Категории
Самые читаемые

Наследник - Кир Булычев

Читать онлайн Наследник - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 91
Перейти на страницу:

— Теперь мы беззащитны против людских воинов! Что я наделал…

Он осекся, впереди из‑за камней выбежал отряд из трех десятков ирбисов, а на возвышающихся над нами утесах, появился пяток лучников. Из отряда выступил, сжимая в руках топор самый кряжистый, с наиболее длинными косичками ирбис.

— Отдайте нам шамана! — закричал он. — Тогда мы вас пропустим к морю!

Я еще раз глянул на лучников, на замерших с двуручными топорами наперевес ирбисов.

— Я отпущу шамана как и обещал, но только когда сяду в лодку, а если вы попытаетесь мне помешать, я вас просто убью. Твои лучники не в силах натянуть тетиву, а твои воины с трудом держат топоры. Их лезвия будут отскакивать от меня! Вы живы только потому, что я не хочу вредить вашему народу. Прочь с дороги!

Вышедший вперед воин тоскливо глянул на шамана, тот, понимая правоту моих слов, кивнул. Ирбисы впереди расступились, и я сопровождаемый Брианом держащим кинжал у горла старика, прошел наверно с пол километра прежде чем увидел синеву моря.

— Ты можешь идти старик, — сказал я поникшему шаману, — я не Император и держу свое слово. Однако мне было бы интересно узнать о вашем народе побольше, поэтому приглашаю тебя в свой замок. Я барон Альтаир, крепость что на севере теперь принадлежит мне, а не Императору… Правда он грозился послать на меня войско, но сражения будут еще не скоро, так что ступай шаман, и помни что мое приглашение в силе до тех пор, пока я жив и остаюсь владельцем этого замка.

Глядя на то, как Бриан разрезает связывающие его тонкие запястья веревки, он что‑то бурчал про человеческую честь, а после, постоянно оглядываясь словно ожидая когда наконец мы ударим его в спину, поплелся к стоящему на почтительном от нас расстоянии отряду ирбисов.

— Не знаю чем ему насолили люди, но теперь точно понимаю, что честь рыцаря восстановить невозможно, — сказал качая головой Бриан.

Я вздохнул:

— Давай спускаться к лодке, бездари уже наверно все извелись…

Карие глаза глянули в меня внимательно:

— Милорд… я ведь тоже бездарный.

— Ты не бездарный, ты мой друг. Друзей у меня слишком мало чтобы ими разбрасываться и напоминать, что в этом мире они… Скидывай веревку и спускайся, я покараулю чтобы не было сюрпризов от ирбисов.

Глава 13

Крепость встретила меня сдержанной радостью — по крайней мере, с моим возвращением люди вновь почувствовали руку сюзерена. А так, не пойми что, барон которому они вроде должны служить оставил крепость беззащитной пред гневом императора, налетом ирбисов, нападением тварей и уплыл куда‑то на рыбалку…

Анх вился вокруг меня как лиса у винограда, все выпытывал мои успехи, планы и умолял быстрее, пока еще есть время, отправляться в другие миры и возвращаться оттуда с большим количеством народа…

— … Тем более что за два дня без гарнизона, бездари пополнили запасы провианта, — говорил он, следуя за мной неотступно, — так что склад ломится от рыбы и крабов. Не волнуйся лорд Альтаир, мы прокормим даже тысячу человек… несколько дней. Ну а потом, треть из бездарных погибнет в лесу и ртов станет меньше. Главное это воины! Чем больше людей вы захватите, тем быстрее мы восполним гарнизон…

Бриан, с топором на плече, следующий за мной всюду, слушал управителя раскрыв рот, правда обращаться к нему с вопросами несмел. Анх какое‑то время косился на наглого бездарного, но поняв что «он со мной» перестал обращать внимание.

Я толкнул дверь комнаты боевых магов — не смотря на то, что замок большой, четыре башни и пятиэтажный донжон, почему‑то считаю эту комнату лучшей из всех. Войдя направился к кровати, а моя свита не решив, кто кому должен уступить, едва втиснулась в дверной проем.

— Анх, послушай, — сказал я, — а ты можешь научить меня перемещаться меж мирами?

Он пожал костлявыми плечами:

— Я сам конечно не умею, но думаю смогу помочь вам подсоединиться к нужному колодцу.

— Давай.

Худощавое лицо приблизилось к моему, черные глаза вдруг сверкнули чем‑то, а потом сильно резануло, прожгло сетчатку ударило в мозг… и что‑то внутри изменилось, но настолько быстро, что я не разглядел. Зато теперь точно знал, что могу вернуться в свой мир, или мгновенно переместиться в пространстве…

— Анх, спасибо, — поблагодарил управителя я. — Но сейчас я хочу отдохнуть. Оставь меня.

