Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Меч Без Имени. Свирепый ландграф. Век святого Скиминока - Андрей Белянин

Меч Без Имени. Свирепый ландграф. Век святого Скиминока - Андрей Белянин

Читать онлайн Меч Без Имени. Свирепый ландграф. Век святого Скиминока - Андрей Белянин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 201
Перейти на страницу:

– Надо признать, Жан, кое в чем она права, – вслух подумал я, невольно рассматривая нижнюю половину моего смущенного оруженосца. – Дорогуша, тут каждый на нас облизывается. Мы для них вроде ходячих гамбургеров.

– Все?

– Все.

– Даже этот небритый фурункул?

– Вон, вон она! – неожиданно завизжал Ляпс де Арт, подпрыгивая на месте.

Довольно высоко, надо сказать. Приглядевшись, я и вправду усек у левого входа искомую принцессу. О-ля-ля… Сказать, что она была большая, значит не сказать ничего. Ростом поменьше Жана, но повыше меня. Щеки, как у бульдога, подбородков три, глаз сразу не видно (жиром заплыли?), грудь словно два лиманских арбуза, зад скорее напоминает корму небольшого баркаса. Платье на ней едва не трескалось по швам. Интересно, занимается ли она хоть кокой-то общественно полезной деятельностью, кроме еды и сна?

Вряд ли. При такой фигуре слова «диета», «шейпинг», «аэробика» и «гербалайф», должны считаться трехэтажным матом. Господи Боже, сколько же приданого надо было пообещать, чтобы Хрум Хром де Хорст клюнул на такую знойную красотку?!

Первой сориентировалась наша златовласка. Она цапнула со стола длинный хлебец, мгновенно располосовала его пополам, швырнула туда смачный шмат ветчины, добавила зелени, сыра, помидоров и, щедро обмакнув в грибной соус, замахала этим сооружением в сторону похищенной:

– Куть, куть, куть…

– Лия! – не сразу сообразил я. – Ты чего?! Она же не собачонка какая-нибудь.

– А как ее приманить?

– Ну, не знаю…

– Вот и не мешайте мне! Я лучше разбираюсь в психологии крупных женщин. Если она на что и клюнет, так только на большой бутерброд. Эгей, принцесса! А что у меня е-е-есть… Такой вкусный, такой аппетитный, такой калорийный, а запах… Хочешь укусить? Ну-ка, иди сюда! Цыпа, цыпа, цыпа…

Вот хоть сквозь землю провались со стыда с этой девчонкой! Положеньице у нас и впрямь идиотское. Сидим тут, как в фешенебельном отеле на Таити, носу высунуть не можем по причине обилия скалозубых аборигенов, а та милашка из-за которой вообще весь сыр-бор разгорелся, гуляет среди них, небрежно поплевывая в нашу сторону. Впрочем, временами она хохотала. Гомерически, без повода, в полный голос.

– У нее кольцо на руке! – восторженно засипел хозяин Лабиринта. – Видите, вот то, большое, с черным ониксом!

– Однако, – пожал плечами Бульдозер, – у нее на каждом пальце по два-три таких же.

– Это она нарочно! Чтобы я не догадался, какое из них магическое! С помощью перстня даже неискушенная в колдовстве принцесса может позволить себе очень многое!

– Высокородная девица Бумбрумгильда! Славная дочь доброго короля Долболоба по прозвищу Дуб Мореный, не соблаговолишь ли ты войти к нам и усладить наши души светской беседой под хорошее вино и достойное угощение? – к концу тирады я почти выдохся. Все эти велеречивые средневековые пышнословия меня порядком утомляют. Но уж если надо, я так настропалился чесать в дворцовом стиле, что мог бы и дипломатическим советником у Плимутрока подрабатывать.

– Ха-ха-ха! – соизволил обратить на меня внимание этот жиртрест женского рода. – Странные слова говоришь ты, незнакомец в черном. Лицо твое приятно, усы густы, манеры обходительны, но кто знает, какими интимными предложениями ты станешь искушать невинную деву? Хи-хи-хи…

– Она почти клюнула, милорд, – сквозь зубы процедила Лия. – Не дайте ей оборвать леску и уйти!

– О, премудрая и осмотрительная принцесса. Видимо, на пути твоем попадались не только достойные люди, – притворно посокрушался я. – Верь мне! Единственное мое желание – лицезреть столь обширное великолепие неземной красоты и вслушиваться в твой ангельский смех, подобный журчанию весеннего ручейка в тенистой долине.

– Не переборщите, лорд Скиминок, – осторожно буркнул Жан. – Если она хоть раз смотрелась в зеркало, то она вам не поверит.

– Молчал бы лучше! Поучись у милорда обращению с дамами. Мне, законной супруге, сроду каких слов не говорил, а еще пытаешься давать советы нашему господину, как охмурять женщину!

– Да тише вы, оба!

Бумбрумгильда задумалась. Судя по всему, это был процесс достаточно непривычный. Диковинное зверье шарахалось от нее столь стремительно, что казалось, у животных тоже есть вкус к красоте. Хотя на самом деле вся загвоздка была, конечно, в перстне.

