Внутри себя - Алан Фостер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец сайракс оторвал взгляд от экрана и двинулся между столиками. Когда он приближался к одному из них, разговор за ним смолкал. Зал наполнился гулом приглушенных голосов и мимолетными взглядами, поскольку каждый старался рассмотреть гостя, делая при этом вид, что не обращает на него никакого внимания. Эрик не сомневался, что пришелец чувствовал всеобщее внимание, но никак на него не реагировал.
К удивлению всех, он остановился у одного из столиков и, ничего не спросив, взял один из бокалов. Тот был высоким и тонким. Сайракс проигнорировал специальную ручку и схватил переохлажденный бокал, как видно, совершенно не чувствуя холода. Четыре длинных гибких пальца (их легко можно было бы назвать щупальцами подумал Эрик) дважды обвили прозрачный цилиндр.
Чужеземец деликатно отхлебнул половину содержимого. Никакой видимой реакции на сладкий алкоголь не последовало. Сайракс сделал паузу, словно раздумывая, затем осторожно поставил бокал обратно на стол и двинулся дальше.
Женщина, чей напиток попробовал пришелец, уставилась на свой бокал. Выражение ее лица подсказало Эрику, что она не станет его допивать. Испугаться сайракса было трудно. Он имел только гладкие, грациозные очертания тела, ни клыков, ни когтей, ни даже просто зубов, — ничего угрожающего, кроме, разве что размеров. Несмотря на последние, сайракс напоминал детскую игрушку, однако скрытая напряженность в ресторане оставалась. Эрик тоже это чувствовал, хотя и не так сильно, как очевидные ксенофилы.
Габриэлла наклонилась и прошептала Адриенне:
— Надеюсь, к нам он не подойдет!
— Я тоже.
Чарли сделал притворную воинственную стойку:
— Черт, а какая разница? Они никогда никого не трогали. Не понимаю, чего все так всполошились? Мне кажется, наоборот, это интересно. Знаете, а нам повезло. Здесь ведь нет репортера. Если мы поспешим, то сможем заработать бабки. Ты взял с собой камеру, Эрик?
Тот покачал головой, наблюдая за движениями пришельца.
— А с чего мне ее с собой брать, Чарли? Я же не в отпуске.
— Верно, — поддержала его Габриэлла. — С чего бы кто-то потащил сюда камеру?
По отсутствию активности было ясно, что камеры ни у кого в ресторане нет.
— Ну, хорошо бы оно убралось, — проговорила Адриенна. — А то мешает смотреть игру и портит мне вечер.
— Ой, не надо, — возразил Чарли, слегка повысив голос. — Продолжай смотреть! Чем он тебе мешает? Экран загораживает?
Сайракс, казалось, прореагировал на эти слова, хотя сказать точно было трудно. Слишком плавно он двигался! Ни одного резкого жеста, выдающего эту реакцию, ни одного резкого поворота головы. Но чужеземец изменил курс, и, повернувшись по плавной дуге, направился прямо к их столику.
— Черт бы тебя побрал, Чарли, — пробормотала Адриенна, пытаясь не замечать приближающегося пришельца.
— Да чего ты волнуешься?
Но когда высокое, сияющее существо стало приближаться, голос Чарли начал слабеть, словно порыв ветра, что прошелестел в ветвях и унесся дальше. К тому времени, когда сайракс оказался на расстоянии вытянутой руки от него, бравада покинула молодого человека окончательно. Он опустил глаза и тыкал и свою тарелку обожженной бамбуковой палочкой.
Взгляд гиганта остановился на Чарли, затем небрежно прошелся по остальной компании. Эрик храбро встретил его, размышляя, какие еще функции выполняет маленький рот этого существа. Странная для такого момента мысль, хотя и логичная.
Сайраксы телепортировались только на короткие расстояния, следовательно, данный чужеземец должен был быть переправлен с космопорта близ Бакки. Этим космопортом пользовались лишь очень немногие корабли, большинство же следовало в Мохейв или еще восточнее в Метроплекс, но очевидно недавно произошло какое-то изменение. Где же напарник этого сайракса, подумал Эрик. Они никогда не покидали своих кораблей поодиночке.
Несколько лет назад поговаривали о том, чтобы установить ограничения на передвижение пришельцев Отведенными Зонами вокруг космопортов. Как правило, в таких разговорах не учитывался простой факт, что подобные ограничения просто нереальны. Нельзя же помешать движению существа, способного к телепортации. Да к тому же не имеющие никакого расписания визиты чужеземцев были нечасты и безвредны.
Один сайракс — исследователь — даже снял с дерева котенка маленькой девочки, как только ему торопливо объяснили смысл отношений между человеческим детенышем и пушистым четвероногим. Такой жест должен был бы породить некоторую симпатию к гостям, но не породил. Эрик и Чарли проболтали об этом много времени, как и их более изощренные знакомые. Было печально сознавать, что человечество так и не избавилось от примитивных страхов. К сожалению, молчаливые сайраксы, окутанные тайной, не сделали ничего, чтобы ее развеять. И есть ведь типы, которые могут вынести все, кроме того, что их игнорируют.
Сайракс завершил осмотр их столика, повернулся и пошел — поплыл к бару в центре зала.
— Боже мой, — прошептала Адриенна. — Как вы думаете, не собирается ли он что-то заказать? Никогда не слышала, чтобы они говорили.
— Голос, как голос, — сказала Габриэлла. — Я слышала их на пленке. Просто голос, и только.
— Нельзя ли здесь за что-нибудь зацепиться? — Чарли занимался рекламой, и мысли о коммерции вечно крутились у него в голове. Представьте себе космическое объявление: «Бар, который поставляет внеземные напитки». У меня есть клиенты, готовые совершить убийство ради такой возможности.
Он мысленно уже потирал руки.
— Полцарства за камеру!
Сайракс молчал. Во всяком случае, он не делал никаких заказов, просто продолжал глазеть на экран, пока по нему носились футболисты размерами более чем в натуральную величину.
— Дружеский поединок, — пробормотал Эрик. — Любопытно, что он об этом думает?
— Удивлюсь, если этот тип вообще понимает, что происходит, — добавил Чарли.
— Трудно сказать. Хотелось бы мне посидеть и поговорить с одним из них, чтобы это выяснить. Много выяснить.
— Насколько я понимаю, они не очень-то склонны к беседам, — сухо заметил Чарли.
Сайракс отвернулся от экрана и подошел к еще одному столику. Две пары с обычной тихой тревогой наблюдали за его приближением. Одна из женщин за столиком была особенно привлекательна и вовсе не стеснялась демонстрировать свои прелести. Кто-то у стойки бара отпустил сальную шутку, и в гуле голосов прозвучало несколько нервных смешков.
Внезапно сайракс исчез. Вспышка, «крак-крак» в воздухе, забавный запах горелого, и нет пришельца. Две женщины за столиком вскрикнули — никакого ужаса, просто выражение удивления. Происшествие закончилось. Визит длился менее пяти минут, но казалось, прошло несколько часов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});