Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Тропик лейтенанта. Пиратское рондо - Александр Покровский

Тропик лейтенанта. Пиратское рондо - Александр Покровский

Читать онлайн Тропик лейтенанта. Пиратское рондо - Александр Покровский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16
Перейти на страницу:

– Как тебя зовут?

Девушка показала знаками, что не понимает.

– Вот из ё нейм? – тот же жест. – Не понимаешь по-английски? А на каком же языке ты говоришь? А? По-голландски? Не понимаешь? По-немецки? Нет? По-немецки и по-голландски я, кстати, тоже не понимаю.

Девушка что-то быстро-быстро залопотала. Она говорила по-индонезийски. Если б Бузык понимал, что она говорит, то он услышал бы, что он не должен на нее обижаться и что волосы у него очень красивые, светлые. А почему они такие короткие?

Бузык ткнул себя пальцем в грудь и сказал:

– Бузык. Володя.

Девушка рассмеялась, повторила:

– Бузик. Воло-тя! – она очень хорошо смеялась, потом она стала серьезной, дотронулась пальчиком до своей груди и сказала:

– Аю.

Бузык немедленно приступил к делу:

– Аю! Как нам добраться до моря?

Девушка не понимала.

– Море, море, вода, пить, – он сделал движение, будто пьет.

– Ты хочешь пить? – спросила девушка. – Я принесу воду!

– Да нет же, вода, плавать (движения руками), вода!

– Река?

– Море, море! Как добраться до моря?

Остальные уже давно проснулись и все с интересом следили за происходящим.

– Море!

Светало. В хижину проник свет. Бузык быстро нарисовал на песке береговую черту, а на берегу пальмы, а на море корабли.

– Море? – поняла девушка.

– Да, да! – Бузыку стало ясно, что она его понимает. – Море! Нам надо туда!

Девушка замотала головой:

– Джунгли! Три дня идти. Нельзя. Очень опасно.

В этот момент девушка повернула голову, прислушалась, быстро поднялась и скользнула за дверь. Раздались тяжелые шаги. За Бузыком и ребятами пришли.

– Радист!

– Я, товарищ командир!

– Мы услышим сигнал бедствия от кораблей?

– Если они атакованы пиратами, то включается специальный сигнал, но это только на современных кораблях, а рыбаки тут ходят на чем попало.

– Хорошо. Я понял.

Повезло. Сигнал пришел через полчаса: пираты грабят сухогруз.

– Далеко это?

– В пятнадцати милях!

– Полный вперед!

Пираты заметили крейсер и эсминец слишком поздно. Они кинулись в катер и попробовали уйти.

– Огонь!

Пулеметный огонь превратил катер в щепки, и он мгновенно затонул. Некоторые пираты пытались спастись бегством.

– Выловить всех!

На воду спустили катер и достали бандитов из воды. Спасли только троих.

Допрашивали их в присутствии переводчика.

– Спросите у них: слышали ли они о том, что кто-то из пиратов захватил русских моряков?

Переводчик перевел. Пираты молчали.

– Спросите: хотят ли они жить? (Энергичные кивки в ответ.)

– Может быть, они слышали о русских моряках?

Опять молчание.

– Зря мы их подобрали. Они ничего не знают. Надо было добить их в воде.

И тут переводчик повернулся и предложил:

– Надо их допросить по одному. Может быть, они боятся говорить и по одному будут разговорчивей?

Стали допрашивать по одному. Двое не знали ничего. Только таращились. Третий начал говорить.

– Он слышал.

– Что он слышал?

Переводчик переспросил.

– Он слышал, что Ли захватил русских.

– Кто такой Ли?

– Это знаменитый человек. Самый главный.

– Как это было?

Переводчик переговорил с пиратом и повернулся к командиру крейсера:

– Он не знает как.

– Как он думает, эти русские живы?

Переводчик перевел вопрос, командир с нетерпением ждал ответа, но свое нетерпение ничем не выдал.

– Говорят, они где-то в горах, на плантациях. Ли отвез их туда.

– Он может сказать, где у Ли эти плантации?

Переводчик перевел.

– Нет. Он не знает. У Ли много плантаций. На разных островах.

– Он может сказать, на каких?

– Он может показать на карте.

– Карту сюда!

В хижину вошли трое. Двое с автоматами и один с ключом. Он вставил ключ в замок и открыл его – цепь скользнула на землю, Бузык и ребята были свободны. Правда, пока не совсем. Те, что с оружием, дали понять: надо выходить.

На выходе ребят построили в колонну и повели.

– Куда это? – шепнули Бузыку в спину.

– Сейчас увидим. Резких движений не делать.

Их повели на плантацию. Это была плантация пряностей. Работы было много – носить, убирать, собирать.

В середине дня случилось вот что: кроме них на плантации работали индонезийцы – поникшие, потухшие лица. На небольшую группу – несколько охранников с автоматами. И вдруг – шум, крики.

Когда Бузык поднял голову, он увидел, как один из индонезийцев бросился на охрану. В руке он держал тяжелый кинжал с волнистым лезвием. Он ударил одного охранника, повалил другого, но третий – разрядил в него автомат.

