Сожженные мосты. Часть 1. - Александр Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сотник обошел машину, присматриваясь.
Врезали знатно. Мотор у этой модели бронемашины был расположен спереди, радиатор был прикрыт бронежалюзи. Вот по ним и врезали — и пуля прошла через жалюзи как нож сквозь масло, повредив двигатель. Капот был откинут, сотник заскочил на крыло, взглянул на развороченный пулей мотор. Не надо быть механиком, чтобы понять — на капиталку, а то и вовсе — под списание. Весь моторный отсек был залит огнегасящей пеной.
Второй раз выстрелили, целясь в пулеметчика — пуля пробила бронещиток и будь там Соболь — сейчас бы хоронили. Чудом уцелели…
Сотник соскочил с машины, повернулся — и столкнулся в целой комиссией
— Это сотник Велехов… Ваше высокоблагородие… — есаул был аж красным с лица, видимо попало изрядно — командир отдельной разведывательной группы пластунов, прикомандирован решением войскового атамана… Это он машиной командовал…
— Молодец, молодец… — заговорил густым басом высокий, сухопарый старик с орлиным носом, и по какому то неуловимому сходству, сотник понял, что это и есть граф Тадеуш Комаровский, командующий округом — проявил себя. Запишите — к Георгию представить…
— Ваше высокопревосходительство он ведь не на действительной военной службе, нельзя… — вылез кто-то.
— Цыц! На действительной — не на действительной, какая разница!? Я сказал! Представить к Георгию!
— Господин генерал…
Генерал Комаровский прервал свою речь на полслове.
— Тебе чего казак?
— Разрешите… я ведь не один был… со мной другие казаки были…
Все замерли, ожидая, как генерал отреагирует на такую дерзость — но генерал… рассмеялся.
— Хвалю. Молодец. Найдем, как поощрить. Есаул, подайте список. На награждение… и на выделение дополнительных ресурсов. Рассмотрим…
Когда генерал со свитой пошли дальше видимо осматривать результаты обстрела, откуда то снова появился младший Комаровский.
— Под настроение попал — констатировал он — мог бы и огрести и за себя и за того другого пана, как говорится…
Сотник устало махнул рукой.
Примечания
1
Прим. автора — элитная марка шампанского, и в нашем мире до революции производилось для Русского императорского двора. Отличается тем, что бутылка двухслойная — стекло внутри, хрусталь снаружи. Шампанское в хрустале нельзя хранить.
2
Адмирал Альфред Тайлер Мэхен, североамериканский адмирал, написавший книгу "Господство на море", заложил основу современной американской политики доминирования с опорой на силу ВМФ.
3
Прим. автора — талант Колчака ныне замалчивается. Между тем, именно по его планам минных постановок в 1941 году защищали минами Ленинград — и ни один фашистский корабль так и не смог подойти к устью Невы за все время войны. Он, адмирал Александр Колчак везде где командовал флотом, обеспечивал господство на море, даже над более сильным противником. Ни один советский адмирал не смог приблизиться по талантливости к Колчаку.
4
энолог — специалист по винам.
5
морская вода — на флоте образовался такой обычай: если в армии обмывают спиртом, то на флоте награду опускают в стакан с настоящей морской водой. И — пей до дна… Потом конечно и спирт пьют, если не в походе — не без этого…
6
кап-раз — капитан первого ранга для диверсионной службы это предельное звание.
7
атташат, то есть военно-морским атташе при посольстве.
8
Смольный институт благородных девиц.
9
Прим автора — те, кто знакомы с историей Ближнего Востока, наверное, поймут, с какого реально жившего и правившего человека списан шахиншах Хосейни. Многие из того, что будет описано дальше по тексту романа — так же либо имело место в действительности, либо задумывалось, но было сорвано действиями служб безопасности.
10
то есть заместителем, раньше это так называлось.
11
агреман — дипломатический термин, согласие принять в качестве посла какого-то человека. Дается правительством принимающей страны.
12
близкий аналог понятию "судьба".
13
шахиншах так и переводится — царь всех царей.
14
замбой — заместитель командира части по боевой подготовке.
15
зампотыл — заместитель командира части по тыловому обеспечению.
16
"Выстрел" — двух и трехосные дешевые броневики, сильно похожие на БТР-152, но больше размером, на гражданском шасси АМО. Вооружение — в стандарте один пулемет НСВ 12,7 и один АГС, но в крыше есть шесть больших люков и у каждого — пулеметное крепление. То есть теоретически, на длинном "Выстреле" можно разместить до 6 ПКМ. Вес примерно 16 тонн у трехосного.
17
Дашка, ДШК 12,7, старый, но очень надежный пулемет.
18
НСВ — пулемет Никитина-Соколова-Волкова, калибр 12,7. Восьмикратный оптический прицел в комплекте, мощное и дальнобойное оружие.
19
КОРД — модернизированный НСВ.
20
ландвер — народное ополчение Священной римской империи и Австро-Венгрии.
21
Фарда, пасфарда — завтра, послезавтра (фарси). В Персии не принято прямо отказывать, вместо этого затягивают вопрос до бесконечности.
22
тысячник — то есть мощность 1000 мегаватт. Полуторатысячники, на 1500 мегаватт — самые мощные реакторы из существующих.
23
современный танк — это по сути бессмысленная машина, все что она может — бороться с себе подобными. В этом мире основные боевые танки перестали производить в семидесятые годы. Теперь основа огневой мощи танковой дивизии — это шестидюймовые универсальные гаубицы. Для артиллерийской поддержки применяются семи, восьми и десятидюймовые гаубицы. Причем даже десятидюймовые гаубицы выпускаются мобильными. А старые корпуса танков переделали в машины прорыва. Танковый корпус, переделанный под колесный ход, восемь ведущих колес и башня с оборудованием, самым разным. Задача таких машин — активные действия в тылу противника, отряды таких машин вводятся в прорыв и за счет быстроходности уходят в стратегический тыл противника. Нечто вроде блицкрига.
24
Реактивная система залпового огня.
25
В нашем мире это улица Нефль ле шато, названная так в честь местечка под Парижем где жил какое-то время (меньше года) имам Хомейни. До этого она называлась улица Черчилля, и там действительно есть наше посольство.
26
присутствие — так раньше называли приемную.
27
то есть водка.
28
Иезус — Иисус, так произносят поляки.
29
полицейский.
30
дурак по-польски так и будет — глупец.
31
Прошу прощения, пани.
32
пся крев, собачья кровь — любимое польское ругательство. Москаль — понятно и без перевода.
33
бастард — ублюдок (польск.)
34
Державна Безпека — государственная безопасность.
35
САКОНБ — Специальный Армейский КОмплекс Ножевого Боя. Что такое САМБО — думаю, знают все.
36
Матка боска — матерь божья.
37
Шумовина — подонок (польск.)
38
может быть — так донские казаки иногда выражаются.
39
курень — дом (казацк.)
40
Насчет спирта. Спирт был гораздо менее доступен, чем сейчас, бутылка водки продавалась только в государственных магазинах и стоила, если брать масштаб цен, раз в двадцать дороже, чем в нашем мире. Поэтому контрабанда спирта и незаконный розлив водки были очень выгодным занятием. Казаки кстати тоже бражку ставили и самогон гнали — но, только для личных нужд, а не на продажу.