Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Страшила - Майкл Коннелли

Страшила - Майкл Коннелли

Читать онлайн Страшила - Майкл Коннелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 95
Перейти на страницу:

— Что это такое?

— Наиболее ценное и чувствительное оборудование, значительная часть которого создана нашими специалистами. Мы никому его не показываем, даже самым доверенным клиентам.

Чавес сунула карточку в щель электронного замка на двери с надписью «ЦУ», и мы оказались в тесном небольшом помещении, где, казалось, и нам троим было не повернуться.

— В каждом помещении «бункера» имеется вход-ловушка. Когда я открываю внешнюю дверь, за внутренней дверью раздается сигнал тревоги. Находящиеся в рабочем помещении члены технического персонала видят тех, кто вошел, при помощи камер слежения и в случае необходимости — если считают к примеру, что имеет место несанкционированное проникновение, — блокируют дверь.

Миссис Чавес помахала находившимся под потолком камерам и сунула карточку в щель электронного замка следующей двери, после чего мы вошли в центр управления, который, правду сказать, не слишком меня впечатлил. Я представлял себе нечто вроде Центра управлениями полетами НАСА, между тем моему взгляду предстали два ряда компьютерных терминалов и три технических сотрудника, возившихся с несколькими экранами, позволявшими демонстрировать как цифровое, так и видеоизображение. Чавес объяснила, что сотрудники занимаются мониторингом энергетических установок, снимают температурные показатели, параметры приемопередающих станций и вообще проводят всякого рода контрольные замеры. За их действиями и работой аппаратуры наблюдают не менее двухсот камер слежения, расположенных в разных пунктах по всему «бункеру».

Ничто здесь не показалось мне зловещим или имеющим отношение к «несубу». Это не говоря уже о том, что находившиеся в зале сотрудники ни в малейшей степени не напомнили мне парня с бакенбардами. Никто из них даже глаз на гостей не поднял. Казалось, рутина с визитом экскурсантов надоела им до смерти, и они разве что не зевали.

Я хранил молчание, слушая вполуха объяснения Чавес, рассуждавшей о всевозможных технических тонкостях. Впрочем, она все больше обращалась к Рейчел, поскольку я отрекомендовал ее как главную по технике в нашей фирме. Глядя на скучающие лица техников, я попытался представить себе, как они, услышав тревожный зуммер, быстро протерли пыль с экранов, захлопнули книжки с комиксами и выстроились вдоль стены, чтобы приветствовать новую партию экскурсантов. Очень может быть, что, когда информация о прибытии экскурсантов сюда не поступала, двери «ловушек» болтались на петлях, будучи распахнутыми настежь.

— Быть может, пришло время отправиться с визитом на «ферму»? — сказала наконец Чавес.

— Ну конечно, — ответил я.

— Для этого мне необходимо связаться с инженером, который заведует информационным центром. Я на минуточку выйду из зала, переговорю с ним, а потом вернусь за вами. Уверяю вас, мистер Карвер вам понравится. Он не только ведущий инженер информационного центра, но еще и наш ГИТУ.

Выражение моего лица, вероятно, продемонстрировало, что я в полном смущении и собираюсь задать очередной вопрос.

— Это главный инженер по вопросам технических угроз, — сказала Рейчел, прежде чем я успел спросить ее об этом.

— Да, — сказала Чавес, — это наш Страшила.

Мы миновали еще один вход-ловушку и вошли в информационный центр. Он напоминал ЦУ своими компьютерными терминалами и экранами различных размеров и назначения. За двумя стоявшими бок о бок рабочими станциями сидели два молодых человека, но у других терминалов персонал отсутствовал. Слева от ряда терминалов находилась еще одна дверь. Она была приоткрыта, давая возможность видеть скрывавшийся за ней небольшой частный офис, который, правда, в данный момент пустовал. За рабочими станциями помещались два больших окна и стеклянная дверь, позволявшие заглянуть в прилегающее к залу просторное помещение, заставленное стройными рядами вертикальных серверных блоков, освещенных горевшими под потолком лампами дневного света. Я уже видел эту комнату на фотографиях веб-сайта фирмы. Она называлась «ферма».

Когда мы вошли, молодые люди крутанулись на своих вращающихся креслах и подняли на нас глаза — хотели, должно быть, узнать, кто пришел, — но уже в следующее мгновение вернулись к своим занятиям. Молодые люди за терминалами носили рубашки и галстуки, но, судя по их небритым щекам и всклокоченным волосам, во внерабочее время предпочитали футболки и джинсы.

— А я думала, мистер Карвер в центре, Курт, — сказала Чавес.

