С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели эти двое следовали за мной до самого банка? И почему они за мной следят? Из-за пленки? Весь покрывшись потом, я стоял в душной кабине и чувствовал себя чрезмерно одиноким.
— Пленка у вас? — спросил снова Бреннер.
— Пока нет.
— Так будьте осторожней!
Я прислонился к стенке кабины, силясь собраться с мыслями. Я был уверен, что оторвался от Тэйлора и О’Хары, но не имел представления, избавился ли от людей Веббера. Во всяком случае, рисковать не имело смысла. Я твердо решил не выходить на улицу с этой пленкой в руках. Но как же быть? Через минуту я нашел удачное решение. Я вышел из кабины и спустился в хранилище.
Чарли, пожилой, неизменно приветливый толстяк, встал при моем появлении.
— Что так поздно, мистер Мэнсон?
— Нужно кое-что взять из сейфа.
Он проводил меня к сейфам, потом отступил в сторону после того, как открыл замок своим ключом, и я отпер второй замок своим. Открыв дверцу, я достал плоскую коробку с пленкой.
— Чарли, у вас не найдется какого-нибудь большого конверта, в котором поместится это? — Я показал ему коробку.
— А как же… найдется. — Он подал мне конверт. Я вынул кассету с пленкой из коробки, засунул ее в конверт, а конверт заклеил. Тут мне попался на глаза плоский кусок свинца, видимо служивший Чарли как пресс-папье.
— Чарли, хотите заработать пятьдесят долларов?
Он заморгал.
— А вы проверьте, мистер Мэнсон.
Я быстро подписал на конверте адрес Макса Берри.
— Вы могли бы вручить его сегодня же?
Он прочитал адрес.
— Конечно, мистер Мэнсон, это мне по пути, но я дежурю до двух.
— Ничего. Только, Чарли, все нужно сберечь в строгом секрете. Дело касается журнала. Не несите конверт в руках, засуньте его под пиджак. Понимаете?
Он округлил глаза и кивнул.
— Покажите, как вы это проделаете?
Он расстегнул униформу и запихнул конверт под китель.
— Отлично. Не доставайте его, пока не увидите мистера Берри. — Я протянул ему пятидесятидолларовую купюру. Затем указал на кусок винца. — Можно мне взять это?
— Да, да, разумеется, мистер Мэнсон.
Я взял свинцовую пластинку и вложил ее в пустую коробку для веса. Коробку я спрятал в портфель.
— Ну, хорошо, Чарли, полагаюсь на вас.
— Будьте спокойны, мистер Мэнсон. — Он похлопал себя по пиджаку. — Ваш конверт в половине третьего будет у мистера Берри.
Я поднялся по лестнице и еще раз зашел в телефонную кабину. Пришлось довольно долго ждать, наконец Макс поднял трубку и отозвался сонным голосом.
— Макс, это Стив. К тебе придет человек из моего банка с конвертом. Там сенсационный материал, настоящая бомба! Из-за него уже двое лишились жизни, и я думаю, нападение на Уолли тоже с ним связано. Прошу тебя, спрячь его где-нибудь так, чтобы никто не нашел.
— Черт возьми! — Макс сразу проснулся. — А в чем дело?
— Сейчас не могу объяснить. И не открывай его. Посыльный придет около половины третьего. Береги эту вещь и не спускай с нее глаз, пока я не позвоню тебе завтра с работы!
— Хорошо, Стив.
Прежде чем выйти из кабины, я высвободил пистолет в кобуре так, чтобы можно было его быстро выхватить, потом взял портфель и вышел из банка.
Я спешил по пустынной улице, затравленно оглядываясь в поисках такси. Мне не везло.
У меня снова появилось ощущение, будто кто-то заглядывает мне через плечо. Оно было даже сильнее, чем раньше. Я непрерывно озирался по сторонам. В этот час деловой центр был почти совершенно безлюден.
Потом это случилось.
Я почувствовал, как у меня вырывают портфель, и в тот же миг меня резко ударили сзади чем-то твердым.
Я все еще стоял на четвереньках на тротуаре и тряс головой, чтобы в ней немного прояснилось, когда услышал, как неподалеку взревел мотор отъезжающей машины.
Глава 9
В такси, по дороге к отелю, я растирал обеими руками онемевшую и болящую шею и взвешивал в уме ситуацию.
Как только люди Веббера обнаружат, что я подсунул им фальшивку… а это случится скоро… они примутся за меня всерьез. Я понимал, что не справлюсь с ними и что мне необходима полицейская охрана. Но ведь мне предоставили ее, не дожидаясь моей просьбы! Когда Тэйлор и О’Хара найдут меня, то уже не выпустят из виду, а я теперь и не подумаю затруднять им задачу. Пока эти двое стерегут меня, люди Веббера не посмеют ко мне приблизиться.
