Опасное притяжение - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Страх заставил ее высокомерно опустить взгляд на его руку, сжимавшую ее пальцы, после чего удивленно посмотреть на него.
– Простите, – сказал он. – Я не имею права прикасаться к вам против вашей воли.
Она чуть не выкрикнула: «Но я вовсе не против! Я хочу, чтобы вы опять ко мне прикоснулись, хочу оказаться в ваших руках, хочу чувствовать губами ваши уста. Я всегда буду этого хотеть».
Однако Ола всего лишь сказала:
– Что это на вас нашло?
– Для меня очень важно, чтобы вы не ушли. Важно настолько, что я и выразить не в силах.
– Почему же это так важно? – спросила она.
– Потому что… Потому что есть причины, которые я не могу назвать. Пожалуйста, останьтесь со мной. И не обижайтесь.
Сердце Олы переполнилось радостью, ведь она была уверена, что поняла его. Герцог не хотел ее отпускать, потому что его влекло к ней так же сильно, как ее влекло к нему. Но, разумеется, о том, чтобы выразить это словами, и думать было нечего.
– Я не обижаюсь, – мягко произнесла Ола.
– И останетесь?
Она улыбнулась.
– Кажется, у меня нет выбора. Вы ведь продолжаете держать мою руку.
Герцог посмотрел на соединенные ладони, будто увидел их впервые. Долгое время он не шевелился, как будто его, как и ее, охватило некое возникшее между ними напряжение.
– А если я вас отпущу, – наконец медленно проговорил мужчина, – обещаете не убегать?
Ола, вздохнув так тихо, что он даже не услышал, вымолвила:
– Обещаю.
Очень неохотно Джон отпустил ее руку, и она ощутила почти физическую боль от этого разъединения.
«Что со мной происходит? – пронеслось у нее в голове. – Какое безумие! Это опасно. Я должна прекратить все, пока не поздно».
Но она знала, что уже поздно.
Это всегда бывает слишком поздно.
Глава 3
– Теперь, когда я согласилась остаться, – нетвердым голосом произнесла Ола, – вы должны закончить рассказ о своих лошадях. Это так… так интересно.
На самом деле она не могла припомнить ни единого слова из его рассказа о лошадях, но такая тема казалась ей достаточно безопасной.
– Да, лошади, – неопределенно ответил герцог. – Одну я держу в Лондоне для поездок по Роттен Роу. Весь лондонский свет собирается в Гайд-парке, чтобы погулять или покататься верхом.
– Значит, и мне нужно туда попасть.
– Думаю, вам там понравится. Остальные лошади находятся в деревне. Вы же понимаете, у меня очень мало времени на самого себя.
– Неужели вам в Лондоне совсем-совсем ничего не нравится? Даже бывать при дворе?
К этому времени и он, и она уже успокоились настолько, что смогли вести разговор на обычных тонах.
– Я бы сказал, в некотором смысле, это самое неприятное из всего. Я постоянно нахожусь … – Джон резко прервал себя.
– Продолжайте, – попросила Ола.
– Вы решите, что я самодовольный хлыщ.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Принц-консорт, или принц-супруг, – супруг правящей королевы, сам не являющийся монархом. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)
2
Господи боже! (нем.) (Примеч. пер.)