою дочь, что выглядело крайне странно.

— Вы очень любезны. Мне пришлось немного сократить занятия ввиду частых поездок в столицу, но не думаю, что это сильно скажется на образовании. Я бы рекомендовала вам нанять для Айрин учителя танцев.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На острие мезальянса - Каталина Вельямет.
Комментарии