Запретный плод - Джосс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако если в дело охраны вступает Ной, она может спать спокойно.
На Ноя вполне можно положиться. Он надежный, он профессионал.
А она – нет, за пределами своей студии. Он – живое напоминание о том, почему она не должна брать на себя организацию бала. Она никогда не выйдет так далеко из своей зоны комфорта… Сотни вещей могут пойти наперекосяк, а она и без того как безрукая. Нет уж, это мамино детище, и пусть оно им и остается.
– Идем, пора уже, – поднялся Ной.
Он молча наблюдал за тем, как она расправляет скрещенные ноги и встает. Потом окинул ее взглядом с ног до головы.
– Отлично выглядишь, герцогиня. Конечно, не так хорошо, как тогда…
– Тогда мне было девятнадцать, – возразила Морган, отдавая себе отчет в том, что набрала куда больше фунта веса с тех пор, как влезала в идеальный четвертый размер. – В любом случае я не сильно поправилась.
– Ты вообще не поправилась, герцогиня, и прекрасно знаешь, что выглядишь превосходно. Я говорил о том, что тогда ты была голенькой. – Ной тихонько подтолкнул ее к двери. – Ни один наряд не может поспорить с наготой.
– Такси, мисс Моро? – предложил швейцар.
Морган вопросительно посмотрела на Ноя.
Он покачал головой и засунул руки в карманы брюк:
– Спасибо, не нужно. Сегодня отличный денек; мы прогуляемся.
– Приятного дня, мисс Моро. Сэр…
Морган свернула направо, и Ной подстроился под ее шаг на пути к светофору через Парк-авеню. Именно в такие момент вспоминаешь, насколько известны люди, которых ты охраняешь. Когда швейцары и все сотрудники одного из самых знаменитых отелей мира узнают вас и приветствуют по имени, как это было с Морган, вот тогда вы можете сказать, что у вас есть связи, привилегии, величие.
– Чудесный отель. Я никогда раньше не был внутри, – бросил он, пока они ждали, когда светофор переключится и они смогут пересечь дорогу.
– Правда, чудесный? Я его обожаю.
– Половина штата была готова пылью рассыпаться у твоих ног. Должно быть, это здорово быть такой знаменитой.
– О, я ходила туда с самого детства: на чай, на обед, просто выпить чего-нибудь – и конечно же каждые пять лет мы проводим там наши балы. Это волшебное место.
– Волшебное? Да. Безопасное? Это мне решать.
Морган ухмыльнулась:
– Вы с моей матерью непременно поладите.
Денек и впрямь был просто отличный для пешей прогулки обратно к офисам МИ.
– Эй, Морган! Вон там!
Ной повернулся, и вспышка фотокамеры осветила его лицо. Он выругался.
– Что это за парень, Морган?
Перед ними возник папарацци в чудовищной бейсболке и с камерой за пятьдесят тысяч долларов. Заметив, как помрачнела Морган, он приподнял бровь.
– Вот почему я ненавижу ходить с тобой по Нью-Йорку, – пожаловался Ной, надув губы. – Никто не обращает внимания на меня!
Морган буквально на пару секунд пришла в замешательство, но тут же ее личико приобрело невозмутимый вид.
– Ты решил поплакаться? – Удивление ей даже изображать не пришлось.
– Меня три раза номинировали на BAFTA, я получил BSA. И где внимание к моей персоне? Его нет!
Морган и папарацци озадаченно уставились на него.
– BSA? – переспросил папарацци.
– British Soap Awards. И ты еще называешь себя папарацци? Да ваша братия из Соединенного Королевства дала бы тебе пинка под зад!
– Кто вы? Повторите еще раз?
Ной горделиво вскинул голову, словно примадонна, хотя этому сопротивлялась каждая клеточка его тела.
– Нет, ты это слышала?! – Он посмотрел на Морган. – Я и так достаточно времени потратил. Можем мы уже идти?
Губы Морган изогнулись в усмешке.
– Конечно.
Ной ухватил Морган за локоток и развернул ее.
Она послала ему задорный взгляд из-под невероятно длинных ресниц.
– Следующие пару часов он проведет, прочесывая фото британских знаменитостей, – усмехнулся Ной. – И только потом сообразит, что его провели.
Морган расплылась в улыбке:
– Отлично! Быстро соображаешь, солдат. Фотку он все равно опубликует, но хоть за мной, может, бегать перестанет.
– Кретин!
– Хм… у тебя дома кто-нибудь расстроится, увидев нас вместе? Если да, ты должен их предупредить и все объяснить.
Кто может расстроиться, если его фото появится в светской хронике? Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы проследить ход мыслей Морган… Жена, партнерша, девушка и так далее. Ему показалось, что он поймал в ее глазах огонек любопытства. Вроде бы ей не все равно, встречается он с кем-нибудь или нет.
