Таинственное убийство Линды Валлин - Лейф Перссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насколько я помню, тогда мы решили, что, раз автомобиль украли через трое суток после убийства, он, скорее всего, не может иметь никакого отношения к делу, — сказал Рогерссон.
Однако позднее выяснилось, что все обстояло совсем не так. Поскольку «сааб» обнаружили уже в воскресенье, его не могли угнать в понедельник. Он стоял спрятанный в лесу, примерно в десяти километрах на запад от Кальмара, на боковом ответвлении от дороги номер 25, соединяющей Кальмар с Векшё. Его обнаружил собственник земли, когда рано утром инспектировал свои владения. С машины были сняты номера, кто-то вдобавок, похоже, попытался поджечь ее, но без особого успеха. И при мысли о состоянии, в котором она находилась, это выглядело как обычный способ для хозяина избавиться от своей надоевшей собственности. Землевладелец не впервые сталкивался с подобными фокусами и не испытывал особой радости по этому поводу.
После обеда он позвонил в полицию Кальмара, но из-за нехватки людей все затянулось до среды, когда, наконец, патруль из Нюбру смог заняться проблемой на месте. Осмотрев автомобиль и проверив территорию вокруг него, экипаж нашел пару номерных знаков, брошенных в канаву примерно в пятидесяти метрах от самого транспортного средства в направлении дороги номер 25. Парни сделали запрос по рации, получили ответ, и тогда все уже стало по-настоящему интересным.
В полиции лена Кальмар приняли близко к сердцу предложения министра юстиции о введении жестких мер для борьбы с мелкой преступностью. Там также подключились к экспериментальному проекту национального уровня, целью которого было с помощью самых современных криминалистических методов попытаться увеличить раскрываемость автомобильных краж, а поскольку, судя по определенным признакам (отвертка вместо ключа в замке зажигания, взломанный «рывком» блокиратор руля), «сааб» тоже угнали, к нему отнеслись с особой тщательностью. И в пепельнице между передними сиденьями коллеги из Вестервика нашли окурок самокрутки с многообещающим запахом конопли. Они засунули его в пакет для улик и отправили в лабораторию для анализа ДНК, а сами позаботились о том, чтобы машину перевезли во двор полиции Кальмара в ожидании возможных дальнейших экспертных исследований в рамках того мероприятия государственного масштаба.
Потом и автомобиль, и окурок затерялись в компьютерных базах данных. Полиция Кальмара ведь понятия не имела, что та же самая машина на короткое время всплывала в самом приоритетном сейчас в стране расследовании убийства. Они просто отправили ее владельцу письмо о том, что его собственность найдена, но он даже не дал знать о себе, а никого другого она, похоже, нисколько не интересовала.
В лаборатории присланный окурок с марихуаной поставили в самый конец длинной очереди предназначенных на анализ ДНК материалов. И совершенно независимо от политических маневров министра юстиции, надежд и чаяний полиции Кальмара и национального проекта, хабарик без движения пролежал там целый месяц, пока наконец не нашлось для него время.
А когда к концу дня в пятницу 8 августа с ним, наконец, разобрались и сравнили полученный результат с проходившими через регистры другими делами и сработал сигнал тревоги, к сожалению, все заинтересованные лица в полиции и Векшё, и Кальмара уже разошлись по домам, и со ссылкой на секретность и из-за прочих человеческих факторов только в понедельник утром Энокссон и его сотрудники получили радостное сообщение по телефону прямо от ответственного лица из Государственной криминалистической лаборатории.
— Да, вот в принципе и все, — констатировал Энокссон. — Коллеги уже поехали в Кальмар, чтобы доставить автомобиль к нам. Нам так, пожалуй, будет гораздо спокойнее. Что еще? Ну, у меня для вас привет от коллег из Кальмара.
— Что они хотели? — спросил Бекстрём, хотя уже знал ответ.
— Все как обычно, — усмехнулся Энокссон. — Если нам понадобится какая-то помощь в связи с убийством Линды, достаточно просто позвонить им.
— Это, конечно, нам не пригодится, — сказал Бекстрём. — Итак, друзья мои, — продолжил он. — Сейчас у нас есть во что вцепиться зубами, и, если когда-либо в Шведском королевстве существовала автомобильная кража, которую расследовали столь же скрупулезно, как мы будем расследовать эту, я обещаю сложить свои полномочия.
«Держите карман шире», — подумал он.