Я уплатил за такси и подошел к своей машине. У меня до сих пор дрожали ноги. Я заметил, что синий «мустанг» с Тэйлором за рулем стоит неподалеку от меня. О’Хары нигде не было видно.
Я сел в машину и поехал домой. Всю дорогу я поглядывал в зеркальце заднего обзора. «Мустанг» неотступно держался позади. Заведя машину в подземный гараж, я поднялся на лифте на свой этаж.
Когда кабина остановилась, я достал пистолет из кобуры и держал его наготове. Люди Веббера уже обнаружили, что пленка ускользнула от них, и теперь поджидают меня.
Я шагнул в коридор, оглянулся по сторонам, но не увидел ничего подозрительного. Я приблизился к своей квартире, отпер дверь и вошел в прихожую, закрыл за собой дверь и включил свет. Потом отворил дверь в гостиную, отступил, протянул руку к выключателю и зажег свет. Никого. Я запер дверь в коридор, накинул цепочку, а затем обошел квартиру, готовый ко всяким неожиданностям. Никто здесь не прятался.
До утра я был в безопасности. Пожелай кто-нибудь проникнуть в квартиру, ему пришлось бы выламывать дверь.
Я положил пистолет на столик, подошел к бару, налил себе изрядную порцию виски и опустился в кресло.
Вспоминая события последнего времени, я Так и не мог понять, какое отношение имеет ко всему этому Веббер. Если бы не предупреждение Бреннера, мне бы и во сне не приснилось, что Веббер установит за мной слежку. С каких же пор она продолжается? Я подумал о Кридене: у него достаточно денег, чтобы нанять Веббера.
Я допил виски, поставил стакан на столик и встал.
Я не сомневался, что найду ключ ко всему на пленке, которая теперь у Макса, во всяком случае я надеялся, что она у него. Но что если Веббер разгадал мою уловку и послал своих людей вслед за Чарли? Что тогда?
Я позвонил Максу. Часы показывали четверть четвертого.
Тот долго не подходил, наконец в трубке щелкнуло.
— Какого черта? — пробормотал он.
— Это Стив. Тебе принесли? Отвечай только да или нет… больше ничего.
— Господи! Да!
Я тотчас положил трубку.
В своей спальне я разделся и повалился на кровать. Шея болела, и во всем теле чувствовалась разбитость и усталость. Я лежал неподвижно, одолеваемый сумбурными мыслями. Наконец я заснул.
Утром, когда я ехал в редакцию, синий «мустанг» не отставал от меня. Сознание, что за мной следуют двое полицейских, вселяло в меня весьма приятное ощущение безопасности. Теперь люди Веббера вообще не смогут принять участие в игре.
Джуди с улыбкой приветствовала меня.
— Звонила Джин. Она сказала, что придет после обеда, мистер Мэнсон. Но, по-моему, она еще не совсем поправилась. И вас ждет мисс Шелли.
— Спасибо, Джуди.
Я продиктовал несколько писем, и мисс Шелли, пухленькая серьезная девушка, прячущаяся за большими очками, вышла в приемную перепечатывать их. Я позвонил Фредди Данмору.
— Фредди… вчера я не успел. Мне сейчас нужен проектор. Вы можете прислать его сюда?
— Разумеется, Стив.
— Только прошу вас, заверните его во что-нибудь, я не хочу, чтобы его видели.
После короткой паузы он сказал:
— Прямо что-то из Джеймса Бонда, а?
— Да, в этом роде. Так, пожалуйста, упакуйте его и пришлите мне, как можно скорее.
— Конечно, сейчас все устрою.
Попрощавшись с ним, я позвонил Максу Берри.
— Макс, немедленно приезжай сюда и привези конверт. Спрячь его под пиджак, ведь я тебе говорил, это бомба.
— Ладно, бегу.
Теперь оставалось только ждать. Несмотря на недостаток времени, я попросил Джуди соединить меня с Джин. Она переключила на меня линию в тот самый момент, когда я вступил в сражение с горой почты.
— Джин? Как ваши дела?
— Уже все хорошо. Я попросила Джуди передать вам, что я приду после обеда. Правда, у меня все еще неважно с желудком, но это я переживу.
— Если вы плохо себя чувствуете, лучше не приходите.
— Я все-таки приду.
Я не удержался.
— Мне вас недоставало.
— Рада слышать это. Я приду после обеда.
В трубке щелкнуло.
Отец говорил, что нужно держаться, нельзя отступать. Правда, мое чувство не вызвало в ней отклика, но я любил ее, нуждался в ней и потому решил не отступать.
Я занялся статьей Рэфферти, которая пришла с почтой. Мне не удавалось как следует сосредоточиться. В конце концов я встал, подошел к окну и посмотрел на улицу внизу. На сей раз у фонаря стоял О’Хара. Увидев его, я испытал теплое чувство. Пока они там, люди Веббера вряд ли отважатся нанести мне визит. Тэйлор, очевидно, был в холле.