Влечение - Рози Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм нежно поцеловал ее, довольный, что можно снять с себя ответственность.
— Смотри же, не забудь показаться врачу.
* * *Лиззи выдохнула кольцо сигаретного дыма.
— О Господи! Должен же быть какой-нибудь выход! Нужно действовать!
— Мы и так действуем, — мягко возразил Джеймс. — Я битый час общался с мистером Эдером. Это ли не подвиг?
— Очень смешно!
— Но согласись, дорогая, в этой истории действительно есть смешные стороны.
Напротив них за кухонным столом сидели Йен с дочерью. Стоял теплый вечер начала мая, и деревья за распахнутой дверью стояли в манящей зеленой дымке. Бетт залюбовалась тюльпанами, пламенеющими на клумбе в маленьком дворике — такими яркими, что отблески алого огня заплясали у нее в уголках глаз. Она успокаивающим жестом положила ладонь на руку отца. Йен словно постарел за эти дни; отчетливее выступили жилы на могучей шее.
— Я ее не понимаю, — повторил он чуть ли не в десятый раз. — Мне уже начало казаться, что я никогда ее не знал толком. Конечно, она пережила смерть Дэнни, но ведь и мы тоже. Однако мы не стали взламывать сейфы и давать деру. Джесс забыла об ответственности. И в довершение всего связалась с этим мальчишкой!
Наступила недолгая пауза. Лиззи вспомнила укол зависти, на мгновение пробивший броню ее семейного счастья.
— Кажется, я представляю себе ее состояние. Мы в шоке, потому что привыкли видеть Джесс образцом для подражания. Столпом нерушимым. Нашей опорой. Но вот основание колонны дало трещину. Почему Джесс должна всю жизнь следовать проторенной колеей? Разве так поступала я сама? А ты, Йен?
Бетт подняла голову и встретилась взглядом с теткой. У обеих потеплело на душе: они почувствовали себя соучастницами.
— Я, кажется, тоже понимаю маму.
Некоторые черты и поступки матери, которые прежде ставили ее в тупик, получили объяснение.
Джесс казалась на редкость уравновешенной, но всю жизнь жила на грани. Бетт в полной мере поняла, чего ей это стоило, и оценила ее усилия. Ее побег подарил Бетт неоценимое сокровище — веру в свои силы. Но она не могла прямо выразить Джесс свои чувства.
Йен раздраженно стряхнул ее ладонь. И забарабанил по столу кулаками.
— Боже правый, да что ж это такое? Вы что, скопом втюрились в этого мальчишку? Что вас так привлекает — длинные патлы? накачанные мускулы? мат на каждом шагу? Да?
Джеймс сконфузился и отошел к окну. Огненные тюльпаны постепенно темнели, сливались с сумерками.
— Нет, Йен, — мягко ответила Лиззи. — Не в этом дело. При чем тут его внешность?
Йен выпучил глаза.
— Тогда что же?
Для женщин здесь не было никакой загадки. Случилась трагедия, но Джесс удалось собрать кое-какие обломки и сложить из них себя новую. Не им судить, к добру это или к худу. Возможно, им тоже предстоит подвергнуть себя ревизии.
Все долго молчали. Наконец Йен что-то буркнул и опрокинул в рот виски.
— Ладно. Поговорим о практической стороне, то есть о деньгах.
— Я сказал Грэхему Эдеру, что готов выплатить весь долг, — сообщил Джеймс. — Он обещал подумать и дать знать полиции. Наверняка он склонится к тому варианту, который сулит меньшие хлопоты. Он произвел на меня впечатление отъявленного лодыря. Но даже в этом случае полиция может отказаться прекратить уголовное преследование, особенно имея в виду связь Джесс с Робом, нарушившим условия поручительства. Тут уж мы ничего не сможем поделать.
— Я внесу половину суммы, — сказал Йен. — Больше не могу.
— Отлично. А что делать с домом?
Все посмотрели на Бетт.
— Продать, — без колебаний заявила она. — У меня есть своя квартира.
И потом, в скором времени они с Сэмом купят свой дом. Зачем ей что-то еще?
— Значит, решено, — со вздохом подытожила Лиззи.
Однако для Йена совещание еще не закончилось.
— Вы верите этой чепухе насчет Дэнни? Что он не мой сын?
Лиззи ответила как можно мягче:
— Какая теперь разница?
— Для меня есть разница. Думаете, это правда?
— Джесс говорит, что правда, значит, так и есть. Кому, как не ей, знать?
В саду совсем стемнело; комнату наполнила вечерняя прохлада.
— Не верю ни единому слову, — заявил Йен.
И он не собирался даром терять времени. В тот же день он наведался в офис Майкла Блейка. Перед ним за письменным столом сидел молодой человек, не намного старше Дэнни. Лиззи весьма неохотно сообщила Йену имя адвоката.
— Чем могу быть полезен, мистер Эрроусмит?
«Интересно, — подумал Йен, — если бы Дэнни остался в живых, стал бы он таким, как этот молодой юрист?» А ведь, пожалуй, он не знает ответа. Это прибавило ему горя.
— Мой сын… — начал он и смолк.
Майкл Блейк терпеливо ждал. Он был смущен и полон сочувствия. И у Йена развязался язык.
— Меня еще не познакомили с материалами, собранными обвинением, — ответил Майкл. — Но в любом случае я не поделился бы с вами. Иначе я обманул бы доверие клиента. Суд должен был начаться примерно через месяц. Но поскольку мистер Эллис нарушил условия поручительства и уехал за границу, мне трудно предсказать последствия.
— Отправился в Италию с матерью Дэнни. Моей бывшей женой.
— Знаю, — ответил Майкл Блейк.
— Ну и что дальше? Его будут искать?
— Вне всяких сомнений. На это потребуется время, может быть, несколько месяцев. Естественно, в полиции и суде знают о том, что произошло. Если Роб Эллис вернется домой, его несомненно арестуют.
— Ясно.
Йен почему-то не чувствовал ожидаемого злорадства.
— Что касается вашей просьбы, то мне нечем вам помочь. Но есть и другие направления поиска. Вы обращались в больницу?
— Нет еще. И потом, у меня в Сиднее жена и работа. Я не могу вечно здесь торчать. Но я узнаю правду о моем сыне, даже если это станет последним, что я сделаю в жизни.
Он взял свое пальто и зонтик, который пришлось купить. По оконному стеклу в кабинете Майкла Блейка текли дождевые струйки.
Майкл протянул руку; Йен ее небрежно пожал.
— Желаю удачи.
* * *Бетт ждала своей очереди в крохотном боксе перед кабинетом врача. Пять минут назад заглянула сестра и сказала, что мистер Фарадей вот-вот придет. Хорошо бы! Она и так потратила уйму рабочего времени.
Не успел он войти, как она поняла: приговор не в ее пользу. Вспомнилась комната для посетителей в больнице, где лежал Дэнни. Ей чуть не стало дурно. Но она заставила себя растянуть рот в улыбке.
В ее груди завелось уплотнение величиной с горошину. Бетт пришла в поликлинику на маммографию, а ее отправили на биопсию. Результаты анализов были получены с пугающей быстротой.