Категории
Самые читаемые

Волшебный дар - Джейн Кренц

Читать онлайн Волшебный дар - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 82
Перейти на страницу:

— Попытайся удержаться от искушения переплатить ей, — предупредил Тобиас, — тем более что деньги пойдут из моего кармана.

— Разумеется. У меня нет ни пенни. Дамы никогда не берут денег на балы.

— Почему-то это меня не удивляет.

Он пропустил ее вперед, а сам пошел сзади, задержавшись только для того, чтобы закрыть дверь.

Они уже почти взобрались наверх, когда Лавиния услышала оглушительный стук ударившейся о стену двери. В переднюю вбежали двое оборванцев и ринулись на Тобиаса. Свет зловеще поблескивал на лезвиях кинжалов.

— Тобиас! Сзади!

Он, не отвечая, обернулся, схватился за перила и выбросил вперед ногу в высоком сапоге. Пинок пришелся нападающему в грудь. Злодей со свистом втянул в себя воздух и пошатнулся, столкнувшись с сообщником.

— Прочь с дороги, чертов дурень!

Второй отшвырнул приятеля и попытался ударить Тобиаса ножом. Лезвие описало короткую зловещую дугу. Тобиас снова размахнулся ногой. Нападающий зашипел по-змеиному и отклонился, пытаясь увернуться от удара, но потерял равновесие и ударился о перила.

— Иди в комнату Мэгги, — велел Тобиас, не отрывая взгляда от мужчин. — Запри дверь.

Он кинулся на ближайшего громилу, и оба покатились вниз, с тошнотворным стуком приземлившись у подножия лестницы. Очевидно, падение не оглушило их, потому что они покатились по полу.

Дверь второго этажа распахнулась, и появилась Мэгги с железным подсвечником в руке.

— Что это тут творится? — промямлила она. — Эй, вы там, мне неприятности ни к чему.

Лавиния сбросила одеяло, подобрала юбки и ринулась наверх.

— Дай мне подсвечник, — велела она, вырвав его у Мэгги.

— Что ты делаешь? — возмутилась та.

— О, ради Бога, — отмахнулась Лавиния и, вытащив сальную оплывшую свечку, сунула в руку Мэгги. Та ойкнула.

— Жжет! — пожаловалась Мэгги, поднося палец ко рту. — Приходят тут всякие…

Лавиния, не обращая на нее внимания, слетела по ступенькам.

Тобиас и второй злодей продолжали драться. Первый незнакомец только-только приподнялся и сел у подножия лестницы. Похоже, он все еще не пришел в себя после первого же тычка. Подхватив выпавший из рук нож, он схватился за столбик перил и попытался встать.

Ему не терпелось броситься в драку, но пока что оставалось лишь наблюдать за противниками, сцепившимися в молчаливой смертельной схватке. Очевидно, он выжидал подходящего момента, чтобы прийти на помощь сообщнику. Зато Лавиния ждать не стала. Подняв подсвечник на манер дубинки и молясь, чтобы сидевший у подножия лестницы бандит не оглянулся, она стала подкрадываться к нему. А мужчины тем временем продолжали драться. Кто-то громко вскрикнул от боли, но Лавиния не разобрала, кто именно. Ярость и страх полыхали в ней. Спустившись вниз, она взмахнула подсвечником. В самый последний момент мужчина почувствовал неладное и, повернув голову, попытался загородиться рукой. Но опоздал. Подсвечник процарапал кожу на голове и ударил в плечо с такой силой, что кисть Лави-нии онемела. Незнакомец тяжело привалился к стене. Нож зазвенел о дерево ступеньки. На какой-то потрясенный миг их взгляды встретились. Лавиния увидела, как из глубокого пореза на голове хлынула кровь.

— Сука! — заорал он, неуклюже пытаясь схватить ее, но промахнулся. Лавиния вцепилась в перила, взлетела на несколько ступенек выше и снова подняла подсвечник, приготовившись к дальнейшей борьбе. Мужчина заметил это и замялся, не решаясь наброситься на нее.

Но в эту минуту Тобиас поднялся с пола, чуть покачиваясь, с лицом, похожим на ледяную маску. Он вцепился мужчине з плечо, развернул к себе и всадил кулак в челюсть.

Тот взвыл, пошатнулся и слепо бросился к двери. Второй уже успел открыть ее и выбежать наружу. Парочка скрылась в тумане. Только топот сапог по камням тротуара еще долго слышался вдалеке.

Лавиния с колотящимся сердцем осматривала Тобиаса. Тщательно повязанный галстук успел развязаться и был залит кровью. Впрочем, как и пальто.

— Ты ранен? — испугалась она, слетая вниз.

— Это не моя кровь, — буркнул он, брезгливо отшвыривая галстук. — Ты цела?

— Да.

Она остановилась на ступеньку выше и осторожно дотронулась до его лица.

— Ты уверен, что все в порядке?

— Абсолютно, — хмуро подтвердил он. — Я, кажется, велел тебе запереться в комнате Мэгги!

— Эти двое пытались тебя убить! Что же, прикажешь спокойно сидеть, пока они станут резать тебя на части? Позвольте еще раз напомнить, сэр: мы в этом предприятии партнеры!

— Черт возьми, Лавиния, они могли тебя изуродовать!

— Похоже, леди сделала вам одолжение, мистер? — закудахтала сверху Мэгги.

— Тебя не спросили! — рявкнул Тобиас.

Мэгги захихикала.

— Предлагаю перенести наши споры на более подходящее время, — сухо заметила Лавиния. — Кажется, вы забыли, что у нас здесь дело.

Тобиас осторожно потер челюсть.

— Не забыл. Мэгги, ты знаешь этих двоих?

Женщина покачала головой.

— В жизни их не видела. Должно быть, местные головорезы. Заметили вас и решили поживиться. Заходите, если не пропала охота задавать вопросы, — пригласила она, величественным жестом указывая на открытую дверь.

— Уже идем. Да и охота ни в коем случае не пропала.

Тобиас вновь стал подниматься по лестнице вслед за Лавинией.

Они оказались в убогой каморке, где из мебели были только топчан, умывальник, небольшой сундучок да стол, на котором стояла бутылка джина.

Лавиния отдала Мэгги подсвечник и уселась на табурет у холодного очага. Тобиас направился к окну и выглянул на улицу. Неужели надеется увидеть тех грабителей, что едва его не прикончили? Вряд ли ему это удастся!

— Мы хотим узнать о некоем Оскаре Пеллинге, — начал он, не оборачиваясь. — Насколько нам известно, он пользовался вашими услугами последние несколько дней.

— Пеллинг? Этот ублюдок? — Мэгги воткнула свечу в подсвечник и поставила на стол. — Да, он одно время был моим клиентом, но больше никогда! Ни за что! После того, что он сделал со мной…

— И что же он сделал? — осведомилась Лавиния.

— Неужели сами не видите?

Мэгги повернула голову так, что свет упал на ее лицо.

— Да я из-за этого на улицу не могу выйти! Где уж там работать!

Лавиния только сейчас заметила заплывшие синяками глаза проститутки.

— Господи Боже, он вас избил?!

— Еще как! — Мэгги залпом осушила стакан. — При таком занятии, как у меня, девушка должна быть сговорчивой, но некоторых вещей я не потерплю, это уж точно! Ноги здесь не будет того, кто поднимет на меня руку, и плевать мне на то, что он, видите ли, джентльмен!

Тобиас отвернулся от окна и непроницаемым взглядом уставился на Мэгги, — Когда Пеллинг избил тебя?

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный дар - Джейн Кренц.
Комментарии