Категории
Самые читаемые

Наследник - Кир Булычев

Читать онлайн Наследник - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

— Я всего лишь спасала свою жизнь и отгородила тебя от страхов и суеверий. Узнав чем это тебе грозит, ты бы не стал меня спасать…

— Значит про тебя я не ошибся. Жаль что на подругу ты не тянешь.

Она молчала, молчал и я. Точнее я молчал потому что был занят обдумыванием как выбраться из той кучи в которую погружаюсь вот уже несколько месяцев, как раз с тех самых пор как на эскалаторе метро повстречал Катю. Правду же говорят, жизнь — дерьмо. Но я еще не тону, еще побарахтаюсь…

— Кас, а этот… черт действительно сильный?

Не услышав ответа и подождав для верности пару секунд, я заговорил примиряющие:

— Поругались и хватит. Кассия не дуйся…

— А я не обижаюсь. На правду обижаются только глупцы. Я действительно была неискрення… А почему ты заговорил о том дьяволе? Забудь уже о нем.

— Не могу. Его ухмылка до сих пор стоит у меня перед глазами. Как подумаю о том, что прошел сквозь весь этот мир, и когда вернулся в свой, он меня вышвырнул — за душу берет такая ярость… Я бы с удовольствием вырвал рога из его черепа!

— Он силен… — задумчиво сказала она, — на голову сильнее тебя. Да и зачем он тебе? Лучше начисть морду Императору — это как раз в пределах твоих сил.

— Ты не понимаешь! Я хочу вернуться домой, а эта козлоногая тварь меня не пускает!

— Тише, тише милый… Подумай сам, даже если ты разовьешь свои силы до той степени чтобы сравниться с ним, то тебе это ничем не поможет. Он ведь там не один — иначе бы не появился в мгновение ока. Весь твой мир принадлежит дьяволам, точно так же как этот мир когда‑то безраздельно принадлежал демонам… Ты же не собираешься объявлять войну колонии дьяволов повелитель?!

Ее голос при этом вопросе сделался такой напряженный, что я обратившись к памяти, мысленно прослушал его пару раз… и только потом понял что на самом деле меня зацепило.

— Повелитель? Ты никогда меня так не… Что ты этим хочешь сказать?

— Ничего лорд Альтаир…

— Прекращай! Лордом ты меня тоже никогда не называла. Так почему «повелитель»? Я ведь максимум полудемон — что‑то типа Императора и даже еще слабее. В моих жилах не течет кровь Повелителя Демонов.

— Но милый, — успокаивающим тоном возразила она, — твоя душа пожрала суть демона. А для нее нет разницы демос это или сам Князь демонов. Повелителем никто еще не родился — они все когда‑то были людьми. Человек, не важно каким образом, одолев и пожрав любого демона, становиться Повелителем — демоном позволяющим нашему роду множится.

— Давай по порядку. Я — Повелитель демонов?

— Да.

— Какие преимущества дает мне это звание?

— Кроме пробуждающихся в тебе невероятных для обычного человека и огромных даже для архонта боевых способностей, ты становишься хозяином колонии демонов в этом мире… То есть остатков колонии. Но если ты возродишь нас, и отобьешь этот мир у низших рас, то получишь невероятную мощь…

— Которой хватит для войны с дьяволами?

— …Милый, — плаксиво произнесла она, — ты меня пугаешь. Память крови кричит что когда наша колония была в самом рассвете, и этот мир уже не казался столь большим, Князь демонов повел свои легионы на захват другого. Мне страшно… Кровь насылает ужасные образы — дьяволы живущие в том мире надавали нам по рогам, и рассеянный легион бросив Князя бежал назад… Мы с огромными потерями проиграли дьяволам и больше не пытались атаковать… А потом пришли люди и ирбисы, и довершили наш разгром…

— Плевать на прошлое. Теоретически, смогу ли я набрать армию чтобы вышибить дьяволов из моего мира?

— …Да милый, — неуверенно ответила она.

— Я бессмертный?

— Разумеется милый — от старости ты точно не помрешь.

— Вот и отлично.

— У тебя такой тон… Что ты задумал?

Я сжал челюсти так, что заскрипели зубы:

— Узнаешь… лет через сто.

Виноградные лозы раздвинулись в беседку робко вошел худой человек в черном плаще со знаком в форме черепа на груди.

— Чего тебе Анх? — спросил у него я.

— Простите мою бестактность, но не могу ни поинтересоваться каковы будут ваши приказания по поводу обороны крепости?

Я задумался. Проклятому Императору неймется. Как уже сообщил Анх, он сумел остановить армию демонов подле стен столицы, уничтожить ее, а самих демонов обратить в бегство. Теперь покончив с главной угрозой, он направил армию во главе с лучшим своим архонтом для уничтожения угрозы поменьше — меня любимого.

