Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Читать онлайн Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 134
Перейти на страницу:

Повисла тишина.

— Я думаю, мы не будем надолго откладывать это дело. Приходите через час к штабу.

И, молниеносно изменив гнев на милость, тепло улыбнулась абордажникам:

— А с вами, мальчики, я непременно еще пообщаюсь. Давайте завтра утром, часиков в семь устроим небольшую тренировку по фехтованию. Уберд, приведи к штабу свой отряд, пожалуй, кроме Валинта — его учить уже поздно.

Она обернулась к нам с Чиируной:

— Вы тоже, если захотите, можете придти. В любом случае, что бы вы не решили, владение клинком для вас лишним не будет.

— Мы придем втроем, — Чиируна кивнула на Сониорна, — то есть вчетвером или впятером, если Тиотерн и Лалиша тоже захотят.

— Хорошо, — согласилась Лайана. — Да, кстати, найдите их, и тоже ко мне сегодня приведите. До встречи!

И она, круто развернувшись, ушла легкой грациозной походкой лесной кошки.

— Уф, — выдохнул Уберд. — Вот такая она, наша Лайана…

— Но она же не серьезно? — даже как-то жалобно спросил Котиберн.

— Она всегда серьезна, даже, когда шутит, — ухмыльнулся бородатый пират. — Так что попридержи с ней язык. Что она на твой счет решит, то и будет сделано, и тут тебя даже адмирал не спасет.

Первыми в штаб пригласили Тиотерна, Лалишу и Люфана. С каждым из них заместитель адмирала разговаривала минут по пятнадцать-двадцать. Тиотерн и Люфан вышли от нее хмурые и неразговорчивые. Лалиша, наоборот — веселая и как обычно жизнерадостная, хоть и проговорила с Лайаной дольше всех. Сказала: «Замечательная тетка!», и убежала к поварам, помогать готовить обед.

Потом был Котиберн. Он выскочил из дома буквально через пять минут, взъерошенный и злой. Разразился ругательствами:

— Тупая гадина! Она еще смеет!.. Вот же сволочь! Самодурка!

Люфан согласно закивал приятелю, а Сониорн проворчал:

— А чего вы ожидали? Это же пираты! А все обрадовались: «спаслись, теперь все хорошо будет!» На праздник нас позвали, элем напоили… Неужели непонятно, что мы для них только обуза или товар на продажу?

Чиируна с явным неодобрением посмотрела на парня, но промолчала. Она, вообще, после радостного возбуждения, которое я видела во время утренней тренировки, опять потухла и ходила смурная и недовольная жизнью.

— Талиса Канода, заходи! — послышалось из-за двери приглушенный окрик Лайаны.

Я вздохнула и вошла в штаб.

В большой комнате стоял длинный и широкий стол. За дальним его торцом заместитель адмирала.

«Как у ректора на приеме», — подумала я.

Но Лайана приветливо улыбнулась и указала мне на краешек скамьи, рядом с собой. Я нерешительно подошла и села по правую руку от нее.

— Бушует? — весело улыбнувшись, спросила пиратка. Она как-то неуловимо поменяла позу и вся официальность улетучилась. Рядом со мной уютно устроилась на деревянном чурбаке еще вполне молодая и очень красивая женщина, легкая и свободная, умная и располагающая.

Я поразилась такой перемене, но все равно внутреннее напряжение меня не оставило. Я скованно спросила:

— А вы, правда, с Котиберном так поступите? В рабство продадите?

— Да кому он нужен? — весело заметила Лайана. — Отправим его в Центр Мира и ничего плохого не сделаем. Ты только ему об этом не говори, хорошо?

Она заговорщически мне подмигнула. Пояснила:

— Надо было сбить с него спесь. Пусть помучается. Ему полезно. Ему нужно перестать думать, что мы ему что-то должны. Центр Мира не рай, и ему придется здорово поднапрячься, чтобы там не сгинуть, но это совершенно меня не касается. Ладно, давай к тебе перейдем.

Я кивнула.

— Итак, ты единственная пиккури из вашей группы?

— Не совсем, — тихо ответила я. — Был еще Данго Ферици, но они с Фаборией от нас отделились.

— Ты не согласна с Тиотерном, что не стали их доставать из ущелья?

Я чуть замялась, старалясь сформулировать ответ:

— Мне их очень жалко. Но тогда надо было спасаться, и другого выхода не было.

— Согласна. Я так поняла, что ты в этой компании недавно? А как в ней оказалась?

— Да, я в другом классе училась, но Чиируна помогла мне перевестись к ним.

— А в прежнем классе тебя обижали?

— Нет, давишние одноклассники меня просто игнорировали. Ну, я сама виновата в этом.

— А эти ребята тебя приняли?

— В основном.

— Почему ты согласилась участвовать в угоне?

Я чуть замешкалась с ответом. Подумала, а не повредит ли это подруге, но решила говорить только правду. Ну, постараться говорить правду.