Один из молодых людей снова повернулся к нам лицом. Это был прыщавый парень не более двадцати пяти лет от роду. Из подбородка у него торчали несколько редких длинных волосков, являвшихся своего рода декларацией его стремления обзавестись бородой. Этот юнец показался мне подозрительным не более, чем цветок на свадьбе.

— Мистер Карвер зашел на «ферму», чтобы проверить семьдесят седьмой сервер. От него исходит странное свечение, которого по идее не должно быть.

Чавес подошла к одной из пустовавших рабочих станций и взяла прикрепленный к ее стенке микрофон. Потом, нажав соответствующий тумблер и прижав микрофон к губам, произнесла:

— Мистер Карвер, не могли бы вы прервать ненадолго свои занятия, чтобы показать нашим гостям центр хранения информации?

Ответа не последовало, и через несколько секунд Чавес повторила попытку.

— Мистер Карвер, вы там, в зале серверов?

Прошло еще какое-то время, после чего из висевшего под потолком микрофона послышался скрипучий мужской голос:

— Да, я у серверов. Сейчас выйду к вам.

Чавес посмотрела сначала на Рейчел, затем на меня, а потом на часы.

— О'кей. Он сейчас выйдет и займется вами. Я же отлучусь по делам и вернусь минут через двадцать. После посещения информационного центра экскурсию можно считать законченной, а потом, если потребуется, я отвечу на ваши вопросы.

Она повернулась, чтобы идти, задержав на секунду взгляд на картонной коробке, стоявшей на стуле у одной из рабочих станций.

— Это что — вещи Фреда? — спросила она, не оборачиваясь к находившимся в зале техникам.

— Они самые, — ответил Курт. — Он так и не забрал свое барахло. Мы собрали что осталось и хотели отвезти ему, но вчера замотались и забыли.

Чавес на секунду сдвинула на переносице брови, словно обдумывая что-то, после чего повернулась и вышла из комнаты, так ни слова и не сказав. Мы с Рейчел остались в информационном центре без нашего чичероне, ожидая, когда появится загадочный мистер Карвер. Наконец мне удалось рассмотреть сквозь стеклянное окно человека в белом халате, двигавшегося между рядами серверов к двери. Он был очень высок и худ, почти тощ, а по возрасту превосходил парня с бакенбардами минимум на пятнадцать лет. Я в очередной раз подумал, что с помощью грима и различных ухищрений можно изменить лицо, даже придать себе внешность очень пожилого человека, но увеличить или уменьшить рост невозможно. Рейчел повернулась ко мне и наградила меня скользящим взглядом, в котором читался вопрос. Я едва заметно покачал головой. Не тот.

— Внимание! Грядет наш Страшила, — сказал Курт.

Я посмотрел на молодого человека.

— Почему вы так его называете? Потому что он такой худой?

— Потому что он отпугивает разных нехороших грязных птичек, покушающихся на наш урожай.

Я хотел было спросить у него, что он под этим подразумевает, но тут мне на помощь снова пришла Рейчел и объяснила, в чем дело.

— Он имеет в виду хакеров, разных мошенников, бродящих по Интернету, и любителей устраивать атаки на сайты посредством засылки вирусов. Карвер руководит системой безопасности хранилища конфиденциальной информации «фермы».

Я согласно кивнул. Между тем человек в белом халате подошел к стеклянной двери и протянул руку к находившемуся справа замку, который нам не было видно. Потом я услышал металлический щелчок, и стеклянная дверь отворилась. Страшила вошел в зал, закрыл за собой дверь, после чего, повернувшись, проверил, сработал ли как надо замок. Я почувствовал, как на меня повело холодным воздухом с «фермы». Снаружи двери стояло устройство, которое я идентифицировал как прибор, считывающий биометрические показатели руки. Определенно, чтобы проникнуть на «ферму», одной только электронной карточкой было не обойтись. Рядом со считывающим устройством помещался стеклянный ящик, в котором я разглядел два противогаза.

— Здравствуйте. Я Уэсли Карвер, главный технолог и инженер «Вестерн дата».

Сначала он протянул руку Рейчел, которая, пожав ее, назвала свое имя и должность, потом повернулся ко мне, и я сделал то же самое.

— Похоже, Иоланда оставила вас на мое попечение? — осведомился он.

— Она сказала, что вернется через двадцать минут и заберет нас, — ответил я.

— Что ж, приложу все усилия к тому, чтобы вы не скучали. Вы уже познакомились с персоналом? Это Курт и Миццу, наши инженеры по серверам. Сегодня их смена. Они занимаются поддержкой оборудования, пока я устраняю возникающие время от времени проблемы с серверами и охочусь за злоумышленниками, пытающимися проверить прочность наших стен.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страшила - Майкл Коннелли.
Комментарии