Глаза Чужого мира. (Сборник) - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам угрожает нападение дикарей. Приглядитесь, вон они, у самой опушки. Целятся в нас из трубок.
Гейн Гусс напряг зрение, затем запрокинул голову и выкрикнул несколько слов на свистящем языке Первого Народа.
Спустя минуту-другую из подлеска навстречу парламентерам вышел обнаженный гуманоид, уродливый, как маска демона. Под мышками у него вздувались пузыри с пеной, виднелись оранжевые сфинктеры. Со спины свисали складки кожи, служившие мехами для продувания воздуха через пеновыделяющие железы. Пальцы на огромных ручищах оканчивались ногтями, похожими на стамески; голова была покрыта хитином и со всех сторон усажена выпуклостями глаз, состоящих из миллионов фасетов, похожих на черные опалы. Так выглядел представитель первобытного народа этой планеты, до пришествия человека обитавшего на равнинах, в норах, вырытых в торфе и заполненных пеной из подмышечных желез.
Подойдя ближе, существо остановилось.
— Я буду говорить от имени лорда Фэйда, владетеля Башни Фэйд, — заявил Гусс. — Ваши деревья преградили ему дорогу. Он желает пройти с армией через лес, не причинив повреждений посадкам и не разрушив ловушек, которые вы установили против своих врагов. Для этого необходим проводник.
— Наши враги — люди, — ответил автохтон. — Можете разрушить сколько угодно ловушек — для этого они и предназначены. — Он двинулся назад.
— Постой! — решительно окликнул его Гейн Гусс. — Лорду Фэйду очень нужно пройти через лес. Он намерен сразиться с лордом Баллантом. Он не желает воевать с Первым Народом. Следовательно, с вашей стороны неразумно препятствовать ему.
С минуту существо молчало, размышляя. Наконец уступило:
— Я проведу вас, — и зашагало по мху к колонне.
Гейн Гусс и Сэм Салазар пошли обратно. Ноги автохтона в суставах гнулись свободнее, нежели человеческие, поэтому поступь его была вихляющей. Время от времени он останавливался, рассматривая землю впереди.
— Я в недоумении, — сказал Сэм Салазар верховному малефику. — Не могу уяснить логику его поступка.
— Ничего удивительного, — проворчал Гейн Гусс. — Он туземец, ты — человек. Для взаимопонимания у вас слишком мало общего.
— Я не согласен, — серьезно возразил Сэм Салазар.
— Вот как? — Гейн Гусс весьма неодобрительно посмотрел на ученика. — Ты смеешь оспаривать мнение верховного малефика?
— Только в данном случае. Я вижу основу для взаимопонимания с Первым Народом. Она в нашем общем желании выжить.
— Трюизм, — буркнул Гейн Гусс. — Ну хорошо, допустим, основа для. взаимопонимания действительно существует. Так в чем же причина твоего недоумения?
— В том, что автохтон сначала отказался, а потом согласился провести нас через посадки.
Гусс кивнул.
— Очевидно, на его решение повлияло известие, что мы идем завоевывать Башню Баллант.
— Ну, это понятно, — сказал Сэм Салазар. — Но подумайте…
— Ты призываешь меня подумать?! — взревел Гейн Гусс.
— ... вот о чем: перед нами, по всей видимости, самый обычный туземец, внешне ничем неотличимый от остальных. Однако, не медля ни секунды, он принял очень важное решение. Кто он? Вождь? Или они прозябают в анархии?
— Задавать вопросы проще простого, — нахмурился Гейн Гусс. — Вот отвечать». Короче говоря, я не знаю. Как бы там ни было, они не прочь полюбоваться, как мы будем убивать друг дружку.
3
Путешествие через лес окончилось благополучно.. В миле к востоку автохтон сошел с тропы и, не прощаясь, возвратился в лес. Армия, шедшая гуськом, перестроилась в обычный порядок. Позвав Гейна Гусса, лорд Фэйд, вопреки обыкновению, указал ему на сиденье позади себя. Машина опустилась чуть ли не до земли и закачалась; двигатель завыл и застонал. Будучи в хорошем настроении, лорд Фэйд не обратил внимания на эти звуки.
