Будни и праздники адского чиновника. Свиток 1 (СИ) - Налия Рубцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А тут — какой-то мрачный юноша и его пёс…
— Это не слишком хорошо, — пробормотал Фэй. Он уже давно покинул общество нищих и сидел в полупустой таверне. Человеческих денег, которых Дворец Цилиня дал магистрату на миссию в Срединный Мир, хватило на кувшин местного вина. Он надеялся и тут поймать пару сплетен — но посетителей тут не было кроме него и захрапевшего над чаркой вина пьяницы.
Да уж, ничего хорошего. Заклинатель, разглядевший в нём демона, мог стать досадной помехой. Нет ничего хуже пытаться делать свою работу, когда за тобой гоняется с мечом и талисманами какой-нибудь идиот, который хочет тебя изгнать. И попробуй объясни ему разницу между обычными демонами и адскими чиновниками.
— Магистрат Инь Фэй, — неожиданно прозвучало у него в голове.
Этот голос чиновник Инь Фэй узнал бы из тысячи: он принадлежал Цун «Чернильному сердцу» Мин. Он подавил искушение обернуться; конечно, она не стояла у него за плечом, она разговаривала с его стрекозой. Маленькие крылатые духи были неразрывно связаны с веером, его духовным оружием, а веер в свою очередь был связан с ним. Эта связь сохранялась, даже когда они были в разных мирах.
— Да, госпожа Цун? — пробормотал он себе под нос. Если подумать, разговаривающий сам с собой даос не привлечёт внимания. Многие из них повреждались разумом в своём поиске бессмертия, а ещё больше — от киноварных пилюль собственного изготовления.
— Прежде всего, я оценила ваше стремление не беспокоить меня зря, — в голосе Цун Мин так и слышалось «Думал отделать от разговора со мной? Не вышло», — но Лю Ян отвлекать от работы непозволительно.
— Госпожа Цун, при всём уважении к вам…
— В этом деле вы будете работать со мной.
Инь Фэй поперхнулся вином (которое тут было так себе, надо заметить).
— Что?! Вы не можете быть моим помощником — вы мой начальник! — придушенно прохрипел он, прикрывая рот рукой.
— Я не предлагала стать вашим помощником. Напротив, я сказала, что посильно буду руководить вашими действиями, — в голосе Цун Мин прозвучало железо.
Вот так сюрприз. И неприятный: если Лю Ян послушно делала, что ей говорили, то с Чернильным Сердцем так не выйдет. Другой вопрос — почему Цун Мин так заинтересована в этом деле?
— Это честь для меня, — пробормотал Фэй. А что он ещё мог ответить.
— Кстати, запрошенные вами свитки недавно были доставлены. Можете забирать своих духов, — сказала Цун Мин. — Кроме того, что сейчас со мной.
«Бедная младшая сестрёнка, ей придётся куковать с Чернильным Сердцем!» — огорчился Фэй, хотя и знал, что так он сможет обменяться парой слов с Цун Мин когда этого захочет.
— Спасибо, госпожа Цун.
— Магистрат Инь Фэй, когда вы планируетесь вернуться из Срединного мира?
— Через несколько часов. Что-то срочное, госпожа?
— Отнюдь. Делайте свою работу, — и голос Чернильного Сердца в голове замолчал.
Тут колокольчик над дверью звякнул, и Инь Фэй, оглянувшись, едва не выругался: нелёгкая принесла ещё один неприятный сюрприз — того самого мрачного незнакомца с псом. Только сейчас он был без пса, но зато за плечами был тщательно заверутый в ткань меч (Инь Фэй нахмурился, пытаясь вспомнить, видел ли меч у незнакомца в их первую встречу — и не спомнил). Мрачный юноша снял шляпу, стряхивая с вуали воду; скользнул по таверне мёртвым взглядом, и, конечно, остановился им на Инь Фэе. Он ничего не сказал, только пялился; и пусть продолжалось это недолго, адский чиновник почувствовал, что адски раздражён. Хмурый юноша вдруг напомнил ему сову: мрачное предвестие неприятностей.
«Сова» (Фэй решил звать его про себя именно так) наконец прекратил на него таращиться и тихим голосом заказал у слуги миску лапши. Он сел, положив шляпу рядом с собой, и принялся есть. Его спутанные волосы были завязаны в хвост тёмно-синей лентой, а шея, которая выглядывала из воротника ханьфу, была тощей и жилистой, как у курёнка. Адскому чиновнику на мгновение стало жалко Сову. Он поболтал кувшином и, обнаружив, что там ещё осталось вино, решительно встал. Будь что будет — сейчас он сведёт знакомство с Совой, чтобы понять, что означают эти загадочные взгляды, и действительно ли он разглядел в чиновнике демона. В руке он на всякий случай сжал талисман возвращения; если Сова нападёт на него, то он просто сожжёт талисман и переместиться в Юду во вспышке адского пламени.
— Уважаемый! — сказал он, широко улыбаясь. — В нашу прошлую встречу мои друзья повели себя невежливо по отношению к вам. Вероятно, их напугала ваша собака. Но позвольте мне загладить вину. Эй, слуга! Принеси чашу для вина этому господину!
Сова уставился на него напряжённо и раздражённо, как на многоножку, приползшую на обеденный стол. Но на плеск вина, наполнившего чашу перед ним, он ответил тихим и бесцветным:
— Благодарю.
Вблизи он выглядел не столько пугающе мрачным, сколько измученным и усталым. Фэй видел пытаемых грешников с более живыми глазами, чем у Совы.
— Можно поинтересоваться, из каких мест вы прибыли? — спросил Фэй, положив подбородок на скрещенные пальцы.
— Издалека, — Сова ответил мрачно и коротко.
— Я не из праздного любопытства интересуюсь. Не мог не заметить ваш меч. Вы заклинатель?
— Не больше, чем вы, — ответил Сова, странно сверкнул глазами.
«Может, он сам демон?»— подумал Фэй. К сожалению, побочным эффектом его маскировки под человека было то, что сверхъестественное чутьё демона пропадало почти полностью — и если в своём истинном облике он сразу чуял духовную силу демона, сейчас Инь Фэй чувствовал только запах весьма среднего вина.
— О, я лишь сделал несколько шагов на пути к бессмертию! — рассмеялся Фэй. — Меня зовут Летучая Рыба. А вас как?
Конечно, он не стал называть своё настоящее имя. «Летучая рыба» было забавным прозвищем, которое он придумал себе сам; оно обычно смешило собеседника и сразу делало общение более тёплым. И Сова действительно смягчился. Он представился:
— Чжан Сяо.
Да, похоже, его собеседник умел шутить тоже: ведь фамилия звучала точь-в-точь как «сова». Инь Фэй рассмеялся:
— Воистину мрачное имя! А как зовут вашего пса? Грозное животное, но судя по тому, как вас слушается, умное и хорошо дрессированное.
— Тяньгоу, — сказал Чжан Сяо задумчиво, почему-то проводя рукой по мечу.
— Грозное и мрачное, точь-в-точь как ваше, — сказал Инь Фэй. «Тяньгоу», или же Небесным псом, звали могучего духа — собаку, который поглатывал солнце во время затмений. Удивительно — но Инь Фэй до