Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) - Семен Липкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КАК ДЖАНГАР НАШЕЛ
ДЕВУШКУ, ЯВИВШУЮСЯ
ЕМУ ВО СНЕ
А в это время богатырь Джангар, опираясь там, где поуже, на один шест, там, где пошире, на два шеста, спускался в пропасть земли. Увидал он все муки ада, достиг четвертой бездны. Увидал он все ужасы ада, ступил на дно седьмой бездны. Дальше куда? Попирает он седьмое дно вселенной, седьмую преисподнюю земли!
Побежал он по красной колее; долго бежал, без счету, без времени, как вдруг видит: сами собою движутся две горы, сами собою меняются местами.
«Что за чудо?» — подумал богатырь. Приблизился он к горам и видит: забавляется какой-то трехгодовалый рыжеволосый мальчуган, переставляя горы с места на место.
«Видать, и в подземных странах живут сильные люди!» — подумал Джангар и спросил мальчугана, как его имя, откуда он родом.
Тот ответил:
— Я — Улан, сын великана Гюзана Гюмбе, рожденный после того, как вы, Джангар, покинули Бумбу. Решив, что только мне суждено освободить Хонгора, спустился я в седьмую пропасть. Я перед подвигом испытываю свою силу.
Джангар, который в своем одиночестве был бы рад взять себе в спутники ласточку или муху, с радостью взял с собою Улана.
Побежали дальше. А надо сказать, что в преисподней круглые сутки стояла засушливая жара. Обессилели путники от страшной жажды. Вдруг выбежал им навстречу еще один трехгодовалый мальчуган. Джангар спросил его:
— Кто ты, откуда ты родом?
— Испейте сначала водицы, потом отвечу, — сказал мальчик.
Схватил он горсточку мелкого выжженного песка, подбросил её трижды, и расступилась земли, дав дорогу быстрой светлой реке.
Когда Джангар и Улан утолили жажду, мальчик сказал: Я Шонхор, сын мудрейшего из людей Алтана Цеджи, рожденный после того, как вы, Джангар, покинули Бумбу. Решив, что именно мне суждено освободить Хонгора, спустился я в седьмую пропасть.
Джангар, который в своем горе был бы не прочь и червяка взять себе в помощники, с радостью взял с собой и Шонхора.
Побежали дальше. Видят, стоит большая белая кибитка. Входят, а там приготовлен для стряпни огромный котел, оленьи туши висят над очагом, а рядом с очагом навален кизяк.
— Здесь на сутки сделаем привал, — сказал Джангар.
Растянулся он, как ремень, раскраснелся, как таволожник, заснул, а мальчики принялись резать мясо для варки. Только собрались бросить мясо в котел, входит в кибитку старуха. Ножки у нее сайгачьи{1}, лицо из меди и огромный клюв торчит. Мальчики и говорят ей:
— Тетушка, поддерживайте огонь в очаге: поедим вкусного мяса.
Стали варить. Только закипела в котле вода, подняли крышку. Смотрят: а мяса нет! Оглядываются — нет и старухи!
— Что за старая шулма{2} попалась! — сказали мальчики и стали опять варить.
Только бросили мясо в котел — старуха появляется.
— Тетушка, добром говорим: убирайся-ка ты вон!
— Детки, не сердитесь на меня за съеденное мясо: зернышко — вот и вся моя пища за день. Очень я здесь голодаю.
С этими словами села старуха у очага.
«Пусть сидит: она теперь, наверно, сыта», — подумали мальчики. И только закипела вода в котле, подняли крышку-смотрят, а мяса опять нет! Оглядываются — нет и старухи!
Стали тут мальчики рассуждать:
— Если расскажем обо всем богатырю Джангару, не поверит он нам, а подумает про себя: «Ну и обжоры же эти парни —двумя котлами мяса не насытились!»
Принялись они опять резать мясо. Тут проснулся Джангар и говорит:
— Ну, малыши, вы наелись уже, а я себе сам сварю свою долю. Вы же спать ложитесь: устали, наверно.
Легли мальчики спать.
Сидит богатырь Джангар, варит мясо... Вдруг слышит смех. Оглянулся — стоит старуха у порога, смеется, прикрывая рот рукою.
— Говорят: плачущего поучай, смеющегося вопрошай, — сказал Джангар. — Ну, чему вы смеетесь?
— Смеюсь я и удивляюсь тому, что два захудалых паренька спят, блаженствуют, а великий богатырь Джангар, повелитель Бумбы, варит им пищу, как простой поваренок.
— Ладно, — сказал Джангар, — не болтайте попусту, а принесите-ка лучше воды.
Дал он старухе подойник с продырявленным днищем да ложку с маленьким ковшиком. Услал он ее, а сам думает: «Пойду посмотрю, что творится на дворе у этой негодницы!»