— Я боялся, что мы напрасно потеряем время. Ну, как там лорд Баллант? Ты способен прочесть его мысли?
Разум Гейна Гусса устремился вперед.
— Неясно. Он знает, что мы прошли через лес. Он встревожен.
С уст лорда Фэйда сорвался саркастический смешок.
— Еще бы! Слушай меня внимательно. Я изложу план сражения, чтобы мы могли координировать свои силы.
— Слушаю, милорд.
— К Башне приблизимся цепью. Самое серьезное оружие Балланта — это, конечно, Вулкан. Нужно, чтобы кто-то надел мои доспехи и ехал на машине. Пожалуй, для этого как нельзя лучше подойдет желтоволосый ученик. Больше от него толку никакого, а так мы хоть узнаем, на что способен Вулкан. Он, как и наша Адова Пасть, построен для отражения атак из космоса и не опасен в непосредственной близости от Башни. В двухстах ярдах от ворот мы построимся, тем временем вы, малефики, вынудите лорда Балланта выйти из Башни. Наверняка вы уже придумали, как это сделать.
Гейн Гусс что-то проворчал. Как и все малефики, он готовил экспромт загодя.
Лорду Фэйду было не до щепетильности. Он потребовал, чтобы верховный малефик раскрыл свои карты.
С крайней неохотой Гейн Гусс. сказал:
— Я припас несколько сюрпризов для защитников Балланта, которые приведут их в замешательство и заставят ринуться вперед, Малефик Энтерлин будет сидеть у своего шкафа, на тот случай, если лорд Баллант прикажет наложить на вас заклятие. Андерсон Граймс, несомненно, вселит в воинов Балланта демона — скорее всего, Эверида, но Айзек Командор пошлет им навстречу столько же, а то и больше воинов, одержимых демоном Кейрилом, тварью куда более свирепой и жуткой.
— Неплохо. Что еще?
— Всего этого более чем достаточно, если ваши люди не дрогнут в бою.
— Ты видишь будущее? Чем кончится нынешний день?
— Будущее многовариантно. Иные малефики, например Энтерлин, утверждают, будто видят нить, ведущую через лабиринт вероятностей. Но их пророчества редко сбываются.
— Позови Энтерлина.
Гейн Гусс неодобрительно хмыкнул.
— Это неразумно, если вы в самом деле хотите одолеть лорда Балланта.
Глаза лорда Фэйда впились из-под кустистых бровей в рослого малефика.
— Почему ты так считаешь?
— Если Энтерлин «предскажет поражение, вы падете духом и будете сражаться вполсилы. Если он напророчит победу, излишняя уверенность сослужит вам дурную службу.
Лорд Фэйд раздраженно отмахнулся.
— Вы, малефики, мастер хвастать, а как дойдет до дела, сразу начинаются отговорки.
— Ха-ха! — лающе рассмеялся Гейн Гусс. — Вам нужны чудеса, а не честный малефициум. Смотрите, я плюю. — Он плюнул. — Я предсказываю, что слюна упадет в мох. Вероятность этого весьма высока, но плевок может угодить на летящее насекомое или на туземца, поднимающегося навстречу сквозь торф. Разумеется, это маловероятно, и все же... В ближайшую секунду возможен только один вариант будущего, зато через минуту — уже четыре! Через пять минут — двадцать! Даже миллионом вариантов не исчерпываются вероятности завтрашнего дня! Некоторые варианты из этого миллиона более вероятны, другие — менее. Действительно, иные из этих наиболее вероятных вариантов посылают в мозг малефика слабые сигналы. Но поскольку малефик всегда обуреваем собственными чаяниями и интересами, он редко способен воспринимать эти сигналы. Энтерлин — человек особенный, он прячет свою сущность, у него нет никаких стремлений. Иногда его пророчества сбываются, но все же я не советую обращаться к нему. Лучше всего положиться на реальную, практическую пользу малефициума.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});