Запретные наслаждения - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы хороший человек, Мик, – тихо сказала Рина. – Она принимает таблетки, которые вчера оставил Сэм?
– Да, но температура по-прежнему держится. Она горячая и сухая.
– Держите ее в тепле, – посоветовала Рина. – Если повезет, жар спадет сегодня или завтра утром. Все еще кашляет?
– Да. И пахнет от нее «виксом». Я сразу вспомнил о своей бабушке, – хмыкнул Мик.
Рина рассмеялась:
– Очень сомневаюсь, что Эмили хотя бы отдаленно напоминает вам бабушку, даже если от нее несет «виксом». Рада, что она догадалась им воспользоваться. Конечно, средство старомодное, но помогает облегчить воспаление. Сэм зайдет завтра днем. Если понадобится вызвать его раньше, позвоните. Доброй ночи, Мик.
– Доброй ночи, Рина, – откликнулся Мик.
– Кто это был? – сонно спросила Эмили.
– Рина. Спрашивала, как ты. Можешь подняться и лечь в постель?
– Угу, – пробормотала она, с трудом вставая с кресла. – Где мое мороженое?
– В морозилке. Позже ты его получишь. А теперь ты должна лечь. Я пойду мыть посуду, – заявил Мик, помогая ей подняться наверх и устроиться в постели.
– Ты потрясающий редактор, потрясающий любовник и, оказывается, потрясающий домоправитель, – прошептала Эмили.
Он снова спустился, помыл посуду и сел в столовой перед камином, любуясь маленькой елочкой, стоявшей на столике в эркере. Наконец-то он дома. И женщина, которую он любит без памяти, спит наверху.
Он задержался в Лондоне по двум причинам, одной из которых была необходимость купить рождественский подарок для Эмили. Он точно знал, чего хочет, но ювелиру потребовалось довольно много времени, чтобы выполнить заказ. Майкл покончил с сомнениями. Настало время принимать решения.
Он сидел до тех пор, пока дрова не прогорели, оставив красно-оранжевые уголья. Сегодня сочельник, и все вокруг кажется волшебным.
Церковные часы пробили десять. Санта уже в дороге.
Майкл слегка улыбнулся.
«Дай мне немного времени, Санта», – попросил он про себя, прежде чем встать и подняться наверх. Там он принял душ, потом надел пижаму и лег в постель рядом с Эмили. Она что-то пробормотала и прижалась к нему. Мик обнял ее, твердо зная, что получил лучший в жизни рождественский подарок.
Эмили проснулась ярким солнечным утром. Услышав шум душа, она с улыбкой повернулась на бок и провела пальцем по углублению в соседней подушке. Сама Эмили истекала потом. Значит, температура наконец понизилась.
– Счастливого Рождества, ангелочек, – приветствовал Мик, входя в комнату в одном завязанном на поясе полотенце.
– Черт, ты выглядишь таким чистым и свежим, а я заскорузла от пота! Но, думаю, жар уже спал. Я ужасно голодна и хочу чая.
– Дай мне одеться, я спущусь вниз и принесу тебе чай, – пообещал он.
– И мое мороженое, – напомнила она.
Майкл, смеясь, натянул джинсы и мягкий свитер с высоким воротом.
– Мороженое на завтрак, ангелочек?
– Почему нет? Сегодня Рождество. Я тоже спущусь вниз, но сначала приму душ.
– А это не опасно при такой простуде? – встревожился он.
– Иди заваривай чай, Девлин. Ты начинаешь кудахтать, как Рина, – упрекнула Эмили.
Едва он вышел, как Эмили спрыгнула с постели и поспешила в душ, предварительно надев пластиковую шапочку. Потом тщательно вытерлась, натянула флисовые спортивные штаны персикового цвета, тонкую футболку и толстовку в тон штанам. Прошлась щеткой по волосам. Ладно, бывало и не такое. Сунув ноги в кожаные шлепанцы, она пошла к лестнице. И чувствовала себя прекрасно! Температуры явно нет. Должно быть, окончательно спала, пока она была в душе.
– Я в столовой, ангелочек, – окликнул Мик. Эмили пошла туда.
– Две порции мороженого? – удивилась она.
– Одна для тебя, другая для меня. Чай?
– Нет, сначала мороженое. Жара у меня нет.
Он открыл крышку емкости и вручил десерт Эмили вместе с ложкой.
Эмили с энтузиазмом вонзила ложку в пломбир, но неожиданно замерла и уставилась на аппетитную горку. Из взбитых сливок выглядывало бриллиантовое кольцо. Эмили осторожно отложила ложку и вытащила кольцо. Квадратный бриллиант с двумя прямоугольными багетками с каждой стороны. Камни оправлены в платину.
Эмили слизала сливки с ободка, потерла камень о толстовку, надела кольцо на палец и вытянула руку, восхищаясь украшением.
– Ну… это куда лучше вишенки, – решила она наконец. – Да. Я согласна.
– Я еще ни о чем тебя не просил, – заметил Мик.
– Все равно. Я согласна.
– Нет, – покачал он головой. – Я намерен просить тебя, Эмили Кэтрин Шански: не окажешь ли ты мне огромную честь, став моей женой? Теперь можешь отвечать.
– Да, – выдохнула она, бросаясь в его объятия, но все же добавила: – Наверное, я больше не заразна.
Когда наконец он сумел разжать руки, Эмили прошептала:
– Нужно немедленно позвонить Рине, иначе она мне не простит.
Взяв трубку, она набрала номер Зелигманов. К телефону подошла Рина:
– Алло?
– Рина, это я. Температура спала. Кто у тебя сегодня?
– Сэм. Мой братец и Керк. Мальчики пришли на завтрак.
– Включи громкую связь! – взволнованно выпалила Эмили.
– Сейчас сделаю, – пообещала Рина, уже зная, что услышит, и не в силах сдержать улыбки. – Что там у тебя?
– Мы с Девлином собираемся пожениться, – радостно сообщила Эмили.
Рина обвела взглядом мужа, брата и Керка и многозначительно кивнула:
– Эмили, это чудесно! Мы заедем позже, договорились?
– Конечно, – заверила Эмили и, повесив трубку, снова обняла Девлина.
– Ну что я вам говорила?! – торжествующе объявила Рина. – О чем все время твердила?!
Керк и доктор Сэм молча кивнули, признавая ее превосходство, но Эрон Фишер со счастливой улыбкой поднял глаза к небу и произнес:
– Слава Богу!
– Слава Богу? За что? – удивилась сестра.
– За то, что исполнил мое желание и совершил чудо. Мое ханукальное чудо, – пояснил Эрон.
– За мое рождественское чудо, – добавил Керк.
И все четверо радостно засмеялись и чокнулись кофейными кружками, заранее празднуя будущую свадьбу.
Эпилог
Они обвенчались в последнюю субботу апреля. Свадьба была скромной: присутствовали только друзья и родные. На невесте было старинное атласное с кружевом подвенечное платье, принадлежавшее ее прапрапрабабке в 1860 году. Платье с пышной юбкой и кринолином, вместе с изящной вуалью из кружев ручной работы, одолжила Эмили глава Исторического общества Эгрет-Пойнт, которое теперь владело этими ценностями. Чопорная особа, вечный президент общества миссис Холлок Данем, очень дальняя родственница Эмили, посчитала это вполне приемлемым, а Эмили охотно согласилась.
На женихе были ирландский килт, белая рубашка с жабо и черный бархатный пиджак.