– Буду иметь в виду.
Его ответ явно разочаровал ее. Ага, ей точно интересно, а это сам по себе весьма интересный факт.
– И часто это случается? Когда со вспышкой лезут прямо тебе в лицо?
– Все время. Это ужасно раздражает, я бы очень хотела, чтобы меня оставили в покое!
– Ну, ты и вправду одна из богатейших наследниц на планете, – сказал он, ступая на проезжую часть.
Лицо Морган вытянулось.
– «Моро Интернэшнл» богата, а я не так чтобы очень. И я не светская бабочка. Ты поверишь, если я скажу, что скорее отрежу себе ухо, чем пойду на суаре или вечерний коктейль?
Вообще-то он бы не поверил. Посмотрите на нее – излучает уверенность, класс и шик. Она Морган Моро, и у нее голубая кровь. В отличие от Ноя. В его жилах течет всего лишь дешевая вариация шотландского виски.
Ты очень далеко от дома, парень. Не забывай об этом.
– Тогда почему ты это делаешь?
Морган удивленно посмотрела на него, открыла рот, но тут же закрыла его. Она обошла стайку подростков, толкающихся у витрины магазина, и ответила вопросом на вопрос:
– Итак, какого ты мнения о Сильвестре Кадигане?
Сменила тему? Ну и ладно, вернемся к этому позже.
– Вполне компетентный. Выглядел не слишком счастливым, когда я попросил у него детальный план охраны прошлого бала. Решил, что я ставлю под сомнение его профессионализм.
– А это не так? – Зеленые глаза Морган заглянули ему в самую душу.
– Так, без сомнения. Я никому не доверяю. Рассмотрю план, который он обещал скинуть мне по почте, и завтра задам ему еще больше вопросов.
– Тебе нужны представители Моро на этой встрече? – спросила Морган, когда они уже подходили к золотому с белым фасаду ювелирного магазина Моро.
– Нет. Мы будем обследовать входы и выходы, проверять систему видеонаблюдения. Думаю, обойдусь без кого-то, кто будет держать меня за ручку.
– Вот и хорошо. – Морган махнула рукой в сторону стоящего перед ними здания. – Флагманский магазин МИ, основан в 1925 году.
Ной посмотрел на фасад ювелирного магазина и чуть не присвистнул от удивления. Огромная витрина от пола до потолка была роскошно украшена в стиле двадцатых. Всюду боа из перьев, шезлонги с опрокинутыми бутылками шампанского, нитки жемчуга, свисающие с серебряных ведерок для льда или намотанные прямо на них. Броши на беретах, лежащих прямо на песке, брошенные шифоновые платья под тяжелыми ожерельями из изумрудов и бриллиантов. Кольца на пляже.
– Волшебно!
– Работа Райли, – с гордостью сообщила Морган. – Она прекрасно знает свое дело. Каждый месяц меняет витрину и всегда держит все в тайне до последнего момента.
– Она очень талантлива.
– Все большие магазины пытаются переманить ее к себе, но она верна нам. Хотя они с Джеймсом постоянно сшибаются лбами. Райли требует карт-бланш в оформлении витрин; Джеймс спит и видит, чтобы она сначала все согласовывала с ним. – Морган приветственно помахала сотруднику магазина за стеклом. – Райли и Джеймс в одной комнате – еще то развлечение. Они спорят как сумасшедшие. Не могу дождаться, когда она выложит свои идеи насчет темы бала.
Морган развернулась и направилась вниз по улице к входу в здание МИ.
– Ты надолго в Нью-Йорке? – поинтересовалась она самым равнодушным тоном.
Это первый похожий на личный вопрос за все время, и Ною померещился отблеск симпатии на милом личике.
– Если соберу всю нужную информацию, то улечу завтра вечером. Напишу отчет с рекомендациями и временными рамками и вышлю его электронной почтой тебе, Джеймсу и вашей матери, – сказал он, входя в автоматически распахнувшиеся двери центрального входа МИ.
Он пошел расписаться у стойки охраны, и ему уже второй раз за день выдали разрешение. Потом он проследовал за Морган через металлодетектор и дальше, к лифтам.
– Я попрошу, чтобы тебе выдали постоянный пропуск, – сказала Морган. – Где остановился на ночь?
Двери лифта распахнулись, и они зашли внутрь. Он почувствовал исходящий от ее аромат, ее тепло, и их глаза встретились в огромных зеркалах от пола до потолка.
– В квартире компании в Лисбон-Билдинг, на углу Западной и Пятьдесят седьмой улицы.
– Я знаю, где это. Я живу в апартаментах этажом выше. Джеймс, когда бывает в городе, обитает в пентхаусе надо мной. Родители – в семейном доме в Инглвуд-Клиффс.
Ной покачал головой:
– Никогда о таком не слышал. Где это?