Категории
Самые читаемые

Гонщики кампуса - К. С. Килл

Читать онлайн Гонщики кампуса - К. С. Килл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 86
Перейти на страницу:
торговый центр, лишь бы оттянуть момент возвращения домой. Я даже согласился сходить с Хоуп и Пруденс в магазин тканей, и они, похоже, заметили мое состояние. Я чуть было не сглупил, собравшись узнать их мнение, но вовремя одумался. Кроме того, я практически ответил на заигрывания какой-то прилипчивой блондинки, пытаясь выкинуть Лоис из головы. Но даже это мне не удалось. Хуже уже некуда. Лоис наверняка уже вернулась, а я не знаю, как себя вести. До вчерашнего дня мне вполне удавалось изображать беззаботного парня, но это было до того, как я переспал с ней. До того, как я попросил ее остаться, находясь в эйфории от ее обнаженного влажного тела. До того, как я уснул и проснулся, сжимая ее в своих объятиях. Это была глупость? Но уже невозможно что-то изменить. Поэтому я еду домой, мысленно готовясь ко встрече.

Ее туфли в прихожей, куртка на вешалке, но ее нет ни в гостиной, ни на кухне.

– Лоис?

– Я здесь! – радостно кричит она.

От удивления я роняю ключи. Затем в задумчивости сдвигаю брови. Ее голос эхом доносится из глубины коридора и кажется слишком далеким, чтобы идти из ванной. Я бросаю взгляд в угол, где стояли ее сумки: они исчезли. Закрываю глаза, тру лицо. Она, должно быть, в моей комнате, обустраивается, как я вчера и предложил. Живот скручивает, мне становится трудно дышать. Меня передергивает, отчасти я уже жалею, что попросил ее остаться. Меня все сильнее начинает беспокоить то, что происходит. Черт возьми, зачем я это сделал? Потому что вы переспали, и это было подобно безумию… Да, это было безумие, но я не из тех, кого можно ослепить одной ночью. А этот чертов телефонный звонок от Кирка! Он сразу меня напряг. Ну да, Лоис влюблена в него, а я – в свою скромную тихую жизнь, и… Черт побери, эта девчонка с самого начала сводит меня с ума! Моя голова сейчас взорвется!

Взяв себя в руки, я тяжелым шагом иду по коридору. Глубоко дыша, я пытаюсь принять равнодушный вид, но как только открываю дверь своей пустой комнаты, теряю самообладание. У меня плохое предчувствие, я медленно поворачиваюсь к концу коридора, и, шатаясь, цепляюсь рукой за стену, видя открытую и залитую светом комнату брата. Невозможно! Лоис не может там находиться!

Приблизившись к дверному проему, я замечаю кучу одежды, лежащую на кровати. Одежды моего брата… Я делаю еще шаг, сердце бьется все быстрее и быстрее. Я словно переношусь на несколько лет назад, когда Майк еще жил здесь со мной. Я вздрагиваю, слыша, как скрипит дверь гардероба, как будто он все еще здесь, и тут передо мной возникает улыбающееся лицо Лоис. Смесь разочарования и ярости взрывается в моей груди.

– Как прошел день? – спрашивает она.

Должно быть мое лицо ужасно, потому что ее сияющая улыбка исчезает.

– Что…

– Черт возьми, что ты делаешь? – кричу я, чувствуя, как пульсируют сосуды на шее.

Она покачивается от неожиданной агрессии и испуганно хлопает ресницами. Не моргая, я смотрю на открывшуюся мне картину.

– Ну, я…

– Что ты здесь делаешь? – продолжаю я с еще большей яростью.

Я смотрю на ее сумки, потом на кровать и, наконец, на письменный стол. Несколько раз мой взгляд описывает этот треугольник, челюсти дрожат. Это галлюцинации, она же не…

– Я разбираю свои вещи, – тихо отвечает она. – Ты сказал мне, что…

– Убирайся отсюда!

Я ору с такой силой, что она падает на пол. Поспешно вставая и оглядываясь по сторонам, она пытается понять, что могло спровоцировать мой гнев.

– Лейн, почему…

– Убирайся отсюда! – повторяю я еще громче.

Ослепленный отчаянием, я бросаюсь к столу, растерянно хватаю вешалки и чуть не швыряю в нее. Я так долго раздумывал, что буду делать, когда вернусь, но сейчас это уже не важно.

– Проваливай!

Она спотыкается, выходя из комнаты и дрожа всем телом. Я пинаю ногой сумку и запихиваю ее одежду обратно.

Когда я с силой захлопываю дверцу шкафа, она издает испуганный крик.

– Я же сказал убираться! – кричу я.

Она, наконец, выходит из оцепенения, видя, как я двигаюсь в ее сторону. Она выбегает из комнаты, а я в панике хватаюсь за дверцу деревянного шкафа, чувствуя головокружение. Плотнее закрываю ее, чтобы оттуда не выскользнула память о брате. Это все, что у меня осталось от Майка, и меня мутит от того, что Лоис прикасалась к нему. Черт возьми, что она делала в этой комнате? Она перешла черту, вторгшись в это место!

– А-а-а!

Я ударяю по мебели и выхожу из проклятой комнаты, захлопывая за собой дверь. Я быстро иду в гостиную, и когда мои шаги громко стучат по полу, Лоис отпрыгивает в сторону, ударяясь спиной о кухонный стол.

Держась подальше от нее, я дрожу от ярости. Она дышит так быстро и тяжело, что ее грудь сводит с ума. Она непонимающе поднимает брови, видя, сколько злости сейчас в моем взгляде. В ее глазах немой вопрос. Она мотает головой, пытаясь осмыслить происходящее.

В этот момент она не имеет ничего общего с той, с кем я встречаюсь каждый день. Она пробуждает во мне только злость.

– Что с тобой? – осторожно спрашивает она, держась за стол позади себя.

– Кем ты себя возомнила, Лоис? Что ты делала в этой проклятой комнате?

– Ты сейчас издеваешься? – задыхаясь смеется она. – Ты сходишь с…

– Я запрещаю тебе туда заходить!

От громкого крика у меня сводит горло.

– Да в конце концов, о чем ты говоришь? Ты же сам сказал мне туда переехать!

Она действительно думает, что это прокатит?

– Ни за что в жизни! Я сказал, что освободил тебе место в моем шкафу, а не в том, в котором тебе удобно!

– Но ты… ты… «в котором мне удобно»? – Она вдруг вздрагивает. – Я никогда не… Это ты попросил меня остаться!

– Я не разрешал тебе самовольно занимать эту комнату! – Мои нервы на пределе. – Что ты себе навыдумывала? Ты не у себя дома!

Я вне себя, рот произвольно выплевывает слова, независимо от того, что думает мозг. Я плохо соображаю, что говорю. Бедная Лоис тщательно обдумывает все, прерывисто дыша. Она растеряна, но сейчас меня душит ее присутствие и невыносимое поведение. У меня пожар в груди и раскалывается голова.

– Погоди, – неуверенно говорит она. – Давай кое-что проясним. Ты предполагал, что я буду продолжать спать на этом диване до скончания века?

– Да! – выкрикиваю я, делая шаг ближе.

Это комната моего брата!

Она поднимает руку, наклоняет голову и закрывает глаза.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гонщики кампуса - К. С. Килл.
Комментарии