— Анх, я плохо понял, а откуда ты это все узнал?

Управитель кажется принял вопрос за похвалу, польщено поклонился:

— Хорош бы я был, если б за века своей жизни не прикормил десяткок осведомителей во всех частях империи… Если честно сам не знал для чего я это делаю, знаете ли скучновато было.

— Молодец, хвалю. Постарайся узнать количество воинов в армии…

Он поклонился:

— Что‑нибудь еще?

— Вызови сюда Бриана…

Он зажмурился, через несколько секунд открыл глаза, сказал с поклоном:

— Уже вызвал.

— Чем занимается лорд Индар?

Он погрустнел, и без того худощавое лицо осунулось.

— С тех пор как присягнул вам, не просыхает. Хлещет вино и постоянно требует еще…

— Ясно. Проследи чтобы к моему возвращению единственный воин в крепости был в норме. Я планирую притащить сюда толпу бездарных и он должен успеть их вымуштровать… И еще, заставь бездарных вырыть по периметру крепости волчьи ямы.

— А что это? — спросил Анх почему‑то смутившись.

— Глубокие ямы с кольями на дне, замаскированные под местный ландшафт. Если дойдет до обороны крепости… В общем ты понял.

— Будет исполнено, — сказал он с поклоном, — я сам прослежу чтобы ямы были очень глубоки.

Мелодичные трели птиц оборвались, послышался лязг металла. В яблоневом саду объявилась фигура закованного в железо рыцаря казавшаяся на фоне идиллии злым наваждением. Ярко оранжевый плащ тащится за ним по траве, поднятое забрало‑конус, задевает нежные ветви деревьев. Я помахал ему и отпустил управителя. Анх весьма довольный что барон наконец взялся за ум, быстро скрылся в виноградных зарослях. Вероятно позади донжона есть черный вход…

— Звали милорд? — спросил рыцарь вытягиваясь при этом в рост.

Он со своим честным лицом под поднятым забралом, взглядом и этой манерой держаться, поднял мне настроение. Казалась что вовсе не замечает моих крыльев, а за прошедшее после нашего расставания время, стал еще преданней. Впрочем это мы сейчас и проверим.

— В твоем мире есть демоны или дьяволы Бриан?

Он попытался дернуть пластинами наплечников — вышло не очень.

— Не знаю милорд, сколько странствовал но еще ни разу не повстречал ни одного. Но кто знает, может быть маги не всех перевели…

— Маги?! У вас что маги такие звери?

Он замялся.

— Ну… теперешние маги вообще ничего не умеют. Про молнию во врага зарядить или огненный шар над головой повесить — им приходиться только мечтать. До вас им милорд как до неба…

— Ладно, а старые маги?

— А старые маги вымерли… и вот что я скажу Слава Всевышнему. Устроили в свое время такую войну, что до сих пор страшно от обжитых мест отходить!

Солнце уже повисло в зените, время уходит, войску Императора осталось полтора дня пути.

— Хорошо Бриан, мне как я понял прямая опасность не грозит, так что не будем терять время. Мне нужны воины, поэтому я хочу отправиться в твой мир и… похитить там людей. Ты против?

— Как я могу быть против милорд?

— Ты будешь сопровождать меня в своем мире?

— Да милорд!

— Ну тогда вперед…

Я зажмурился, почувствовал доносившееся из черноты пахнущее Брианом веяние — шанс что это именно его мир очень велик. Как и в моем мире, здесь в черном мареве вижу десятки светящихся точек — «мест силы» куда я могу направиться. Выбрав один из огоньков, мысленно схватил Бриана, и потянул нас к нему.

Будто в пустое тело вернулась жизнь — я словно умер и воскрес. А когда огляделся, ощущение стало еще более полным. Земля под ногами вся заросла ползучей травой, она забивала сплошным ковром все вокруг: полуразрушенные гранитные колонны, скрепленные меж собой арочными сводами, остатки белокаменной стены, что возвышалась до второго этажа, и обрывалась там неровной, будто объеденной каким‑то пожирателем камней, кладкой, но трава словно отдергивалась от широкой мраморной лестницы ведущей к нетронутую, похоже мощным землетрясением, часть разрушенного дворца.

Может быть, этот зал и не был частью дворца — уж очень он был небольшим. Но судя по сохранившейся лепнине на стенах, изящных капителях вершащих колонны, и главное по золотой статуи какому‑то мужчине с венцом из гигантских изумрудов, к которой и вела лестница лишенная даже малейших следов запыленности — это разрушенное строение было частью какого‑то каскада зданий…

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник - Кир Булычев.
Комментарии