Диктатор - CMD
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах, — в приторном и притворном умилении всплеснула руками Амбридж. — Мне так приятно, что ты это понимаешь. Сегодня далеко не каждый лорд занимает настолько взвешенную политическую позицию. Но я также слышала, что ты вел себя с ней очень… невежливо.
— Не могу не отметить, что сделано все было в достаточно неприятной для меня форме. Вот и я вел себя грубо строго в меру. Ставил ее на место. Ведь все должны подчиняться законам. Тем более у меня на руках умирал брат…
Амбридж поморщилась.
— О твоем… новом брате я бы тоже хотела поговорить. Я все понимаю: род из одного члена — крайне… неустойчив. Но тебе следует знать, что такие прецеденты очень сильно нарушают стабильность нашего общества. Причем недовольными оказываются как чистокровные, так и полукровки.
— То есть? — честно не понял я ее намека.
— Винсент! Ну подумай же головой! — рассердилась она. — Смотри! Как ты думаешь, не позавидует ли тебе мистер Малфой, что у его одноклассника появился брат, а он всю жизнь в семье — один?
"Э-э-этот? Позави-и-идует? Уж точно нет! Наоборот, я уверен, что этот эгоист невероятно счастлив, будучи в семье единственным ребенком!"
— Да. Ты прав. Малфоя я назвала для примера, — видимо прочитав сомнение в моем взгляде, поправилась Амбридж. — Просто подставь на место Малфоя любую другую фамилию. Гойл. Поттер. Да хоть та же Боунс-младшая точно не отказалась бы от братика или сестрички! Это с одной стороны. А с другой — возьмем мистера Финч-Флетчли. Все же он пусть и из маггловской, но достаточно богатой семьи, чтобы иметь собственные амбиции. Он их — будь, кстати, с ним осторожен — имеет. И серьезнейшие! Можешь в моих выводах не сомневаться — это я тебе как взрослый человек с огромным опытом политической интриги говорю!
"Хм… — невольно склонил я голову, признавая правоту женщины. — А вот это — да. Это — вполне возможно. Да и братец из Джастина получился бы более перспективный, чем из полунищего Уэйна. Но… Что случилось, то случилось. Правда, я до сих пор не понял — к чему она ведет?"
— Это во многом было спонтанное решение, — следуя правилу разумного общения с женщинами: "не виноват — извинись", для начала я попытался аккуратно оправдаться. — Прогулка на каникулах у нас оказалась намного более… насыщенной, чем мы ожидали.
— Надеюсь, вы не нарушили никаких наших законов? Ничего не хочешь мне рассказать, Винсент? — наклонила голову Амбридж.
— Я лучше промолчу.
— Пф-ф! Мальчишки! — с какой-то чисто девчачьей надменностью фыркнула Амбридж. — Вечно у вас какие-то глупые тайны!
"Очень глупые и очень тайны, аж во всех газетах про это ор стоял!"
— Мне из-за приема в род полукровки следует предпринять что-то… особое? — поинтересовался я. "Долбаная Магическая Англия, зависшая в неустойчивом равновесии между феодализмом и капитализмом!" — в сердцах выругался я, мысленно уже соглашаясь с очередным штрафом, который в обязательном порядке придется заплатить. Ссориться с Министерством было сейчас совсем не ко времени, ну а через год они все равно вернут мне все, и с процентами. Гоблинскими. Но ответ меня удивил.
— А что тут сделаешь? — опять поморщилась Амбридж. — Ну не убивать же его тебе теперь? Но запомни. Один — это еще как-то можно понять и стерпеть. Но вот если ты и дальше попробуешь увеличивать численность рода таким способом, то понимания больше не встретишь. Совсем! Я ради тебя старалась, уговаривала министра, а ты тут такое выкидываешь! Право слово, уж лучше бы ты какую-нибудь девку обрюхатил! Даже и не знаю, отдавать или нет тебе теперь это… — Амбридж достала откуда-то из рукава совсем малюсенький, с фалангу мизинца свиток и небрежным жестом увеличила его до нормальных размеров. Посмотрела на меня внимательно и кинула, по-другому и не скажешь, в меня им.
Свиток, исходя из плотности, веса и силы удара, был не пергаментный. Точнее, пергаментный, вот только кожей для него, если судить по фактуре тыльной стороны, поделился не барашек (барашки обычно чешуйками не покрыты), а какая-то рептилия. Скорее всего — дракон. Когда я развернул свиток, у меня в глазах зарябило от обилия сложных магических печатей. На средства защиты от подделки явно не поскупились. А вот на объяснение — как раз очень даже и да, потому что буквы, как будто выжженные на пергаменте, складывались в единственную и совсем короткую строчку: "Разрешение на посещение".
— Что это?
— На эту субботу ничего не планируй. Оденься попроще и будь с утра готов. Открой камин. За тобой зайдут. Тебе предстоит интересная… экскурсия. Больше я тебе ничего сказать не могу. И да. Цена будет — около трех тысяч галеонов. А теперь… О! Уже время обеда! Не хочешь прогуляться?
Честно говоря, хотелось не очень. Тем более в Министерстве, помимо встречи с Амбридж, я сегодня собирался пересечься еще с одним волшебником. И время как раз подходило обеденное, чтобы его удачно перехватить. Но… Не знаю, куда именно мне Долорес достала пропуск, но судя по внушительному количеству магических печатей и допусков (а как известно, прощение получить легче, чем разрешение), оно стоило недлинного свидания. Поэтому я мысленно перенес встречу с Пием на завтра и утвердительно кивнул.
Единственной преградой к свиданию неожиданно оказался этот самый подарок Амбридж. В своем оригинальном размере разрешение на посещение (чего?) постоянно норовило выпасть из кармана рубашки или неудобно и некрасиво топорщило рукав. Перегибать или очень туго скручивать его женщина не советовала, дабы не повредить печати, ну а магия… Хорошо зачарованный свиток, к тому же еще и сделанный из материала, на который плохо действует волшебство, демонстрировал отличную стойкость к известным мне из школьной программы приемам уменьшения размеров. Ни чары, ни трансфигурация — ничто не заставило его изменить размер. Вволю посмеявшись над моими мучениями, Амбридж пояснила:
— И не получится. Оставь его здесь. Заберешь потом у Муфальды, — и протянула мне руку.
Парная аппарация привела нас, кто бы мог подумать, на совершенно обычную маггловскую улицу. Городок, или, если судить по насыщенности движения и сельским пейзажам вдали, поселок городского типа, располагался… а хрен его знает где. Но тут было заметно прохладнее, чем в Лондоне.
— Удивлен местом? — спросила Амбридж, лицом почему-то отвернувшись в сторону от меня. — Памятное место. Когда-то здесь мне сказали, что я никогда