Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Второй контракт (СИ) - Игорь Гертов

Второй контракт (СИ) - Игорь Гертов

Читать онлайн Второй контракт (СИ) - Игорь Гертов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

Ш-ших.

— Ой!

«Тоу, у меня семейная сцена».

«Интересно».

— Не бойся, Викси. Это моя хорошая знакомая. Она просто посмотрит. Скучно ей, а здесь такой… сериал. Ты можешь продолжать…

Но внимание женщины уже было отвлечено.

— Да ну тебя, Джек. Я что не вижу, что ты закрылся какой-то дрянью и стал… как резиновая груша. Ни один удар нормально не прошел. Это — келон?

— Очень умная и взрослая кошка. Разговаривайте. Ну что смотришь? Спрашивай и она ответит. А я пожалуй, пойду с бородой бороться. Да, если мелкие прискачут, не шарахайся.

Всё. От Викси Джек свалил. Черт, ну надо же, такой удобный костюм и в хлам превратить?

— Джек? Ты не покажешь, где у вас почиститься можно?

— Правда, у меня добрая мама?

Джек с интересом посмотрел на мелкого.

— Да ладно. Я пошутил. Пойдем, там есть форма, переоденешься. Ты первый, к кому не надо доктора вызывать.

Ответа на эту фразу у Джека не нашлось. И он молча поплелся за пацаном в кладовку.

Донесшийся с улицы визг заставил Джека выскочить на улицу как есть, с половиной побритого лица. Брился традиционно, с пеной. Так и застыл, с бритвой в руке и капающей на рубашку мльной водой, наблюдая за развернувшейся картиной.

— Ну, теперь у меня, точно, все дома. Хотя… вот прискачет Тирисса… хорошо бы не в этот раз.

На лужайке перед беседкой мелькал пушистых хвост Разговорчивой. Рати чесала голову Канта. Худенькая девушка в кресле на роликах одной рукой гладила балдеющего Хриплого. Сбоку от двери застыл железным рыцарем Ролл.

— Привет, Ролл. Как оно?

— Даже не знаю. Они не…

— Не волнуйся. Здесь злых или глупых нет. И другой охраны вам теперь, пожалуй, не надо. Черт, пойду закончу это отвратительное мероприятие.

Через день Джек начал обживаться. И началось это весьма необходимое действие с утреннего визита молочника.

— Двадцать синих.

— Это что?

— Как что? Молоко.

— Тоу! Нам молоко принесли. Извини, чувак, у меня тут живой детектор качества. О. Пришла. Давай бутылку.

Водитель фургончика сжался и застыл возле дверцы небольшого автомобиля.

— Да ладно тебе пугаться. Мы вчера шертов не ели, так что сегодня вполне мирные кошки.

— Ур-р-р.

Молоко было опробовано… и одобрено. Джек остался ожидать дополнения к заказу. Еще десять литров.

— Тоу, точно хватит, десять? Это что такое?

Из-за поворота выехала совсем другая машина. С маячком на крыше.

— А… полиция. Ну, вот видишь, Тоу, и с властью местной сейчас познакомимся. Урожайное утро.

Полицейские из машины появлялись, скажем так, очень вежливо.

— У вас тут дикие животные.

— Где?

— Кто?

— Ладно. Начнем по порядку. Гости здесь вы. Кто вы?

Торопливая скороговорка представления.

— Знаки носим? — Неуверенный кивок. — Значит демонстрируем. Нет. Спорить не надо. Есть обязанности у всех. И сейчас ваши я читаю из сети. Вы ведь не патрульная машина?

Худыми и злыми эти полицейские явно не выглядели. Так что, скорее, участок Приваса.

— Мое имя Джек Грей. — Знак «Орул» провернулся и насмешливо подмигнул застывшему полицейскому. Джек, глядя на выражение лица старшего машины, едва удерживался от смеха. В то, что они узнали Знак, он не верил. Просто такая процедура их пугала.

— Вот видите? Со мной ничего не случилось. Итак?

«Младший для этой работы не годится».

«Я услышал. Спасибо Тоу».

Пара представилась и получила объяснения. Помялась…

— Тут на днях, Викси соседа в больничку отправила. Он подаст в суд.

— Он сейчас дома? Капрал, как считаешь, стоит договариваться?

— Дерьмо человек. Но поговорить надо. Грей, это… Семья Грей? — Кивок. — Тогда пусть ваш представитель подойдет. Думаю сумма компенсации будет небольшой.

— Счас. А если подойдет… отец Джека? Может вообще без компенсации обойдемся?

— Главное, чтобы без жертв и побоев.

Вобщем, понемногу разговорились. Определились с тем, что здесь и как. В принципе, младший полицейский лишним здесь не был. Он умел договариваться. И в Привасе этот фактор, был к месту.

