Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Хоббит, который слишком много знал - Вадим Проскурин

Хоббит, который слишком много знал - Вадим Проскурин

Читать онлайн Хоббит, который слишком много знал - Вадим Проскурин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 91
Перейти на страницу:

— Это не так просто сделать, — сказал Оберик.

— Как? С тем мной что-нибудь случилось? Оберик замялся.

— Об этом лучше говорить при личной встрече, — сказал он наконец. — Отправляйся в Торвелл и зайди в мою башню. Там мы все обсудим.

И связь прервалась.

— Послушай, Ясенгард, — спросил я, — Оберик всегда такой дерганый?

Ясенгард пожал плечами.

— Оберик сильно изменился за последние полгода, — Сказал он. — После того как ты посетил его башню, его будто подменили. Раньше он был высокомерным и заносчивым… В общем-то, так нельзя говорить о хозяине, хозяин имеет полное право быть высокомерным, но раньше он относился к халфлингам, как к домашним животным, а потом стал вежливым и даже начал проявлять уважение. И его политика совершенно изменилась, он объявил настоящую войну нечисти, войска покинули гарнизоны, когда ты пришел в Сакред Вейл в прошлый раз, тут стояло две сотни шаманов и слингеров…

— Кого?

— Слингеров. Ну, пращников, это самые лучшие халфлингские войска. Так вот, две сотни великолепно обученных воинов, два десятка пауков, два василиска, все они сейчас в поле, а сюда Оберик пригнал этих клоунов. — Ясенгард состроил презрительную гримасу. — Не знаю даже, где Оберик их откопал, это ж надо было додуматься — сделать из халфлингов панцирную пехоту. Тьфу!

— Так, значит, Оберик изменился… С чего бы это?

— Скоро узнаешь, — сказал Ясенгард. — Жалко, что мне этого не узнать, — он невесело усмехнулся. — Похоже, Оберик тебя боится.

Мне эта мысль тоже пришла в голову, но я отогнал ее как нелепую. Того, что я узнал о хозяевах Аркануса, достаточно, чтобы понять, что такому могущественному существу нечего бояться какого-то там хоббита, пусть и владеющего высшей магией. Но Ясенгард прав, скоро я узнаю, в чем тут дело.

6

Когда я уже готовился покинуть Сакред Вейл, в Круг Призвания явился магический дух. Я не удержался от искушения посмотреть на эту тварь своими глазами. В общем-то, смотреть особенно не на что. Белый полупрозрачный силуэт, похожий на скелет то ли человека, то ли орка, так сразу и не разберешь, кого именно, он медленно плыл над землей, не обращая никакого внимания на то, что происходит вокруг. Жители Сакред Вейла тоже не обращали на него особого внимания, только Ясенгард покачал головой и пощелкал языком.

— Уже третий за последний месяц, — сказал он. — Кажется, Оберик вознамерился прибрать к рукам все магические узлы Аркануса. Не нравится мне все это, как бы не вышло большой войны. — И Ясенгард снова покачал головой.

Дух покинул Сакред Вейл через северные ворота. А я пошел к северо-восточным воротам, откуда берет начало дорога на Торвелл, город, в котором живет Оберик.

7

За время путешествия из Сакред Вейла в Торвелл не произошло ничего достойного упоминания. Я проделал весь путь по воздуху, лишь однажды приземлился на ночлег в рыбацкой деревушке на берегу Торуина. Оказывается, предыдущий Хэмфаст тоже ночевал здесь, когда совершал аналогичное путешествие. Меня приняли как родного, стол был уставлен лучшими яствами, деревенский староста явно порывался предложить дорогому гостю что-то особенное, но стеснялся высказать это вслух, и, когда я прямо спросил его, он совсем смутился, а потом поинтересовался, не изменил ли великий герой мнения о юных девушках его деревни. Я сразу все понял, расхохотался и сказал, что не изменил. Кажется, староста немного обиделся.

На второй день пути я прибыл в стольный град Торвелл. Обширный гарнизон этого города практически отсутствовал, сейчас столицу Оберика охраняли только три десятка боевых шаманов. Я сообщил о прибытии их командиру, меня отвели к бургомистру, которого звали Мусиор, этот кряжистый старик долго расспрашивал о моих приключениях, кажется, он так и не поверил, что тот Хэмфаст и этот Хэмфаст — совершенно разные халфлинги, но это не важно. Целую вечность Мусиор рассказывал, как лично присутствовал при явлении в мир Оберика, как хозяин сказал свои первые слова в этом мире («стучаться надо, уроды») и что случилось после этого. А потом Мусиор спохватился и сказал, что нам давно пора идти в башню, а то Оберик может разгневаться, хотя в последнее время хозяин почему-то стал заметно добрее (тьфу-тьфу, не сглазить!), но все равно нам пора. И мы вошли в башню.

