Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Разоблачение - Кэрол Берг

Разоблачение - Кэрол Берг

Читать онлайн Разоблачение - Кэрол Берг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 106
Перейти на страницу:

Все это время они пытались проникнуть в мою душу. В начале каждой новой серии попыток я чувствовал, как один из них приходит и начинает нащупывать путь внутрь меня. «Сеггеллиддна», назови свое имя. Это была единственная выигранная мною битва, но я понимал, что мое поражение – только вопрос времени. Они найдут путь. К концу очередного дня мучений я чувствовал, как все они слизывают мою боль и отчаяние, как голодные коты слизывают разлившееся молоко. Я не стонал и не просил пощады, хотя они хотели этого. Все стало бы легче, если бы я поддался, но долгие годы учения и практики не позволяли мне кормить демонов. Когда я оставался один, то вцеплялся зубами в свои грязные окровавленные руки и рыдал от боли. Я мечтал лишь об одном миге спокойствия. О малейшем проблеске света.

…Кормили меня сырым испорченным мясом. Возможно, оно было наваждением, а возможно, чувства меня обманывали и все казалось хуже, чем было. Но я привык есть то, что дают, за годы рабства. Хотя и был обречен на смерть, упрямство не позволяло мне торопить события. Я ел, чтобы жить.

Света не было. Тепла не было. Не было сказано ни слова, в котором не звучали бы злоба и ненависть. День не отличался от ночи, один час от другого, то же самое было с неделями и месяцами. Через некоторое время я уже не помнил, чего хотел… только того, чтобы все это кончилось. Конечно, я пытался использовать свою мелидду, чтобы сделать свет и создать хоть какую-то защиту. Но не мог собрать достаточно сил даже для этого, и все мои попытки лишь сильнее злили демонов.

Иногда, когда мучители оставляли меня в покое и занимались чем-то другим, я пытался уползти, ибо то, в чем я находился, было лишено стен и потолка. Каждый раз это занимало много часов. Я надеялся найти хоть что-нибудь, чего можно коснуться, почувствовать, хотя бы услышать, надеялся доползти до кого-нибудь, в чьих руках я не умру жалкой смертью. Но так и не смог уползти никуда, а моим тюремщикам не составляло труда найти меня. Их первые холодные прикосновения с обратной стороны моих глаз были хуже всего.

Отчаявшись найти какой-нибудь смысл в борьбе за собственную жизнь, я начал представлять себе тех, кого любил. Но не мог увидеть лиц, а отзвуки их голосов мучили меня сильнее, чем телесные пытки.

«На этот раз Пророчество не поможет тебе, если ты вернешься… Иногда невыносимо видеть настоящее лицо того, кто казался тебе прекрасным… Я думал, мы сможем учиться друг у друга, но больше я не хочу знать то, что ты можешь преподать… Я не вижу причин оспаривать решение Совета. Твоя деятельность Смотрителя приостановлена. Ты освобожден от своей клятвы…» В этих голосах я не находил утешения.

Единственное, что поддерживало меня, – воспоминания о Фионе, которая ждала где-то там, в мире, полном света. Ее узенькое личико сохраняет упрямое выражение даже теперь, когда она находится в мистическом оцепенении Айфа, создающего Ворота в сонной душе Балтара. В течение одного часа каждый день у меня была возможность бежать. Я понятия не имел, как добраться до нужного места, не знал, есть ли у меня для этого силы. Но вероятности было уже достаточно. Ни одному человеку в мире – ни Александру, ни Исанне, ни Катрин – я не верил так, как верил упрямой, не знающей отдыха Фионе. Она будет там, и в один прекрасный день я найду способ воспользоваться ее даром. До того я просто должен остаться в живых.

– Иддрасс, гзит!

Меня трясло и поташнивало после очередного избиения. Я свернулся в комок, стараясь успокоиться, чтобы суметь проглотить отвратительное месиво, оставленное мне в качестве еды, но тут меня снова коснулись ледяные пальцы демона.

– Оставь меня в покое. Вы уже достаточно позабавились. – Разумеется, это их не остановит, было подозрение, что они вообще не понимают ни слова из того, что я говорю. И произнес эти слова, просто чтобы убедиться: я еще не утерял способности разговаривать.

Двое из них поставили меня на ноги и потащили к холодному железному столбу, который возникал из ниоткуда по их желанию. Третий демон привязал к нему мои руки.

Я ни разу не видел моих мучителей, но различал их по голосам, прикосновениям и пристрастиям. Один был особенно яростен, он все время изобретал новые пытки и очень злился, когда я реагировал не так, как он ожидал. Я называл его про себя Ивовый Джек, в эззарианских сказках был такой отвратительный персонаж. Второго прозвал Гиифадом. Он напоминал мне одного мальчика, с которым я был знаком в детстве. Однажды этот ребенок, играя, поджег дом своих родителей. У демона Гиифада была такая же склонность к пиромании, только он использовал в пищу огню мои руки и ноги. Третьего я звал Борешем. Он напоминал надсмотрщика из Дворца в Кафарне. Тот особенно любил унижать и осыпать оскорблениями.

– Вы ничего от меня не добьетесь. Ничего. – Конечно, добьются. Непременно.

– Иддрасс… – Новый голос. Выше предыдущих. Пришедший был изумлен, увидев меня. Я сразу же почувствовал, как он грубо исследует меня.

И почти обрадовался происходящему – оно доказывало, что время не остановилось. Хотя сам визит нового демона не означал ничего хорошего. Посетитель уже один раз приходил в мою тюрьму. На второй или третий день моего плена пришел некто с приятным голосом. Он стащил с меня одежду и рассказал Борешу с леденящей душу точностью обо всех самых уязвимых местах человеческого тела. Посетители были опасны.

Ивовый Джек что-то без умолку рассказывал новому демону, он подвел его ко мне, словно хвастаясь добычей. Я не знаю, чего он ожидал, но, кажется, не того, что произошло. Посетитель просто похитил меня.

Несколько часов после этого я пролежал в оцепенении, похожем на сон. Какой-то холодный отросток обвил мою шею; прежде чем я успел запротестовать, кусок пустоты размером с кулак впихнулся мне в горло. Меня потащили куда-то. Тащили долго, потом бросили в новом месте. Я решил, что это другое место, хотя оно ничем не отличалось от предыдущего. Абсолютная темнота. Обжигающий холод. Запах склепа. Хотя, возможно, это был мой собственный запах.

– Иддрасс, – произнес тоненький голосок, – сеггеллиддна!

– Нет. – Я замотал головой. Я не назову имя. Пока еще не назову.

– Дол фисгарра, Иддрасс? – Я понятия не имел, что это значит. – Гараз ду циет. – Они выкрикивали эти слова много раз, швыряя меня на пол после каждой фразы, словно удары могли помочь мне понять. Потом они снова заставляли меня встать. В какой-то миг я не смог подняться, и они вынуждены были прекратить забаву.

– Вы не получите то, чего хотите, что бы это ни было. – Я выговорил эти слова, как только смог перевести дыхание. Меня вжали лицом в пол, весьма реальный. – Я пришел сюда, просто чтобы задать несколько вопросов. Мне нужен невей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разоблачение - Кэрол Берг.
Комментарии