Вышел богатырь на двор и видит: лежит волшебный красный мешок, а рядом — аркан из человечьих жил. Пока старуха наполняла маленьким ковшиком подойник с продырявленным днищем — хитер Джангар, хитер! — успел он унести волшебные вещи, подменив их другими, обыкновенными.
Воротилась старуха, говорит:
— Подойник у тебя с продырявленным днищем.
— Ладно, — сказал Джангар, — не болтайте попусту! Разведите-ка огонь — поедим мяса.
Только закипела вода в котле, Джангар обнажил хвои меч и схватил старуху за шиворот. А так как мешок у нее оказался не тот, не волшебный, то замешкалась она, опрокинула на подол горячую воду и вывалила мясо на пол. Разрубил Джангар старуху пополам. Тут верхняя часть ее тела поднялась вверх, а нижняя часть ушла вниз, под самую землю.
— Вставайте, дети, ешьте! Победил я вашего врага! — крикнул Джангар прогнувшимся мальчуганам. — Держите этот аркан. Я спущусь туда, куда скрылась нижняя часть тола старухи. Только зашевелится аркан вытягивайте его.
Спустился Джангар под седьмую землю. Пусто кругом, тихо. Видит он стоит одинокая белая юрта. Входит — а там девушка, прекрасная, как солнце и луна. Узнал Джангар девушку; это она явилась ему во сне и велела покинуть Бумбу, оставить шесть тысяч двенадцать богатырей, расстаться с Хонгором!
— Мир вам, повелитель Бумбы! — сказала девушка. — И дочь небесного хана. Когда я собирала в небесном лесу цветы, эта старая шулма, которую вы разрубили пополам, унесла меня и своем волшебном мешке и поселила здесь, в аду. Однажды старая шулма проговорилась: «Если богатырь Джангар догадается покинуть Бумбу, расстаться со своими богатырями, оставить Хонгора, то его страна станет еще могущественней, его народ — еще счастливей. Освободит он из ада все подъяремные племена, освободит он и тебя, девушка. Но никогда не догадается Джангар так поступить». Эти слова старой шулмы я пересказала, когда явилась вам, великий богатырь, во сне.
— Куда же ушла нижняя часть тела старухи? — спросил Джангар.
— Вон стоит черная лачуга, там ищите, — отвечала девушка.
Входит богатырь Джангар, а там семеро бритоголовых верзил возятся над телом старухи — соединяют верхнюю часть с нижней.
Говорит старуха своим бритоголовым сыновьям:
К нам в преисподнюю, долгим путем истомлен,
Джангар великий спустился, прекрасный, как сон.
Зубы свои коренные выплюньте вмиг,
Переверните к нёбу красный язык.
Витязя вы превратите в бесплотный сон,
И да приснится собственным подданным он!
Крикнул богатырь:
— Вот пришел я, Джангар, твое дневное желание, твое ночное сновидение!
Стукнул он друг о друга бритыми головами сыновей старухи — пали они мертвые. Умерла и старуха: не срослось ее тело.
Вернулся Джангар в юрту к прекрасной девушке, говорит ей:
— Убита старая шулма, убиты ее бритоголовые отродья. Теперь ты свободна. Ухватись, девушка, за аркан — поднимайся наверх.
— Вы поднимитесь сначала, доблестный мой спаситель! — отвечала девушка.
— Нет, поднимись ты.
— Могу ли я подняться раньше вас, повелителя страны бессмертия?
— Поднимись — таков мой приказ!
Ухватилась девушка за аркан: зашевелился он. Мальчики, Улан и Шонхор, стали его вытягивать. Смотрят — перед ними девушка, прекрасная, как солнце и луна.
— Когда я вырасту, будешь моей женой, — сказал ей Шонхор.
— Нет, когда я вырасту, она будет моей женой, — возразил Улан.
— Молчи, я женюсь на ней!
— Нет, я!
Заспорили мальчики, стали бить друг друга кулаками и выпустили из рук отяжелевший аркан, за который уцепился Джангар. Стремглав полетел он вниз, грохнулся наземь, переломил себе правое бедро.
КАК ДЖАНГАР И ХОНГОР
ВЕРНУЛИСЬ ИЗ АДА
В СТРАНУ БУМБУ
Долго лежал и беспамятстве доблестный богатырь Джангар. Стал он сновидением своей Бумбы, стал мечтою славного сына своего Шовшура.
Прибегают однажды две мышки: муж и жена. Мышка-жена говорит:
— Вот лежит мясная туша. Будет нам прекрасный обед.
А муж отвечает:
— Только мужчина понимает мужчину. Вижу я — это один из властелинов земли. Не трогай его. Пойдем.
— Да ты с ума спятил, муженек! Какое же мясо нам есть, если не это, что здесь валяется? — возразила мышка-жена и отгрызла кусок.
Видать, над обессилевшим человеком и мышка становится госпожой! — воскликнул пришедший в сознание Джангар и дал ей щелчка. Переломил он мышке правое бедро.