Оберик встретил нас в приемном зале, он сидел на троне, пытаясь выглядеть величественно, но было отчетливо видно, что он чего-то боится. Мусиор доложил о том, что задание великого Оберика выполнено, после чего был отпущен. Я остался с Обериком лицом к лицу.

Едва за Мусиором захлопнулась дверь (странно, все в этой башне выглядит древним, а эта дверь как будто поставлена совсем недавно), Оберик поднялся с трона и пoдошел ко мне. Мне пришлось задрать голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Хэмфаст, — произнес Оберик, и интонация, с которой он произнес мое имя, почему-то напомнила людей-извращенцев. Но я отогнал от себя эту мысль, среди эльфов такого, как известно, не бывает.

— Хэмфаст, — повторил Оберик, — Хэмфаст, ты правда ничего не помнишь?

— Я не могу помнить ничего произошедшего в мой прошлый визит на Арканус, — ответил я. — Тогда это был другой я.

Оберик рассеянно кивнул.

— Да, я помню, ты говорил, — сказал он. — Ты вроде бы хотел воссоединиться со своей копией?

— Да.

— Боюсь, это невозможно.

— Но почему?

— Мне трудно об этом говорить… Да и не уверен я… Как это правильно называется… Я ведь так и не научился высшей магии как следует.

— Мой предшественник учил тебя высшей магии? — изумился я. — Разве ты не относишься к майарам этого мира?

— Твой предшественник рассказывал о майарах. Нет, в Арканусе нет майаров, хозяева — это совсем другое. Мы просто очень сильные маги, у нас есть множество артефактов, вся башня, по сути, один большой артефакт, но вся эта магия традиционная. Низшая, как ты говорил. Ты начал учить меня, и… Даже не знаю, как сказать… В общем, произошел несчастный случай.

— Мой предшественник — он погиб?

— Я даже не знаю… Боюсь, что да. И боюсь, — эти слова дались Оберику с большим трудом, — что я ненамеренно приложил руку к его гибели.

— Как это случилось?

— Я отрабатывал заклинание… поиск и дематериализация…

— Мой предшественник случайно попал в зону действия?

— Да. — Оберик скорбно кивнул. — Я не хотел, чтобы все произошло именно так, я даже не понял, что именно произошло, просто Хэмфаст пропал неизвестно куда, а потом я вспомнил, что практиковался в этом заклинании и что в первый раз я допустил ошибку в определении зоны поиска…

— То есть ты не уверен полностью, что Хэмфаст погиб?

Оберик растерянно пожал плечами.

— Тогда не грузись. Ты же не хотел причинить ему зло, а несчастный случай может произойти с каждым. Кстати, ты покажешь мне это заклинание?

Оберик смущенно потупил взор:

— Это звучит глупо, но я забыл его. Я так расстроился, что в сердцах уничтожил пергамент, на котором оно было записано, а по памяти я не смогу точно воспроизвести его.

— Ладно, не бери в голову. Значит, он учил тебя высшей магии?

Оберик кивнул.

— Потому ты начал войну с нечистью?

— Нет, это вообще никак не связано. Ну то есть связано, но не с высшей магией. Тот Хэмфаст проявил большой интерес к управлению государством, он стал давать мне советы, и эту войну я начал по его совету. Кстати, пока война оправдывает себя: у меня был серьезный экономический кризис, а теперь ситуация пришла в норму, правда, мне объявила войну Шери, но Браксус все еще держится, а в феврале экспедиционный корпус взял штурмом Бамбург…

— Стоп, стоп, стоп, — я перебил Оберика, и тот немедленно заткнулся, — значит, ты научил моего предшественника управлению страной, а он научил тебя высшей магии? Так?

— Примерно так, — согласился Оберик.

— И вы жили душа в душу, пока не произошла эта нелепая случайность?

— Ну да.

— И теперь ты, наверное, хочешь, чтобы я продолжил твое обучение?

Оберик пожал плечами:

— Можно было бы, но… Знаешь, я сейчас очень занят государственными делами. Может, через месяц-другой…

Вот уж чего не ожидал, так это подобной реакции. Настала моя очередь пожимать плечами.

— Ну как хочешь.

И воцарилось неловкое молчание.

— Так я пойду? — наконец сказал я. Оберик часто закивал головой, мне даже показалось, что он рад от меня отделаться.

— Передай Мусиору, — сказал он, — чтобы тебе выделили самый лучший дом в гарнизоне. Ну, например, старый дом Лорен и Грейвинда вполне подойдет. И возьми себе жену, какую захочешь, можешь даже две или три.

Мое лицо непроизвольно залилось краской.

— За дом спасибо, — сказал я, — но от жены я вынужден отказаться. Разве я — тот не рассказывал тебе об обычаях Хоббитании?

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хоббит, который слишком много знал - Вадим Проскурин.
Комментарии