Категории
Самые читаемые

Грешная вдова - Аманда Квик

Читать онлайн Грешная вдова - Аманда Квик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:

Карета тронулась.

Она пнула еще раз. Тяжелое тело Флада наконец-то поддалось, и Коротышка Джон кое-как выкарабкался из-под Флада. Мэделин схватила мальчика покрепче. Они вместе на ходу выпрыгнули из кареты и упали на тротуар.

Экипаж с грохотом понесся дальше по узкой улочке. На углу лошади свернули налево. Тяжелый экипаж дико закачался и со всего маху опрокинулся на мостовую. Лошади вырвались из упряжки и, окончательно обезумев, устремились в ночь, а карета осталась лежать на боку. Колеса крутились в воздухе.

Держа за руку Коротышку Джона, Мэделин поднялась с тротуара и оглянулась на дерущихся. Как раз в этот момент Кестону удалось вырваться. Мэделин ожидала, что он попытается убежать, но она ошиблась. Он с яростным воплем схватил свою трость, валявшуюся в сточной канаве.

Вместо того чтобы ударить ей Артемиса, он быстрым движением открутил набалдашник. В сеете фонаря блеснуло длинное лезвие.

– Артемис! – воскликнула Мэделин.

Но Артемис не зевал. Полулежа на тротуаре, он резко взмахнул ногой и сильно ударил Кестона сапогом в бедро. Тот вскрикнул от боли и упал на камни.

Не успела Мэделин и глазом моргнуть, как Артемис был уже на поверженном противнике.

– О Господи, нож! – прошептала она.

Коротышка Джон обхватил ее руками за талию и зарылся лицом в ее плащ.

Рукопашная схватка закончилась пугающе внезапно. Дерущиеся вдруг застыли в неподвижности. Артемис лежал под Кестоном.

– Артемис! – воскликнула Мэделин. – Артемис!

– Проклятие, – Коротышка Джон поднял голову и потрясение уставился на обоих мужчин, – проклятие…

Казалось, прошла целая вечность. Наконец Артемис подался вверх и выкатился из-под неподвижного Кестона. Луч фонаря выхватил из тьмы окровавленное лезвие.

Мэделин быстро накрыла Коротышку Джона полой плаща, инстинктивно загораживая его от этого зрелища.

Артемис поднялся на ноги и посмотрел на нее, забыв про нож у себя в руке, с которого капала кровь.

– Ты в порядке? – прохрипел он.

– Да. – Она посмотрела на нож. – А ты, Артемис?

Он взглянул на нож, потом на Кестона.

– Я в полном порядке, – тихо сказал он.

Коротышка Джон сдернул с головы плащ Мэделин и спросил:

– Он мертв?

– Да. – Артемис отшвырнул нож – лезвие звякнуло о каменный тротуар – и пошел к ней.

Мэделин бросилась в его объятия.

Глава 22

– Кто же мог подумать, что там будет еще и Флад? – Бернис вздрогнула. – А я-то радовалась. Думала, вот какая я умная – догадалась положить в сумочку пузырек со снотворным! Ведь я хотела, чтобы его выпил Кестон.

– А его выпил Флад. – Артемис оглядел свою рюмку с только что налитым коньяком. – Знаете, я теперь всегда с опаской буду смотреть на коньяк. Еще раз благодарю вас, мэм. И вас, Мэделин, – за то, что спасли Коротышку Джона. Вообще говоря, мне и делать-то почти ничего не пришлось. Вы все сделали сами.

Мэделин посмотрела на него:

– Не преуменьшайте, сэр. Вас чуть не убили!

– Кстати, – пробормотала Бернис, – надеюсь, вы не очень огорчены несвоевременной смертью Флада в дорожной аварии? Насколько я понимаю, вы хотели, чтобы он помучился в нищете?

– Я покончил с изощренными планами продолжительной мести. – Артемис взглянул на Генри. – Как оказалось, они влекут за собой слишком много непредвиденных осложнений.

– Мудрое решение, сэр, – одобрил Генри. – В ближайшие дни вас ждут более приятные дела.

– Да, – Артемис взглянул на Мэделин, которая сидела на диване, свернувшись калачиком, – ты прав. Мэделин подняла глаза от книги-шифра.

– А что же снотворные травы?

– Сегодня утром я обыскал дом Кестона и нашел остатки тех трав, которые он украл у лорда Клэя, – сообщил Артемис. – Там были и другие травы, в небольших количествах. Видимо, это те самые наркотики, которыми он опаивал своих жертв.

– Вы нашли еще что-нибудь интересное? – спросила Мэделин.

– Да. Дневник Кестона. Судя по записям, он искал «ключ» с тех пор, как впервые узнал о его существовании, а случилось это несколько недель назад. Через какое-то время ему удалось выяснить, что «ключ» в Лондоне. Приехав сюда, он ограничил круг поисков теми джентльменами из ванзагарского общества, которые, по его мнению, могли перевести книгу-шифр, и принялся систематически обыскивать их библиотеки.

– Наверное, он испытал сильное потрясение в ту ночь, когда его увидел Линслейд, – предположила Мзделин.

– Да. Но тогда же у него возникла идея надеть на себя личину покойного сводного брата. Узнав, что «ключ» у вас, он решил таким образом вас напугать.

Генри покрутил в рюмке свой коньяк.

– Но к тому времени Мэделин уже жила здесь, в вашем доме, и была в полной безопасности, – заметил он.

– Да. Он тут же предпринял нахрапистую попытку от меня избавиться.

Мэделин нахмурилась:

– Это было в ту ночь, когда он напал на вас на улице.

Артемис кивнул.

– Когда это не удалось, он понял, что меня голыми руками не возьмешь.

– И это еще мягко сказано, – с удовольствием вставила Мэделин.

– Тогда он попробовал вывести меня из игры, вмешавшись в мой план мести Освинну, Фладу и Глентхорпу, а затем, когда и это не вышло, решил подкинуть их трупы на территорию «Павильонов мечты».

– И тем самым испортить вам карьеру, – заметила Бернис.

Артемис улыбнулся:

– Он был совершено уверен, что я пойду на все, лишь бы скрыть свой торговый бизнес. Ему казалось, что я очень дорожу высоким положением в обществе.

– А на самом деле вас волновало только одно: ваша месть, – заключила Мэделин.

Артемис посмотрел на нее:

– Он не мог знать, что я быстро утрачивал к ней интерес.

Она улыбнулась:

– Вы необыкновенный человек, Артемис!

– Хоть и ванзагарец? – вежливо спросил он.

– Не все ванзагарцы чокнутые, – великодушно признала она.

– Ну спасибо, милая. Мне приятно сознавать, что я наконец-то поднялся в вашем мнении с позиции чокнутого.

Генри усмехнулся. Бернис весело блеснула глазами.

Щеки Мэделин порозовели. Она помахала маленькой книжкой, которую держала в руке.

– Насчет «ключа», сэр.

– Что?

– Мы должны решить, что с ним делать.

– Да, конечно. Без «Книги секретов» он не имеет практического значения, но вполне может стать причиной новых бед.

– Согласна с вами, и все-таки это человеческие знания, а мой папа учил меня, что нельзя уничтожать знания. Кто знает, какой ценной покажется эта книга тем, кто придет после нас?

– И что же вы предлагаете?

– «Книга секретов», если ее когда-нибудь найдут, – это собственность ванзагарского «Гарден-Темплс», – медленно проговорила Мэделин. – Мне кажется, что «ключ» к ее тексту должен храниться там же.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грешная вдова - Аманда Квик.
Комментарии