– Ха-ха-ха! По сердцу мне твои учтивые беседы, и готова я слегка распустить путы осторожности, сев с тобой, незнакомец, за один стол. Но скажи, прежде чем я войду в эту комнату, а не хочешь ли ты попросту споить меня вином, уложить на меха и, воспользовавшись…

– Не-е-ет!!! – в голос заорал я, представив себе роскошную перспективу.

Мои ребята зажали уши.

– И незачем так орать, – наставительно отметил маленький граф, поднимаясь с пола. – Можно подумать, у кого-то возникли сомнения в вашей порядочности.

– Ха-ха-ха! Скромный рыцарь выдумка менестрелей. Но что-то есть в твоих глазах, внушающее доверие… пожалуй, я и решусь войти, но что среди вас делает этот злобный колдун, похитивший меня из родительского дома?!

– Этот? – Для наглядности я приподнял Ляпса за шиворот. – Какой же он злобный колдун? Он безобидный сексуальный маньяк с фрейдистскими комплексами и плохой наследственностью. Уверяю вас, что с нами вы в полной безопасности. Ну, заходите же, Лия уже разливает вино.

Бумбрумгильда хихикнула, помялась для приличия и вошла. Уф! Легко со средневековыми женщинами: предложи ей вина, скажи пару ласковых – и дело в шляпе! Говорят, и в моем мире такие еще встречаются. Только не мне. Те, что попадали в мое поле зрения, обычно требовали коньяков, квартир, машин и прочих материальных благ. А эта, пожалуйста… Хотя, с другой стороны, на кисель, компот и чай со сливками уже не купилась бы.

– Милорд, – тихо подкатился Жан, – если мы бросимся скопом, то наверняка успеем повязать ее прежде, чем она догадается о…

– Стыдись, Бульдозер! В каком монастыре тебя учили так обращаться с дамами? Я-то надеялся, что женитьба сделает из тебя более интеллигентного человека.

– Тут многое зависит от жены, – попытался выкрутиться мой оруженосец, но его супруга ловко отвесила ему дежурный подзатыльник.

– Только попробуй вякнуть, что тебе в этом смысле не повезло.

– Молодожены? – игриво подмигнула им подоспевшая принцесса.

– Угу, – скорбно потупились оба.

– Хорошенькая девочка. Прямо кукла! Гы-гы-гы! – Бумбрумгильда заговорщицки пнула Жана в бок. – Небось, любишь безумно?

– Ага! – подтвердила Лия. – Совсем мозги потерял…

– Хрум Хром де Хорст? Никогда не слышала этого имени.

– Вот те раз! А он уверял, что является вашим женихом.

– Жених?! Ну, тогда другое дело! В наше время приличной девице трудно подобрать себе достойную пару.

– Девушке из высшего общества трудно избежать одиночества, – кстати ввернул я.

– И не говорите… Мужи мельчают. Лия, девочка моя, а он симпатичный?

– Он настоящий сердцеед! – упоенно затараторила коварная наша. – Высокий, стройный, жгучий брюнет с ловеласовскими усиками, тонок в обращении с дамами, образован, богат, храбр в бою и просто необузданный демон в постели!

Глаза Бульдозера налились кровью, он уже открыл было пасть, как я ловко заткнул ее лимоном:

– Молчи, несчастный! Лия все делает правильно.

– Но милорд… я… она… – Жан героически прожевал весь фрукт вместе с кожурой. – Я всего лишь хотел уточнить, откуда она знает, каков этот хлыщ в постели?

– О Боже! Нашел время изображать ревнивого испанского быка. Не будь идиотом, мы же все время были вместе!!

– Ничего не знаю! Как законный супруг я имею право…

– А кольцо? Мое кольцо! Пусть отдаст! – уже в шестой раз со слезами теребил мой рукав бородатый похититель.

– Кстати, достопочтенная принцесса не хочет ли взглянуть на благородного барона поближе? Вряд ли стоит здесь надолго задерживаться. Быть может, ваше счастье уже истомилось, ожидая за воротами?

– Вы искуситель, ландграф! – громко расхохоталась Бумбрумгильда. – Конечно, мне жуть как интересно поглядеть на того, кто так рьяно добивается моей руки. Вот только с чего этот плюгавый жулик ко мне пристает?

– Он убежден, что вы по досадной случайности и печальному недоразумению надели вместе со своей бижутерией и его перстень.

– Что?! – взвился граф. – Да она его внаглую сперла! Сняла с моего пальца! Ограбила, украла, стащила, как последняя воровка!..

Бух! – Лия ловко накрыла брызжущего слюной хозяина пуховой подушкой, а Бульдозер, пятясь задом, унес его в угол комнаты.

– Мне послышалось, – милостиво решила принцесса.

– Я бы тоже не унижался до переговоров с мерзким похитителем, но именно он довел нас до этого оазиса. – Я подлил ей вина, продолжая хитрую светскую беседу. – А что, это кольцо действительно что-то может?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 201
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меч Без Имени. Свирепый ландграф. Век святого Скиминока - Андрей Белянин.
Комментарии