Утренний Джек выглядел совсем не страшно. Взрослый отставник в обычной, не самой дешевой, одежде. Разговор существенно оживился после того, как Тоу, из скромности, удалилась. В целом отношения стали более приемлемыми. И Джеку немного рассказали и о месте и о тех, кто его населяет. На момент приезда ожидаемой машины молочника, картинка уже вполне сложилась. Еще сходить к соседу… но это, когда он на ноги встанет.

Водитель на развозке молока был другой. Но молоко — всё то же. Так что, ко всеобщему удовольствию, канистра была оплачена и отправилась к потребителям. Затем подошел сосед справа. Нет, посадочную площадку Джек в этом месте делать не будет. Модуль служебной связи. Необходимость. Пока установят мощный модуль в доме. Затем шаттл уйдет обратно.

С соседом пообщались. Торговать… через представительство Семьи. Гражданские модули связи у них наверняка есть. Нет ни дешевле, ни дороже, не получится. В кармане у Джека новых узлов связи нет. На рюмку чая? Сперва адаптацию пройти надо. То есть — через семь дней, не раньше.

Весна уже заставила молодые деревья в рощице выбросить зеленые листики. Но земля прогрелась не слишком хорошо и, как только солнышко садилось за горизонт, тепло так щедро льющееся с неба исчезало. Вечер был всё еще прохладным.

— Здесь ведь холодно, как ты ухитряешься сидеть возле воды часами?

«Зато спокойно и никто сюда не приходит». Мысль была ленивой. Джек автоматически достал из пространственного кармана еще один стул.

— Присаживайтесь, командир. Оцените преимущества присутствия настоящего черного магистра.

— Ля-ля. Ты побрился и стал совсем чужим человеком. Жестким и холодным.

Джек кивнул. Служба его не бросила. Вечером приходили гости сюда, днем — на Узловой Бастарда, где у него появился собственный кабинет. Лучше бы наоборот. Он так выматывался за день, что на вечер совершенно никакого тепла не оставалось. Если что-то и плескалось на донышке, то и эти крохи отбирали хорошо знакомые люди.

Самое неприятное было то, что сам Джек, никакой пользы от демонстрации себя любимого не видел. Точнее… она была, но вся шла в политику. Объяснял, рассказывал, показывал. Убеждал, что собственные производства им обойдутся гораздо выгоднее, чем использование имперского оборудования. Любое торговое эмбарго Виктора, и привет всем связям. А вот если реализовать собственные разработки, то картина резко поменяется. Вряд ли у Виктора есть эффективный инструмент для ограничения высокотехнологичного импорта внутри собственных территорий. И желающих в самой Империи, будет более чем достаточно.

Уговаривал работать с Ретаноном и с Риволем. Организовал несколько торговых ниток к Синей Змее. Личная финансовая выгода в его действиях была в минимуме. Моментальная. Но он точно знал, что в перспективе, его собственные разработки, уходя по торговым и производственным каналам, дадут достаточно денег для организации первой серии волновых производств. Это было очень выгодно, но на старте съедало катастрофические суммы. Джеку оставалось только успокаивать себя и других, что все потраченные деньги уходят гражданам Цин. Значит, смысл в таких действиях двойной, а то и тройной.

Когда в Бастарде поток схлынул, начались ежедневные походы в другие области. В Ретаноне пришлось серьезно отбиваться от встретившей его не обратном пути, боевой группы Хоря. Бойцы были шустрыми и к моменту прихода собственных людей, Джека неплохо порезали. Но и он вполне прилично отработал, причем, использовал только черное.

Отвлекшись от собственных мыслей, Джек растянул комфортную зону на Викси, кутающуюся в какой-то пушистый платок. Сразу послышался уже привычный бух и на коленях у соседки образовался один из подросших детенышей эртин. Ткнулся носом в щеку Викси и свернулся пушистым клубком у нее на коленях.

— Сырок совсем как маленький ребенок.

— Сырок? Ну… это да.

Именем мелкий уже обзавелся. Врастание эртин в семью шло катастрофическими темпами. Да ладно эртин. Кант залип на дочку Ролла. Вот это была, если не проблема, то что-то близкое к ней.

— Почему Валир не хочет сходить со мной?

— Она всё детство провела в больницах. Не верит. И боится.

— А что Ролл?

— А что может Ролл?

Джек снова уставился на спокойную воду пруда. Ролл, обычно весьма жесткий и целеустремленный, в присутствии дочери становился мягким, как воск. Впрочем, как и большинство домашних. Более-менее твердо с ней общалась Рати, но и та пасовала перед медицинской проблемой.

На взгляд самого Джека, проблема была только в том, чтобы отвести девочку в Рощу. Медицинский комплекс Ратху, возле Рощи, вряд ли уступал лучшим имперским клиникам Центра. И невозможного для них не существовало. Это ведь не волновая травма? Хотя и с такими случаями врачи Анги вполне успешно справлялись.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второй контракт (СИ) - Игорь Гертов.
Комментарии