Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Голубая Луна - Возвращение (ЛП) - Грин Саймон

Голубая Луна - Возвращение (ЛП) - Грин Саймон

Читать онлайн Голубая Луна - Возвращение (ЛП) - Грин Саймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 145
Перейти на страницу:

Уильям медленно разминал мышцы, наслаждаясь простым удовольствием от того, что его вытирают, а затем отпустил девушек, когда их руки начали позволять себе вольности с его телом. Он взял полотенце у одной из девушек и, смеясь, шлёпнул её по спине, когда она уходила. Вильгельм обернул полотенце вокруг себя, сел в кресло и жестом велел Преследователю подойти и встать перед ним. Король с нежностью смотрел на дюжину обнаженных девушек, сидевших теперь вместе на краю бассейна и радостно болтавших.

- Мои маленькие рыбки, - сказал он. - Мои драгоценные поблажки. Иногда мне кажется, что это единственное место, где я могу по-настоящему расслабиться и просто побыть самим собой. Конечно, мне не нужно объяснять тебе, что такое грех и искушение, Лиланд? Это то, что привело тебя туда, где ты сейчас.

- Действительно, - сказал Преследователь голосом, источающим гниль, как испорченный, но всё ещё лакомый фрукт. - Я знаю всё об удовольствиях проклятых. Но ты уверен, что мы здесь в приватной обстановке? Я приложил немало усилий, чтобы быть уверенным, что прибыл незамеченным и не обнаруженным.

- Не беспокойся о моих маленьких рыбках, - сказал Король. - Они никогда не помнят ничего из того, что видели или делали в этом месте. Простое охранное заклинание, чтобы предотвратить сплетни и… последствия. Только не говори мне, что ты не одобряешь этого, Лиланд.

- Ты не первый Король, который держит свой личный сераль, - сказал Преследователь. Как ты помнишь, нужно быть сильным человеком, чтобы бросить вызов собственным слабостям. Я просто поражён, что ты ещё не по уши в бастардах.

- Ещё одно полезное заклинание, - холодновато заметил Уильям. - Королевская линия должна быть сохранена в чистоте, чтобы восседать на троне Редхартов. Возможно, у нас больше нет доступа к старой Магии Крови - она закончилась, когда добрый Король Виктор очистил этот Замок от Нереального, - но линия должна быть сохранена, на случай, если Нереальное и Магия Крови вернутся. Я серьёзно отношусь к своим обязанностям, Лиланд.

- Зачем ты вызвал меня сюда, Уильям? - спросил Преследователь.

- Ты так и не можешь заставить себя титуловать меня, - ответил Король. - Это потому, что мы так долго дружим?

- Нет, - сказал Преследователь. - Это потому, что я служу высшему господину.

- Ты здесь, потому что я нуждаюсь в тебе, - сказал Король. - Но сначала окажи мне любезность. Ответь мне на один вопрос.

- Если смогу.

- Ты принадлежишь к Высшей Магии или к Дикой Магии?

Преследователь лаконично улыбнулся. - Ничего настолько ограничивающего. Моя сила исходит от Повелителя Тьмы.

Король Уильям нахмурился. - Принц Демонов?

- О нет. Он всего лишь Переходное Существо. Гораздо ниже по пищевой цепочке. Я - настоящий, Уильям, и не забывай об этом. Я - гнев Ада и месть Бездны. Потому что должен быть баланс.

Король Уильям громко фыркнул. - Я никогда не понимал всего этого. Как ты можешь уравновешивать Ходока, если его не было с тех пор, как Джек Форестер бросил всё и ушёл в монахи?

Преследователь пожал плечами. - Где-то всегда есть Ходок, значит, где-то всегда должен быть и Преследователь. Я тоже не понимаю правил, Уильям. Я просто следую им. Потому что Большая игра идёт на гораздо более высоком уровне, уровне, недоступном нашему пониманию.

- Я никогда не понимал, почему ты хочешь… этого, - сказал Король.

- Ты знаешь мою историю и мою трагедию, - сказал Преследователь. - Это всё, что тебе нужно знать. Так чего же ты хочешь, Уильям? Почему ты так срочно вызвал меня сюда, в это уединённое место, на эту тайную встречу?

- Потому что будет война, - сказал Король.

- Я думал, ты хочешь мира, - сказал Преследователь. - Ты приложил немало усилий, чтобы заключить соглашение. Отдал свою единственную дочь в жёны врагу. Неужели ты опасаешься, что всё это было напрасно?