55
В кабинете главы полиции лена на втором этаже понятия не имели о том энтузиазме, который охватил сидевшую этажом ниже разыскную группу. В отличие от них комиссара полиции лена одолевало беспокойство, и, как во многих случаях ранее, его опасения разделял Олссон, чьи преданность и умственные способности не вызывали у шефа ни малейших сомнений.
Уже рано утром секретарша позвонила ему в летний домик, несмотря на то что он находился в отпуске, исключительно с целью рассказать, что буквально только что к ним пришли письма и от канцлера, и от омбудсмена юстиции. То есть случилось событие из числа тех, каких ему ранее удавалось избегать, пусть он уже почти двадцать пять лет проработал в полиции и с каждым годом получал все больше сотрудников для поддержания порядка. Поскольку у него не оставалось выбора, он сразу же сел в свой автомобиль и проделал путь в сто километров до здания полиции в Векшё. Однако сначала навестил любимую жену. Она, как обычно, лежала на причале, принимала солнечные ванны и только отмахнулась от него, когда он по привычке напомнил ей о мерах предосторожности при загаре.
Уже сидя в машине, он позвонил своему верному оруженосцу Олссону и при мысли о несколько щекотливом характере дела постарался подчеркнуть всю важность того, что они сначала должны обсудить наедине и о чем коллег из Государственной криминальной полиции пока лучше не информировать.
— Я полностью согласен, шеф, — сказал Олссон и сразу же пообещал, не вдаваясь в причину своего отсутствия, предупредить Бекстрёма, чтобы тот проводил утреннюю оперативку без него.
Обсудив возникшую ситуацию в спокойной обстановке за чашкой кофе, они убедились, что их мнения совпадают и по другим вопросам. Приведенные в газетной статье данные, как всегда, были поданы крайне тенденциозно и сильно преувеличены, хотя Олссон и сам неоднократно пытался сдерживать коллег из Государственной криминальной полиции.
— Отчасти, я думаю, это связано с тем, что они принадлежат к иной полицейской культуре, нежели мы здесь, — констатировал он. — А если говорить о расходах, они, похоже, никогда не терпели ни в чем нужды. От них, скажем так, больше шума, — добавил он.
Что касается ответов на письма канцлера и омбудсмена юстиции, он обещал в ближайшее время представить различные уточнения и дополнения, и шефу не стоило беспокоиться на этот счет.
— В крайнем случае я, наверное, смогу поставить их на место, — сказал Олссон и распрямил спину.
Олссон — молодчина, подумал комиссар полиции лена, и, будь такая возможность, он попросил бы его позвонить вновь назначенному шефу ГКП. Этот разговор ему, по большому счету, требовалось провести сразу, и он опасался его уже с самого утра. Как они называют его? — постарался вспомнить он. Мясник из Одалена?
Сам он встречался с этим человеком всего несколько раз, но этого ему хватило с лихвой, чтобы понять, как тот заслужил свое прозвище. Высокий, крупный норландец из тех, кто мало говорит, но обладает таким взглядом, от которого мороз пробегает по коже.
Некая залетная птица в рядах полиции, без соответствующей подготовки, образования и даже просто юридического ликбеза за спиной. Комиссар испытал новый прилив беспокойства.
«Пожалуй, самое надежное позвонить самому», — подумал он и, отбросив в сторону сомнения, набрал номер мобильного телефона, который еще неделю назад принадлежал его бывшему однокашнику.
— Юханссон, — ответил грубый голос на другом конце линии.
Главкримп Ларс Мартин Юханссон был не единственным в ГКП, у кого тогда состоялся разговор с полицией Векшё. Одновременно шеф группы НПО Пер Йёнссон набрал номер коллеги Бекстрёма с целью предложить ему свои услуги в связи с находкой ДНК преступника в угнанном автомобиле, о которой он только что услышал.
«Это же просто замечательный случай в очень изящной манере рассчитаться за все те оскорбления, какие я выслушал от Бекстрёма при последней встрече», — решил Йёнссон.
— Я, честно говоря, не понимаю суть проблемы, — перебил собеседника Юханссон после того, как ему довольно долго пришлось выслушивать тирады комиссара полиции лена. — Разве не твои люди руководят расследованием? — уточнил он. — Я считал, Бекстрём и остальные коллеги с нашей стороны у вас только в качестве помощников.
«Что, конечно, не лучший вариант, если иметь в виду Бекстрёма, но с данной неприятностью я разберусь позднее», — подумал Юханссон.