Фирма - Джон Гришем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не в настроении? — хихикнула она, надеясь в душе, что это именно так.
— Нет, во всяком случае, не сейчас, — отказался он. — Как насчет вечера?
— Я буду здесь, малыш, — пообещала она.
— Договорились. Пойду приму душ.
— Разбуди меня, как освободишь ванную.
Он пробормотал в ответ что-то невразумительное и закрыл за собой дверь ванной комнаты. Тэмми выскользнула из постели и бросилась к телефону. Эбби сняла трубку через три гудка.
— Он в душе.
— С тобой все нормально?
— Да. Все хорошо. Сейчас он ни на что не способен, даже если от него этого и потребовать.
— Почему ты звонишь так поздно?
— Он не просыпался.
— Подозревает что-нибудь?
— Нет. Он ничего не помнит. Думаю, у него болит голова.
— Долго ты еще там пробудешь?
— Расцелую его на прощание, как только он выйдет из душа. Десять, от силы пятнадцать минут.
— Хорошо. Поторопись.
Эбби положила трубку, и Тэмми вновь улеглась. На чердаке у нее над головой еле слышно щелкнул миниатюрный магнитофон, обозначив этим звуком свою готовность записать следующий разговор.
К половине одиннадцатого они были полностью готовы для последнего штурма бунгало. Все остававшиеся у них в номере документы были разделены на три равные части. Предстоят три ходки посреди бела дня, на виду у всех. Сунув новенькие ключи в кармашек своей блузки, Тэмми подхватила чемоданы. Шла она быстрой упругой походкой, стреляя по сторонам спрятанными под темными очками глазами. Стоянка возле бунгало по-прежнему пуста, движение по шоссе не очень большое.
Новый ключ подошел сразу, Тэмми очутилась внутри. Замок кладовки тоже поддался без малейшего труда, и через пять минут она уже выходила на улицу. Второй и третий рейсы были столь же быстрыми и не привлекли к себе ничьего внимания. Перед тем как в последний раз выйти из кладовой комнаты, Тэмми тщательно осмотрелась по сторонам. Все было в полном порядке, как в тот момент, когда она вошла сюда впервые. Она закрыла входную дверь бунгало на ключ, взяла чемоданы и вернулась к себе в номер.
Около часа они валялись на постели и хохотали над Эйвери и его похмельем. Большая часть работы была выполнена. Они совершили самое настоящее преступление, в котором Эйвери принял сознательное участие, не подозревая, правда, об этом. Все это оказалось совсем не трудно, подумали две молодые женщины.
Вся гора изобличающих документов уместилась в одиннадцать с половиной коробок из гофрированного картона. В половине третьего в дверь номера постучали. Местный парень, вошедший в комнату в соломенной шляпе, но без рубашки, отрекомендовал себя представителем компании, ведавшей складскими помещениями на острове. Эбби молча указала ему на коробки. С величавой медлительностью парень взял в руки первую и с видом человека, которому никуда и никогда не приходилось спешить, понес ее в свой фургон. Он жил в местном ритме. — Никакой спешки, дружище!
На взятом напрокат автомобильчике они проследовали за ним до самого склада, находившегося в Джорджтауне. Эбби внимательным взглядом изучила помещение склада и тут же арендовала его на три месяца, расплатившись наличными.
28
Уэйн Тарранс сидел в последнем ряду кресел автобуса, выехавшего в одиннадцать сорок вечера по маршруту Луисвилль — Чикаго через Индианаполис. Хотя рядом с ним никто не сидел, все остальные места в салоне были заняты — вечер пятницы. С полчаса назад автобус выехал за пределы штата Кентукки, и к этому времени Тарранс уже был убежден, что где-то произошел сбой. Тридцать минут, и ни слова, никакого знака. Может, он ошибся автобусом? Может, Макдир передумал? Да что угодно может быть. Задние места автобуса располагались всего в нескольких дюймах от дизельного двигателя, и теперь Тарранс понимал, почему бывалые путешественники старались усесться поближе к водителю. От мелкой вибрации начиналась головная боль. Тридцать минут. И ничего.
Он услышал, как в находившемся напротив него туалете спустили воду. Открылась дверь, на него пахнуло, и он отвернул лицо к окну, за которым проносились мчащиеся на юг машины. В кресло рядом с ним опустилась непонятно откуда взявшаяся женщина, прокашлялась. Тарранс скосил на нее глаза: похоже, где-то он ее уже видел.
— Вы — Тарранс?
Одета она была в поношенные джинсы, белые кроссовки и зеленый свитер крупной вязки. Глаз за стеклами темных очков видно не было.
— Да. А вы…
Она протянула ему руку. Пожатие ее было крепким.
