Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Разная фантастика » Апозиопезис - Анджей Савицкий

Апозиопезис - Анджей Савицкий

Читать онлайн Апозиопезис - Анджей Савицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

68

Уважаемый автор, помилуйте, какой еще воздух в астральной плоскости? Вы же только что все нам объяснили…

69

В польском языке слово «ciemny» означает как «темный», так и «тупой, глупый, непонимающий». — Прим. перевод.

70

Западная часть Саксонской площади (Placu Saskiego). В давних зданиях Мировских казарм сейчас размещается пожарная часть Варшавы. Рядом расположен Мировский рынок. — Прим. перевод.

71

Самое интересное, в нашей реальности такой человек действительно существовал: «Игнатий Кржижановский (польск. Ignacy Krzyżanowski; 24 декабря 1826, Опатув — 10 февраля 1905, Варшава) — польский композитор и пианист.

Учился в Кракове у Францишека Мирецкого, затем в Парижской консерватории; в 1844 г. в Париже взял несколько уроков у Фридерика Шопена. С 1852 г. жил и работал в Варшаве. Автор множества фортепианных сочинений, по поводу которых Энциклопедия Брокгауза и Ефрона утверждает: Музыкальные произведения Кржижановского (каприччио, ноктюрны, мазурки, фантазии, романсы, элегии и т. д.) отличаются благородством стиля, изяществом и мелодичностью.

Много работал также как музыкальный педагог». — Российская Википедия.

Польская Википедия добавляет: С большим успехом концертировал в Польше, Францци и Англии. В 1852 году перебрался в Варшаву, где очень быстро завоевал славу одного из лучших преподавателей игры на фортепиано. Кроме того, занимался музыкальной публицистикой.

Творчество Игнация Кржижановского, пускай и оцениваемое весьма высоко, сейчас забыто». Но его произведения можно найти в Сети.  — Прим. перевод.

72

Уяздув (Уяздов) — район на юге Варшавы. — Прим. перевод.

73

Имеется в виду твердый сыр (швейцарский, гауда), в отличие от рассольных и мягких сыров. — Прим. перевод.

74

А вот не буду переводить, ведь книгу могут читать дамы… — Прим. перевод.

75

Богуслав Хотек фон Хотков (1829–1896) — австрийский дипломат. Был в 1869–1871 гг. австрийским посланником в Петербурге, в 1871 г., при Гогенварте, наместником Богемии, с 1872 г. посланником в различных второстепенных государствах. Но в нашей реальности он не князь (или герцог), а только граф. Любопытные факты о нем: Является персонажем рассказа «Убийство князя Людвига фон Аренсберга, военного австрийского агента» (из книги Сорок лет среди грабителей и убийц) и написанного по его мотивам детективного романа Леонида Юзефовича «Костюм Арлекина», а также телесериала «Сыщик Путилин». Имел сына и семерых дочерей, одна из которых — графиня София-Мария-Иозефина-Альбина Хотек фон Хотков унд Вогнин (1868–1914), с 1907 г. носившая титул светлейшей герцогини Гогенберг — морганатическая жена австрийского эргцерцога Франца-Фердинанда, убитая вместе с ним в Сараево накануне Первой мировой войны. — Википедия

76

Больше 8,5 метров (8 метров 64 сантиметра для точности). — Прим. перевод.

77

А что вы хотите, чтобы он на иврите их читал? Не забывайте, что это ммм… параллельная вселенная. — Прим. перевод.

78

Кассетоны, кассеты (итал. cassetta) — квадратные или многоугольные углубления на потолке или внутренней поверхности арки, свода или потолка. Играют конструктивную и декоративную роль, а также применяются для улучшения акустики помещений. — Словарь архитектурных терминов

79

Древесный спирт под названием камфина использовался для освещения. Его применяли в смеси со скипидаром (3 ч. мефила — 1 ч. скипидара). Применение этой смеси давало яркое, без копоти, пламя. Лампы, работавшие на этой смеси, применялись в течение трех лет в солдатских казармах, госпиталях. Академии художеств и частных домах. Для таких ламп стекол не требовалось. — Справочник химика.

80

Описание мундира исключительно на совести автора. — Прим. перевод.

81

Пикельхельм, пикельхаубе (нем. Pickelhaube), также называется шлем с пикой (нем. Helm mit Spitze) — остроконечный кожаный шлем, носившийся в XIX и XX веке военнослужащими русских, германских и английских вооруженных сил, пожарными и полицейскими. — Википедия

82

Каликст Касперович Витковский (2 апреля 1818 – 24 июля 1877) — государственный деятель Российской империи и Царства Польского, генерал-лейтенант. Президент (городской голова) Варшавы.

