Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Капелька скандала - Амелия Грей

Капелька скандала - Амелия Грей

Читать онлайн Капелька скандала - Амелия Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

– Нет, тетя Беатриса. В этом нет необходимости.

– Вот именно, есть.

– Я не хочу об этом и слышать. У меня не было времени все решить, но...

Громкий стук заставил Миллисент замолчать, но он же заставил Гамлета с лаем помчаться к двери.

– Господи, я не знаю, кто это, но сейчас мы не принимаем. О Боже! Мне следовало бы знать, что ты слишком молода и невинна, чтобы справиться с лондонскими молодцами, особенно с лордом Данрейвенрм. Во всем виновата я.

– Тетя Беатриса, пожалуйста, не расстраивайтесь из-за меня. Я же не расстраиваюсь.

Когда в комнату вошел Филлипс, Миллисент отошла к окну, чтобы подождать, пока он подаст тетке карточку визитера. Нужно убедить тетю Беатрису, что ее нельзя выдать замуж насильно, даже за того, кого она любит.

Но вместо того чтобы подойти к леди Беатрисе, Филлипс подошел к Миллисент и сказал:

– Прошу прощения, мисс. Лорд Данрейвен говорит, что у него нет при себе карточки, но он должен поговорить с вами немедленно.

У Миллисент подкосились ноги и перехватило дыхание.

Чандлер пришел.

После того как она отвергла его, отказалась его видеть, он пришел. Сердце у нее в груди расширилось. Но нет, она не может его принять. Она не станет заставлять его жениться на ней.

– Проводите милорда сюда, – заявила Беатриса.

– Нет, постойте, тетя. Я не хочу его видеть.

– Ну так я хочу.

Однако Чандлер не стал дожидаться, пока о нем доложат, – он вошел в гостиную, держа в руке шляпу и перчатки. Вид у него был такой уверенный, такой дерзкий, что сердце у Миллисент остановилось.

– Леди Беатриса. – Он поклонился и поцеловал ей руку. – Вы прекрасно выглядите.

– Благодарю вас, милорд, – натянуто сказала она. – Вы – именно тот, кого мне хотелось видеть.

Миллисент так и осталась стоять у окна, не в состоянии подойти к Чандлеру на своих вдруг ослабевших ногах. Она ликовала, она была в восторге оттого, что он пришел увидеться с ней; ничего ей так не хотелось, как броситься к нему в объятия, но она должна была оставаться при своем решении не заставлять его жениться на ней.

Чандлер повернулся к ней:

– Мисс Блэр.

– Лорд Данрейвен, – дрожащим голосом приветствовала его Миллисент.

– Прошу извинить меня за вторжение, но у меня есть особые причины прийти к вам сегодня.

– Я думаю, – насмешливо бросила леди Беатриса.

Миллисент сделала к нему шаг.

– Не продолжайте, Чандлер. Прошлой ночью я все... вам объяснила. Нам больше нечего сказать друг другу. Думаю, вам лучше уйти.

Он не сводил с нее глаз.

– Я так не считаю, Миллисент. Нам многое нужно обсудить, но сначала я должен позаботиться о самом важном. Я привез с собой одну особу, которая хочет вас видеть.

– Право же, лорд Данрейвен, вы позволяете себе слишком много. Прийти, не договорившись заранее, да еще привести с собой гостя, – сказала леди Беатриса. – Это выходит за все рамки.

– Да. – Присоединила и Миллисент свой голос к укорам тетки. – Боюсь, сейчас неподходящее время видеться с кем бы то ни было.

Чандлер улыбнулся, улыбка осветила его глаза – казалось, в них просияло солнце.

– Думаю, что этого посетителя вы не откажетесь принять.

Он подошел к двери и сделал приглашающий жест. В комнату вошла мать Миллисент.

Глава 21

«Любовь утешней солнца после ливня» – и Лондон тоже утешается тем, что еще один великолепный сезон подходит к концу.

Лорд Труфитт

Из светской хроники

Миллисент просто отказывалась верить своим глазам.

– Мама, – прошептала она.

Тетя Беатриса была изумлена не меньше.

– Дороти?

Гамлет залаял.

– Да, это я! – воскликнула Дороти, и чудесная улыбка осветила ее лицо. – Впервые в Лондоне за двадцать с лишним лет.

Мать словно вплыла в комнату на руках Чандлера. На ней было модное дорожное платье и соответствующая ему шляпа с рюшами цвета темной сливы. Она посмотрела на Гамлета, который подпрыгивал на коленях у Беатрисы и продолжал лаять.

– Ах ты Господи, какой маленький защитник!

Чандлер отошел от гостьи, а та с недоумением посмотрела на Миллисент.

– Что же, дочь обнимет меня или так и будет стоять и молчать?

– Конечно! – Миллисент подбежала к матери и крепко обняла ее, а потом расцеловала в обе щеки. – Как я рада видеть вас, мама. Просто я так удивлена и обрадована, что не могу найти слов.

– И я рада видеть тебя, дорогая. Вид у тебя чудесный. – И она нежно погладила дочь по щеке. – Полагаю, жизнь в Лондоне пошла тебе на пользу.

Потом Дороти посмотрела на Чандлера и неожиданно подмигнула. Подмигнула? Что же это такое? Что сделал Чандлер с ее матушкой и что он ей рассказал?

–Как вы здесь оказались, мама? Почему вы приехали? И как вы встретились с Чандлером? – Вопросы возникали в голове у Миллисент с такой скоростью, что она не успевала их задавать.

– Филлипс, унесите Гамлета наверх, – велела леди Беатриса, отдавая дворецкому лающую собаку. – Столько всяких событий, что он никогда не успокоится.

Мать Миллисент пропустила мимо ушей все вопросы дочери и обратилась к золовке, едва только Гамлета сняли с ее коленей.

– Как вы, дорогая Беатриса? Сколько же мы с вами не виделись? По меньшей мере лет десять – двенадцать прошло с тех пор, как вы в последний раз побывали у нас. Вы выглядите великолепно. Наверное, приезд Миллисент оказался именно тем укрепляющим лекарством, которое вам было нужно. – И она наклонилась и расцеловала пожилую леди в обе щеки.

– Спасибо, Дороти, но в настоящий момент я немного ошеломлена.

– Я тоже, – сказала Дороти. – Но лорд Данрейвен все мне объяснил.

– Все? – одновременно спросили Миллисент и Беатриса и посмотрели друг на друга.

– Да, полагаю, – сказала Дороти, переводя взгляд с Миллисент на Чандлера.

– Мама, вы видели вечернюю газету? – спросила Миллисент, все еще пытаясь понять, почему мать оказалась в Лондоне.

– Конечно, нет, дорогая, мы только что приехали в Лондон – и сразу же сюда.

– И приехали очень вовремя. Филлипс, принесите гостям чаю и бренди, – сказала леди Беатриса, прежде чем дворецкий успел выйти. – А когда вернетесь, дайте мне мое лекарство. Кажется, мне нужно поддержать силы.

Чандлер уверенными шагами подошел к Миллисент. Его синие глаза так внимательно всматривались в нее, что это походило на ласку.

– Я же говорю, что нам нужно многое обсудить, – тихо сказал он. – Теперь вы со мной согласны?

Сердце у нее бешено забилось.

– Пожалуй, да.

– Вы готовы к разговору?

– Можете не сомневаться, сэр. Думаю, вы должны мне многое объяснить.

На лице Чандлера появилось странное выражение.

– Может быть, лучше выйдем в сад, и пусть ваша матушка и тетя возобновят свое знакомство.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капелька скандала - Амелия Грей.
Комментарии