— Эбби Макдир.
— Я ждал вашего мужа.
— Знаю. Но он решил не ходить, и вместо него пришла я.
— Я, м-м-м… собирался поговорить с ним.
— Я в курсе. Он послал меня. Можете рассматривать меня как его личного агента.
Тарранс положил книжку, которую он пролистывал, в сетку под сиденьем и вновь уставился в окно.
— Где он?
— Почему вам это так важно, мистер Тарранс? Он послал меня поговорить с вами о деле, и вы тоже сидите здесь с той же целью. Так что давайте поговорим.
— О’кей. Говорите потише и, если кто-то пойдет к нам, замолчите и возьмите меня за руку. Сделайте вид, что мы с вами женаты или что-то в этом роде. Договорились? Так, мистер Войлс — вы знаете, кто это?
— Я знаю все, мистер Тарранс.
— Хорошо. Так вот, мистер Войлс намерен расторгнуть нашу сделку, так как мы не получили от Митча папки. Интересные папки. Вам понятна их важность, не правда ли?
— О да.
— Нам нужны эти папки.
— А нам нужен миллион долларов.
— Да, так мы и договаривались. Но сначала мы получим папки.
— Нет. Мы договорились о том, чтобы получить от вас миллион долларов в том месте, которое вам укажут, а после этого вручить вам папки.
— Где они?
— В одной из камер хранения в Мемфисе. Всего там пятьдесят одно дело. В аккуратных и надежных коробочках. Вам это понравится. Мы проделали хорошую работу.
— Мы? Вы видели эти дела?
— Естественно. Укладывала их в коробки. В коробке под номером восемь кое-какая неожиданная информация.
— Так, что именно?
— Митчелу удалось сделать копии с трех дел Эйвери Толара, и у него возникли вопросы. Два дела связаны с компанией, называющейся «Данн Лэйн», по нашим данным, эта подконтрольная мафии корпорация зарегистрирована на Кайманах. Компания создана в 1986 году с первоначальным капиталом в десять миллионов отмытых долларов. В папках информация о двух строительных проектах, которые финансируются компанией. Занимательнейшее чтение.
— Как вы узнали, что корпорация зарегистрирована на Кайманах? Откуда стало известно о десяти миллионах? Ведь этого в папках быть не может.
— Не может. Но у нас есть и другие записи.
Об этих других записях Тарранс думал на протяжении шести миль. Ему было ясно, что он не увидит их до тех пор, пока чета Макдиров не получит свой первый миллион. Ну что ж.
— Не уверен, что мы сможем передать вам деньги, не увидев папок.
Отговорка была слабая. Она тоже прекрасно это поняла и улыбнулась.
— Неужели мы будем играть с вами, мистер Тарранс? Почему бы вам просто не заплатить нам эти деньги и прекратить мышиную возню?
Какой-то иностранный студент, похожий на араба, приближался к ним по проходу, направляясь в туалет. Тарранс замер, повернув голову к окну. Эбби похлопывала его по руке, как настоящая его подружка. Вода низвергнулась вниз с ревом маленького водопада.
— Когда? — спросил он. Руку свою Эбби уже убрала.
— Папки готовы. А вы когда сможете управиться с миллионом?
— Завтра.
Чуть повернув голову в сторону, Эбби проговорила краешком рта:
— Сегодня пятница. В следующий вторник ровно в десять утра вы обеспечите перевод миллиона долларов с вашего счета в манхэттенском «Кемикл Банк» на номерной счет банка «Онтарио» во Фрипорте. Эта абсолютно чистая, законная финансовая операция займет у вас всего пятнадцать секунд.
Тарранс внимательно слушал, нахмурившись.
— А что, если у нас нет счета в «Кемикл Банк» в Манхэттене?
— Нет сейчас, так будет в понедельник. Уверена, что в Вашингтоне у вас найдется человек, способный выполнить простейшую операцию по переводу денег с одного счета на другой.
— Безусловно.
— Отлично.
— Но почему именно «Кемикл Банк»?
— Таково распоряжение Митча, мистер Тарранс. Вы можете ему верить, он знает, что делает.
— Вижу, что свое домашнее задание он выполнил.
— Он всегда выполняет домашнее задание. И еще одну вещь вам надлежит помнить всегда: Митч — человек гораздо более ловкий, чем вы.
Тарранс фыркнул и деланно хихикнул. Мили две они просидели в молчании, каждый обдумывая собственные вопросы.
— Ну ладно, — произнес Тарранс как бы самому себе. — А когда мы получим папки?
— Нас известят о том, что деньги поступили во фрипортский банк. В среду утром, еще до десяти тридцати в ваш мемфисский офис доставят бандероль с запиской и ключом от камеры хранения.