Искательница приключений - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, она понимала, что их вряд ли кто услышит. По помещению прогуливались, разглядывая шедевры полиграфии, всего несколько человек, и почти все они находились в другом конце длинного зала.
Удостоверившись, что рядом с ними никого нет, Элизабет снова повернулась к висевшей на стене афише в рамке. Внизу, прямо под фотографией кинозвезд, игравших главных героев, Эдварда Дж. Робинсона и Джоан Беннетт, бледно-желтыми буквами было написано название фильма — «Женщина в окне».
Одного взгляда на многочисленные афиши «черных» фильмов оказалось достаточно, чтобы понять: ярко-желтый цвет был необыкновенно популярен среди художников. Другими доминирующими цветами были кроваво-красный, темно-синий и черный. Густые, насыщенные тона и резкие, бросающиеся в глаза фигуры делали обычные афиши такими неповторимыми. В основном на них были изображены роковые женщины и мужчины с пистолетами в руках, с холодным, пронзительным взглядом, в шляпах, глубоко надвинутых на глаза, — писк моды сороковых годов двадцатого столетия. Цены, указанные на табличках, висевших рядом с плакатами, ясно говорили о том, что коллекционировать их не каждому по карману.
Когда Элизабет вышла из театра, она отправилась в галерею, где поджидал ее Джек. Схватив его за руку, она не мешкая рассказала ему о том, что узнала от Вики. Он спокойно выслушал ее, однако было очевидно, что словам Вики не поверил.
— Тогда зачем она так подробно рассказывала мне о его неблаговидных делах? — Элизабет бросила на Джека яростный взгляд.
— Еще один способ нас запугать, — спокойно пояснил Джек. — Весь этот рассказ о грозных инвесторах и прочее, и прочее — чушь собачья.
— А то, что Вики собирается исчезнуть?
— Скорее всего попытка выжать из тебя деньги.
— Она говорит правду, Джек. Я это чувствую.
Джек нахмурился.
— Послушай, я хочу тебе напомнить, что нам нельзя доверять ни Вики Беллами, ни Досону Холланду. Вики из тех женщин, которые из всего любят извлечь выгоду. Из твоих слов выходит, что сейчас она пытается выжать деньги из тебя.
Элизабет задумчиво прикусила нижнюю губу.
— Ты в самом деле считаешь, что она пытается меня надуть?
— Ага. Именно это я и думаю.
— Ну, не знаю. — Элизабет перешла к другой афише, на которой в сладострастной позе была изображена Рита Хейуорт в фильме «Леди из Шанхая». — Мне все-таки кажется, что она действительно собирается сбежать.
— Она собирается отнять у тебя некоторую часть твоих денег.
— Не будь таким недоверчивым. Все, что она рассказала мне об Олли и нападениях, — истинная правда. Ведь так?
— Ну и что с того? Мы и сами могли бы до этого додуматься. Но даже если она ведет честную игру, толку от нее нет. Она не дала тебе никакой информации ни о том, где находится Тайлер Пейдж, ни о том, где кристалл.
— Потому что она сама этого не знает. — Элизабет забарабанила кончиками пальцев по сумочке. — Есть только одна вещь, которая меня смущает.
— То, что Вики не совращала Пейджа?
— Да. — Элизабет бросила взгляд на афишу фильма «Грандиозная спячка». — Я была настолько уверена…
— А ты взгляни на это с другой стороны, — заметил Джек. — Если я прав и Вики лжет, тогда твоя теория о том, что она соблазнила Пейджа, а потом уговорила его украсть кристалл, не пострадает.
— Но я ей верю. Тогда получается, что никакая женщина в этой истории не замешана. — И тут Элизабет вспомнила о свидетельских показаниях, в которых упоминалось о том, что Райан Кендл перед смертью говорил с какой-то женщиной. — Разве что в деле Кендла.
— То, что убийство лаборанта и кража образца связаны между собой, маловероятно, — заметил Джек. — Полиция с самого начала была уверена, что Кендла убили из-за наркотиков. Но вот между разгромом лаборатории и исчезновением кристалла явно существует связь. Пейдж наверняка и устроил этот погром, чтобы отвлечь внимание.
— Вики об этом деле ничего не знала.
— Ничего странного в этом нет.
Элизабет задумчиво взглянула на афишу фильма «Пистолет напрокат». Тревога, которую она ощущала после выхода из театра, усилилась.
— Что ж, скоро мы получим по крайней мере некоторые ответы на свои вопросы.
— Это еще почему?
— Если Вики внезапно исчезнет, значит, она сказала правду и в самом деле собирается начать новую жизнь, — пояснила Элизабет.
— На средства фонда «Аурора», — сухо уточнил Джек. — В это я охотно верю.
— Почему?
— Потому что Ларри сообщил мне, что Холланд снова на мели. И даже если бы Вики не боялась, что он угробит ее ради страховки, она бы все равно стала подыскивать себе более сочные пастбища.
Издалека донесся приглушенный удар грома, и Элизабет проснулась. Она села и посмотрела в окно, за которым брезжил серый рассвет. Нескольких секунд оказалось достаточно, чтобы смахнуть с себя остатки сна и понять, что в это время года никакого грома быть не может.
Джек тоже проснулся, вскочил и бросился к окну.
— Что это? — спросила Элизабет.
— Похоже, какой-то взрыв. Отсюда ничего не видно.
Он быстро натянул джинсы и направился к лестнице. Элизабет встала, накинула халат и бросилась следом за Джеком. Она догнала его, когда он уже открыл входную дверь и вышел на веранду. Элизабет последовала его примеру. Голые ступни коснулись холодного пола, и Элизабет поморщилась.
— Вон там, видишь? — Джек ткнул пальцем в сторону, где вдалеке поднимался столб дыма.
Элизабет прищурилась, пытаясь что-нибудь разглядеть.
— Что это, черт побери?
— Точно не знаю, но, похоже, какая-то машина свалилась в пропасть и взорвалась. Видишь, кусты горят.
— О Господи! — прошептала Элизабет. Издалека донесся вой сирены.
Не отрывая взгляда от темного столба дыма, Джек обнял Элизабет.
Элизабет почувствовала, что тело ее начинает сотрясать крупная дрожь.
— Как ты? — тихо спросил Джек.
— Нормально, — ответила она, по-прежнему ощущая предательское подрагивание.
Постояв несколько секунд, Элизабет с Джеком повернулись и вошли в дом. Казалось, что в нем стоит леденящий холод. Даже газ, который включил Джек, не помог.
Элизабет приняла душ и оделась. Очищая бананы к завтраку, она включила радио, настроенное на местную волну. Голос диктора, вероятно, более привыкшего рассказывать о лыжных соревнованиях, звучал потрясенно.
«…Пожар, вызванный взрывом, удалось потушить почти немедленно. Начальник полиции Грэм заявил, что жертву автокатастрофы, по всей вероятности, выбросило из машины и унесло вниз по течению. Ведутся поиски, но полиция полагает, что они могут оказаться безрезультатными, поскольку в этой части каньона особенно сильное течение.