— Из-за Чиируны.

— А она была с повстанцами? — удивилась Лайана и блеснула глазами.

— Нет! — поспешила поправиться я. — Но я видела, что ей очень хочется вести фрегат.

— Потому что к нам?

— Потому что она мечтает о небе. Ну и мне тоже захотелось попробовать по-настоящему проложить курс.

— Ты очень хорошая навигаторша? — не то спросила, не то утвердила пиратка.

— Да нет, я только учусь. Училась.

— Но провела корабль через весь Арлидон, — задумчиво сказала Лайана, и вдруг спросила: — Хочешь быть пиратским навигатором?

— Нет, — так же быстро ответила я, и, повинуясь вопросительному взгляду, пояснила: — Я не хочу воевать. Не хочу грабить. Я мечтаю о полетах и путешествиях, а не о налетах и боях.

Лайана улыбнулась и кивнула своим мыслям.

— Ладно, об этом потом. Давай несколько вопросов о ваших злоключениях.

Я насторожилась.

— Как я поняла, вас судили и приговорили очень быстро, можно сказать молниеносно. Почему?

— Чтобы родители не успели ничего предпринять.

— Это твои догадки?

— Нет, это нам Даргрид передал. Написал в записке, которую отдал Тиотерну.

— И он эту записку хранил?

— Да в нагрудном кармане. Я была там, когда он ее нам читал.

— Ясненько, — немного рассеянно высказалась Лайана и продолжила выспрашивать.

— Перед границей Чиируна была против, чтобы развели костер?

— Да, она даже поспорила с Тиотерном. И потом тоже с ним из-за костра спорила, на том привале, когда на нас егеря напали.

— Ты считаешь, что твоя подруга была права?

— Считаю, — утвердительно кивнула я, — только тогда ее не поддержала. Мы все промокли, и надо было поесть. Так что Тиотерна понять можно. Тем более, что никто тогда Чиируну не поддержал.

— Давай я тебя капельку о других ребятах поспрашиваю? И о девушках тоже. Что можешь сказать о Лалише?

— Она хорошая. Веселая и активная. А еще очень всем помогала особенно с медициной и едой.

— Они с Тиотерном пара?

— Да, но, мне кажется, за время путешествия немного отдалились.

— Она очень влюбчивая, правда?

— Наверное, — мне не хотелось особенно в это вдаваться, хотя то, как она сейчас сблизилась с Брагном, мне не совсем нравилось.

— Тиотерн был очень жестким командиром?

— А по-другому мы бы не спаслись — я почувствовала, что оправдываю парня.

— Из тех, кто участвовал в заговоре остался только он?

— Ну, еще Люфан, но он так, за компанию.

— Тебе Люфан неприятен, — констатировала Лайана. — Это из-за того, что они с Котиберном хотели сделать?

— Да, — я поежилась, вспомнив их липкие прикосновения. Интересно как об этом узнала Лайана?

— Тебя тогда спасла Чиируна?

— И Лорад, — я вздохнула.

— Очень жалко, что эти ребята до нас не добрались, — грустно заметила Лайана. — А Сониорн, он как, принимал участие в угоне или нет?

— Уже потом, когда все началось. И, я думаю, из-за Чиируны.

— Как ты думаешь, он действительно в нее влюблен?

— Мне кажется, да.

— Мне показалась, что во всей вашей истории он был как бы немного в стороне, ни во что особенно не вмешивался, никак себя не проявил. Это так?

— Ну… можно сказать и так. Но он все время был рядом с нами, помогал, как только мог.

— Но при этом старался быть неприметным?

— У него такой характер.

— Понятненько, — Лайана опять надолго задумалась. Забарабанила пальцами по краю стола. — О Чиируне тебя спрашивать бесполезно. И так видно, как вы друг к другу относитесь. Давай-ка я лучше о пиратах твое мнение узнаю. Коротенько скажи, что ты думаешь о парнях из отряда Уберда? Хотя нет, начни с капитана Бираана.

Я тихонько улыбнулась:

— Он настоящий пиратский капитан! Как из книжки про пиратов.

— А ты бы хотела под его командованием летать?

— Наверное, да. Только я же говорила, что пираткой становиться не мечтаю.

— Ясненько, ладно давай о ребятах.

Я собралась с мыслями:

— Трорвль очень славный. Он надежный и чуткий. Эртль — веселый и ужасно компанейский. С ними так приятно и легко иметь дело. Только мне кажется, что веселость у него иногда наигранная. Уберд… Я не знаю, почему, но он с самого начала меня выделяет, и постоянно заботится. Брагн — ну я от него держусь на отдалении. Он для меня слишком самоуверенный. И вообще мне трудно общаться с такими парнями. Гистера, я почти, что не знаю. Он такой молчаливый и в сторонке от остальных немного.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Драконьих гор (дилогия) - Олег Еремин.
Комментарии