Поляк. В 1843 году окончил Императорскую Николаевскую академию Генерального штаба. Генерал-майор Генерального Штаба российских войск в Царстве Польском с 1863 года.

В ходе подавления польского восстания руководил Комиссией по расследованию действий повстанцев, проводил допросы.

16 сентября 1863 года назначен на должность градоначальника Варшавы.

В 1871 присвоен чин генерал-лейтенанта.

К. Витковский находился у власти в Варшаве до 1 октября 1875. Период его правление, несмотря на значительные меры по обустройству польской столицы и распшрение города, поляки связали, в первую очередь, с беспощадной контрибуцией с горожан, как наказание за январское восстание. Сам К. Витковский рассматривался, как символ царской власти в Польше, ответственный за раздел их отчизны, подавление демократизации и независимости.

За время президентства К. Витковского в Варшаве:

 открылся Александровский мост, первый постоянный мост через реку Вислу (1864)

 открылся первый железнодорожный мост (1875)

 пущен в эксплуатацию первый конный трамвай

 пущен в эксплуатацию первый водопровод в предместье Варшавы — Праге (1869)

Каликст Витковский умер в 1877 и похоронен на Повонзковском кладбище в Варшаве. — Википедия + польские исторические сайты.

83

Варшавяк — урожденный варшавянин, как и краковяк (не танец — быстрый танец польского происхождения в 2/4; форма двухколенная, мелодия оживлённого характера, часто имеет акцент на второй восьмой в такте, которая синкопируется с третьей. Ритм острый, с частыми синкопами. Исполняется весело, темпераментно, с горделивой осанкой.) — уроженец Кракова. — Википедия

84

Автор верен себе, во вселенной его книги действуют «отображения» реальных исторических лиц, в чем мы уже не раз имели возможность убедиться. Мария Фёдоровна Нессельроде (Сверчкова, Калержи (Калергис), Муханова) р. 7 август 1822 ум. 22 май 1874: племянница канцлера, дочь генерала. После развода родителей вместе с младшей сестрой в 1828 была привезена в СПб и удочерена своей родственницей, Е. Д. Сверчковой (урожд. графиней Гурьевой), и получила фамилию Сверчкова — знаменитая пианистка, ученица Шопена и Листа. В 17 лет (в янв. 1839) была выдана за Ивана Эммануиловича Калержи (1814–1863) — наследника миллионного состояния (в качестве свадебного подарка супруг преподнес жене 600 тыс. золотых руб. и участок с домом, раньше принадлежавшей матери жениха). Через год после свадьбы супруги разъехались — Мария Калержи уехала покорять Париж. После смерти мужа в 1863 тут же вышла замуж за тридцатилетнего Сергея Сергеевича Муханова (1834–1897). Сергей Сергеевич Муханов: род. 7 август 1822, умер: 1897 г.: В 1862 ротмистр. В 1868 заведующий Императорскими дворцами в Варшаве, в 1870 председатель дирекции Варшавских театров. Жена: племянница канцлера К. В. Нессельроде Мария Федоровна, в первом браке за Иваном Калержи. Так что, он! — Прим. перевод.

85

Норвид (Norwid) Циприан Камиль (24.9.1821, Лясково-Глухы, близ Варшавы, — 23.5.1883, Париж), польский писатель, поэт, художник. Учился в гимназии, художественных школах (1831–40), с 1842 жил за границей, где познакомился с А. Мицкевичем, Ю. Словацким, Ф. Шопеном, 3. Красиньским, А. И. Герценом. Странствовал, терпел нужду; с 1877 жил в приюте. При жизни Н. опубликована незначительная часть его поэзии и прозы (многое из наследия утеряно). Основная проблематика произведений Н. — история цивилизации, судьба личности, христианство и гуманность, искусство и действительность. Романтическое живописание, эмоциональное восприятие вытеснялись в его поэзии стремлением к философским обобщениям; отсюда параболизм, ирония в восприятии и оценках противоречий действительности. Среди лучших произведений Н. — поэтический цикл «Vade mecum» (1865–66), философская поэма «А Dorio ad Phrygium» (1871), трагедии «За кулисами» (1865–66), «Клеопатра» (1870–72), «Перстень великосветской дамы» (1872). — БСЭ.

В 60-х годах XX века Норвид сделался популярным у польской молодежи, благодаря творчеству рок-певца Чеслава Йемена (например, «Траурная рапсодия памяти генерала Бема» с диска «Немей Энигматик» 1969 года). — Прим. перевод.

86

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Апозиопезис - Анджей Савицкий.
Комментарии