Он молча поклонился и вышел из комнаты. Бриан затоптался на месте, бросил косой взгляд на кровати стоящие рядом с моей.

— Бриан, после заката я пойду охотиться на демона. Не стану лукавить — мне нужен человек который послужит приманкой…

— Я готов милорд! — воскликнул он, подтянувшись словно сержант перед генералом.

— … Однако это смертельно опасно, я не хочу тобой рисковать.

— Милорд, за вами я хоть в ад спущусь! Я сделаю все как прикажите.

Я кивнул скорее своим мыслям. Другого от него и не ждал.

— Если тебе что‑то нужно, меч или какое‑то снаряжение, найди мага в черном капюшоне, он сможет создать что угодно… И выспись!

Он кивнул и широко расправив плечи вышел из комнаты. Я закинув ладони под затылок, лег на кровать и вознамерился перед сном поплевать в потолок.

— Альтаир, — разнеслось в голове размытое эхо, — я, конечно, польщена, что ты готов принести себя в жертву ради меня, но какой в этом прок?

— Что ты имеешь в виду Кассия?

— Надо быть самоубийцей чтобы броситься в бой с демоном‑воином. Мне не принесет радости если ты разделишь мою судьбу…

— Эта летающая турбина настолько сильна? Считаешь, что я с ним не справлюсь?

— И речи быть не может, хотя твои молнии хороши, но защита человеческих воинов не сравнится с чешуей демосов, а их сила просто поражает… Если только прямое попадание шаровой молнии — но на это не стоит и рассчитывать. Он легко увернется и разорвет тебя, не особо напрягаясь.

— Что за демосы? — спросил я настороженно.

— Демон‑воин… У нас как и у людей есть свои касты, демосы тут низшие, но это вовсе не значит что они слабейшие…

— То есть ты хочешь сказать, что тот летающий по ночам сильнее тебя?

— Определенно. Даже обретя полную силу я не смогла бы победить его в открытом бою, как не сможешь ты, Аркарис и не один архонт.

— Но почему он тогда тебя испугался? И каким образом, если вы такие сильные, почти вся ваша раса была истреблена?

— В нашей силе и кроется слабость, — печально пояснила она. — Ирбисы и миркаридцы задавили нас числом, а коварные люди сыграв на нашей неустрашимости и презрению ко всем другим расам, заманивали в ловушки… А по поводу его пугливости, это правда. Мы демоны держимся за ступени в иерархии почище людей, и уже давно приучили низших бояться и подчиняться.

— А какие касты есть, и в какой из них ты?

— Ну, демосы это наши солдаты — глупые, не владеющие магией, но ужасно сильные. Потом стоят демонессы — нас большинство, мы владеем кое‑какой магией, умеем забирать и использовать в бою души людей… Архидемоны — память крови говорит, что таких даже в лучшие времена было немного. Бесполые и огромные, они невероятно сильны физически, владеют устрашающей магией, но имеют необузданный нрав. Повелители здорово намучаются прежде чем заставят их повиноваться.

— Стоп, а для чего предназначены Повелители? — спросил я озаренный нехорошей догадкой.

— Эээ… они совсем редки, и если их больше чем один, то они дерутся насмерть…

— Я спросил не о том.

— … Сильнейший оплодотворяет демонесс и становится хозяином всей колонии демонов… если конечно нет Князя.

Мои бегущие наперегонки мысли, споткнулись, упали и смешались в кучу:

— Колония? Князь? Сотни демонесс… Один Повелитель на всех? И ты хотела, чтобы я стал Повелителем?!

— Но… Но что в этом такого? Демонесса может родить раз в полста‑сотню лет. Даже если тебе будет хотеться раз в год, ты удовлетворишь всю колонию. А колония в лучшие времена состояла менее чем из сотни демонесс… Этот мир до появлении здесь людей и ирбисов принадлежал нам, демонам! Если бы у нас был Князь, то колония легко бы уничтожила захватчиков!

— … Так кто такой Князь?

— Не знаю, память крови показывает лишь всезастилающую мощь… Насколько я понимаю, за всю историю нашей колонии был лишь один Князь — не знаю куда он пропал.

— Почему ты не рассказала мне обо всем этом раньше?

— Милыыый, — притворно удивилась она, — но ведь ты об этом не спрашивал! Ты вообще ведешь себя ни как человек. Тебе, похоже, вовсе не свойственно любопытство.

Я пожал плечом.

— По правде сказать, я не собирался заморачиваться с выяснением способностей демонов, тонкостей империи, историей мира… Да и сейчас не собираюсь! Мне плевать на императора, на Анха, на людей в крепости. Вот убью демона, спасу тебя и сразу смоюсь в свой мир.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник - Кир Булычев.
Комментарии