Все на плантации впали в ступор.

Оцепенение длилось недолго, потом убитого оттащили в сторону, а все продолжили свою работу.

Они работали целый день. Никакой еды, давали только воду. В конце дня одного из ребят перетянули плеткой через всю спину.

Бузык бросился на защиту и тоже получил удар.

На них тут же нацелились несколько стволов.

– Все понял, – сказал Бузык, морщась от боли. – Будем вести себя хорошо! А я все думал: и зачем это наша тропическая форма такая толстая? Тройной шов. А толстая она для того, чтоб своя шкура по шву не разошлась.

Тропическая форма спасла кожу, но по всей длине спины у обоих шла широкая красная полоса.

– Тихо! – сказал Бузык. – Посмотрим, что будет дальше.

Потом их покормили и опять замкнули цепь на замок – так прошел их первый день.

– Дай посмотрю! – это Бузык разглядывал спину того моряка, кого вместе с ним перетянули плеткой. Видно было плохо – в хижине темно, но Бузык разглядел красную полосу от удара.

– Больно?

– Немножко.

– Немножко! У меня тоже немножко. Главное, чтоб не загнило.

– Фельдшер!

– Я!

– Что скажешь?

– Приложить бы чего-нибудь.

– Молодец! Это я понимаю. Приложить! Где я тебе аптечку возьму? Следопыт! Петров!

– Я!

– Чего в таких случаях делают?

– Подорожник жуют – и на рану!

– Отлично! Как только найдем здесь подорожник. А может, еще чего есть?

– Кору дуба можно пожевать.

– А зимой?

– Зимой – кедра иголки.

– Понятно. Тебя как зовут-то? – это Бузык обращается к тому парню, которого так же, как и его самого, перетянули через всю спину плеткой.

– Саша. Александр Батаев.

– А то мы уже столько вместе, а я даже не знаю, как вас всех зовут. Крейсер большой, всех не упомнишь. Ты откуда, Саша Батаев?

– Из БЧ-3.

– По первому году?

– Полтора уже. Остальные тоже по полтора прослужили.

– А родом откуда?

– Омская область.

– Родители есть?

– Мама и две сестры.

– Понятно. Когда выберемся отсюда, ох и попугаешь же ты их всякими рассказами.

– А мы выберемся, тащ-ка?

На Бузыка смотрели все – глаза в глаза.

– Выберемся, конечно. Никаких сомнений. Геша, у тебя есть сомнения?

– Нет, тащ-ка. Только ведь они тоже не дураки.

– Конечно не дураки. Потому и голова нужна. Всем думать надо. Фельдшер!

– Я!

– А тебя как зовут?

– Гришей. Григорий Петрович.

– А-а-а… А фамилия у вас, Григорий Петрович, какая будет?

– Лапины мы.

– И откуда родом у нас бывают Лапины?

– Из Челябинска.

– Вот как тебя занесло!

– Остальные чего ж не представляются? (Осталось два человека.)

Один из матросов говорит:

– Тарасов. БЧ-2.

Второй:

– Иванов. БЧ-2.

– Сами-то откуда?

Тарасов:

– Из Хабаровска мы.

– Вот и познакомились.

– Тащ-ка, а мы сбежим?

– Конечно. Чего по сто раз одно и то же спрашивать?

– А как же мы через лес?

– А что такого? Петров выведет.

– Так это же джунгли.

– Ну и что? Петров! Выведешь?

– Лес – он и в Африке лес. Выйти всегда можно.

– Вот видите? Учитесь у Петрова. Выйдем и до моря дойдем.

– А что потом, тащ-ка?

– Когда «потом»?

– Когда до моря дойдем.

– До Джакарты доберемся. Там наши еще неделю стоять будут. Ладно, спим.

– Тащ-ка! – это Геша-радист.

– А?

– А чего это было?

– Когда?

– Когда убили того мужика?

– Знаешь, Геша, я в детстве читал всякие книжки о путешествиях. И про Индонезию тоже. Это у них называется амок.

– Амок?

– Ну да. Состояние такое. Вроде сумасшествия. Транс. Человек сходит с ума, но не просто сходит, а хватает небольшой такой ножичек и бежит с ним. Кого встретит по дороге, того и убьет. А нож в таких случаях хватается особый. С волнистым лезвием. Рукоятка тяжелая. Крис он тут называется. С ним легче входить в транс.

– Ну да?

– Вот тебе и да. Им ребра ломаются одним тычком.

– А потом что?

– А потом убивают его, что мы сегодня и видели.

– А зачем это?

– Зачем убивают?

– Нет. Зачем он бросается?

– Так я же говорю: сумасшествие. Состояние такое. Только кажется мне, что они это самое сумасшествие сами себе и организуют. Входят в такое состояние, когда им море по колено. И смерть не страшна. Между прочим, у них на острове Бали бывают случаи и коллективного сумасшествия.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тропик лейтенанта. Пиратское рондо - Александр Покровский.
Комментарии