- Против мира собралось больше сил, чем кто-либо предполагал, - осторожно ответил Король. - Я должен надеяться на мир, но готовиться к войне. На жизнь моей дочери уже было совершено покушение. Если её убьют, я буду мстить, даже если это зальёт кровью наши земли.

- Я продал свою душу ради мести, - сказал Преследователь. - Ради смерти и уничтожения тех, кто причинил мне зло. Я держал в руках их ещё бьющиеся сердца и понял, что оно того не стоит. Но ты не послушаешь меня, потому что ты - Король и ты не обязан. Ты пойдёшь своим путем, и в пекло всех. Так что вот он я, Уильям, всегда готовый поддержать войну.

- Даже если речь не идёт о благородном деле? - сказал Король.

Преследователь тихонько рассмеялся. - Когда война бывает благородной? Это всегда связано с властью и политикой, богатством и гордостью. Все вы, Короли, ссылаетесь на Честь, Землю и древние права, но в конце концов всё всегда сводится к человеческой гордыне. Меня не волнуют причины, разве что как средство достижения цели. Меня волнует только кровь, резня и разрушение. Груды мёртвых, горящие города, женщины, оплакивающие мужчин, которых они больше никогда не увидят. Я хожу по этой земле, чтобы заставить человечество страдать. Причины не важны.

- Тогда ты станешь солдатом моей армии, - сказал Король Уильям. - Одним из моих секретных орудий, чтобы переломить ход событий в свою пользу.

- Только я? - спросил Преследователь. - Какое ещё секретное оружие у тебя есть, Уильям?

- Если бы я сказал тебе, это не было бы секретом, не так ли? - сказал Король. - У меня должно быть мощное секретное оружие, чтобы поддержать мою армию. Лесной Замок до сих пор хранит в своей Оружейной Палате мощное, даже легендарное оружие. Это всем известно. Но я буду полагаться на могущественных людей, а не на клинки. Начиная с тебя, Лиланд.

- Большая честь для меня, Уильям, - сказал Преследователь, насмешливо кланяясь. - Позови меня, и я приду. Давненько никто из подобных мне не ходил на войну. Интересно, появится ли новый Ходок, чтобы встретиться со мной… Это была бы славная битва!

И тут он на мгновение задумался, прежде чем посмотреть Королю Уильяму в глаза. - Ты знаешь, почему я отдал свою душу, Уильям, в обмен на силу возмездия. Ты знаешь, что я сделал ради ненависти, и что я сделал после этого ради Пекла. Я всегда задавался вопросом — зная, кем и чем я стал… почему ты позволил мне свободно действовать?

- Потому что я знал, что когда-нибудь ты мне понадобишься, - сказал Король Уильям.

- А, - сказал Преследователь. - Я знал, что это не может быть что-то столь незначительное, как дружба.

- Это прерогатива Королей - совершать ужасные, но необходимые поступки, чтобы сохранить свои Королевства, - сказал Король.

Преследователь медленно кивнул. - Потому что мы были друзьями, когда-то… Я преступаю границы своих уз, чтобы сказать следующее: ты знаешь, что гораздо легче призвать силы Пекла, чем изгнать их? Я буду сражаться на твоей войне, Уильям, вцеплюсь зубами в горло твоим врагам… но ты не будешь иметь права решать, что я буду делать и как я буду это делать. Ты можешь выпустить стрелу, но как только она будет выпущена, ты не сможешь контролировать, куда она полетит. Я буду убивать и побеждать, но только во имя Пекла.

- А что, Лиланд, - сказал Король Уильям, - я и не знал, что ты такой красноречивый. Он долго и задумчиво смотрел на Преследователя. - Как мы дошли до этого, старый друг? Мы хотели стать совсем не такими, какими мы стали… Я помню тебя в лучшие времена. Мне больно видеть тебя таким. Неужели тебе всегда придётся быть Преследователем? Найдёшь ли ты когда-нибудь покой?

- Я не хотел покоя, - сказал Преследователь. - И посмотри, что со мной стало. Мудрый человек извлёк бы из этого мораль.

- Лиланд…

- Теперь у меня есть власть! И более великие люди, чем ты, стояли передо мной на коленях и рыдали, умоляя о пощаде, а я всё равно убивал их. Не жалей меня, Уильям. Не смей. Ты всего лишь Король. Лорд, которому я служу, ездит на спинах мёртвых Королей и купается в их слезах. Он внезапно наклонился ближе, чтобы прошептать Королю на ухо. - Я знаю, почему ты это делаешь, Уильям.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голубая Луна - Возвращение (ЛП) - Грин Саймон.
Комментарии