Гении Барсума - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно догадываться, что он не испытывает ко мне добрых чувств, — согласился я.
— Нет, клянусь жизнью. Достаточно уже того, что убежали пленники, но похитить его джеддару… Клянусь жизнью, в этом что-то есть. Говорят, ты до сих пор жив только потому, что он все еще не может придумать смерть, соответствующую твоему преступлению.
— А джеддара? — спросил я. — Что с ней?
— Он держит ее в заключении, она тоже должна умереть. Думаю, что он хочет казнить вас одновременно, и одной и той же смертью. Позор убивать такого бойца, как ты, но я уверен, что казнь будет очень интересной. Надеюсь, мне повезет, и я увижу ее.
— О, да, — ответил я. — Я тоже надеюсь, что ты развлечешься.
— Все получат удовольствие, кроме тебя и Озары, — заметил он добродушно. Затем он выдернул факел и захлопнул дверь. Я слышал, как затихли его шаги.
Добравшись ощупью до еды и питья, я жадно набросился на них: я был ужасно голоден. Насытившись, я стал осматривать свою тюрьму. Меня заинтересовали балки, находящиеся в двадцати футах от пола. Над ними, казалось, ничего не было, кроме темного свода, так как потолок был, очевидно, много выше.
Закончив еду, я решил исследовать, что же находится над балками. На Марсе мои земные мускулы позволяли мне прыгать необычайно высоко. Я вспомнил подсчеты, что взрослый землянин на Турии может прыгнуть вверх на двести двадцать пять футов. Я понимал, конечно, что мои размеры уменьшились, так что относительно всего на Турии я был не больше, чем на Барсуме, но все же я был убежден, что могу прыгнуть гораздо выше любого обитателя Ладана. Меня останавливало одно препятствие — полная темнота. Я не видел балок. Прыгая вверх, я мог стукнуться головой, что было бы очень болезненно, если не смертельно.
Когда вокруг темно, трудно сказать, насколько высоко ты прыгнул, но светлее все равно уже не будет, поэтому мне пришлось положиться на удачу. Вначале я прыгнул невысоко, вытянув руки над головой, потом выше, пока не коснулся балки. Еще раз подпрыгнув, чтобы точно выбрать позицию, я, наконец, ухватился руками за балку. Подтянувшись, я встал прямо и вытянул руки, но надо мной по-прежнему ничего не было. Тогда я прошел по балке от одной стены до другой, но опять не нашел ничего, что вселяло бы надежду.
Было бы самоубийством продолжать исследования, перескакивая с балки на балку, поэтому я снова спрыгнул на пол, потом запрыгнул на другую балку и проделал то же самое с тем же результатом.
Разочарование мое было велико. В ситуации, подобной моей, хватаешься за любую соломинку. Человек связывает с этой соломинкой все свои надежды, свое будущее и саму жизнь, но когда соломинка не выдерживает этого бремени, он погружается в пучину отчаяния. Но я не хотел признавать поражения.
Балки были реальностью; вот они, прямо надо мной. Казалось, само провидение пытается мне помочь.
Я напряг мозг в поисках спасения.
Я был похож на крысу в западне, на загнанную в угол крысу. Мой мозг лихорадочно работал в поисках выхода. Внезапно у меня мелькнула идея, безумная идея, но ничего другого мне не оставалось. Ее осуществление зависело от многого, над чем у меня не было власти. Судьба должна была быть очень добра ко мне, чтобы мой план удался.
Эта мысль появилась у меня в то время, когда я печально сидел на балке. Я немедленно спрыгнул на пол, подошел к двери и прислушался. Не знаю, долго ли я стоял у двери. Когда усталость овладела мной, я лег и уснул, прижавшись ухом к двери.
Наконец я был вознагражден за долгие часы напряженного ожидания. Послышались шаги, потом звон металла о металл. Звуки становились все громче. Приближался воин.
Я вспрыгнул на балку прямо над дверью. Прижавшись, как зверь, караулящий в чаще добычу, я ждал. Шаги замерли у двери моей камеры. Я слышал, как щелкнул замок, затем дверь приоткрылась, и появилась полоска света. Я видел, как протянулась рука и поставила на пол еду и воду. Потом в камере появился пылающий факел, а за ним и голова человека.
Воин осмотрел камеру.
— Эй! — крикнул он. — Где ты?
Но это был не тот человек, который приносил мне пищу в прошлый раз. Я не ответил.
— Клянусь короной джеддака, — пробормотал он удивленно, — неужели этот парень убежал?
Я слышал, как он отсоединил цепь, и мое сердце едва не остановилось. Неужели моя дикая затея осуществится?
Дверь широко отворилась, и человек осторожно вошел в камеру. Это был сильный воин.
В левой руке он держал факел, в правой — длинный меч. Он двигался осторожно, оглядываясь на каждом шагу. Он все еще был близок к двери. Очень медленно двигался он по камере, что-то бормоча про себя, а в темноте вверху я шел за ним по балке, как пантера, выслеживающая добычу.
Все еще издавая удивленные восклицания, он повернул назад. Он прошел подо мной. В этот момент я прыгнул.
Глава XXIII. Потайная дверь
Когда я повалил воина на пол, его крик, эхом отдаваясь в камере и коридоре, казалось, поднял всех бойцов замка. Падая, он зацепил факел. Мы боролись в абсолютной темноте. Первой моей задачей было заставить его замолчать, и я это сделал, когда мои пальцы добрались до его горла.
Казалось чудом, что мои мечты об освобождении осуществляются шаг за шагом почти так, как я представлял себе.
Это вселяло в меня надежду, что и дальше судьба будет мне благоприятствовать и я смогу освободиться от когтей Ул Васа.
Воин, с которым я сражался на полу в темной камере замка таридов, был человеком обычной физической силы, и я вскоре одолел его. Возможно, я сделал это быстрее, чем мог бы в другом случае, потому что, схватив его за горло, я обещал, что не убью его, если он прекратит сопротивление и не будет кричать.
Для меня время было важнейшим фактором, ведь, даже если крик этого человека не привлек внимания его товарищей, то казалось совершенно естественным, что когда он не вернется назад в определенное время, его будут искать. Мне необходимо убежать отсюда, я должен действовать без промедления, поэтому, когда я сделал свое предложение воину, и тот мгновенно прекратил сопротивляться, я тут же разжал руки у него на горле. Будучи умным человеком, он понял, что сопротивление бесполезно.
Я тут же связал его его же собственной одеждой и сунул ему в рот кляп. Потом я отобрал у него кинжал и, пошарив в темноте, отыскал длинный меч, который он уронил.
— Прощай, мой друг, — сказал я. — Не сокрушайся о своем поражении. Гораздо лучшие бойцы, чем ты, уступали Джону Картеру, принцу Гелиума.
Затем я вышел и закрыл за собой дверь камеры. Коридор был темным. Я мельком видел его лишь в тот момент, когда мне приносили пищу. Мне казалось, что коридор уходит от моей камеры вправо, поэтому я в темноте ощупью двинулся в том направлении.
Вероятно, мне следовало идти медленно, ощупывая возможные ответвления, но я этого не сделал. Если крик воина был услышан в замке, будет тревога, а я не желал столкнуться где-нибудь в тупике с отрядом вооруженных людей.
Держась одной рукой за стену, я быстро двигался вперед. Пройдя примерно сотню ярдов, я увидел впереди слабый свет.
Это был не желтоватый свет факела, а рассеянный дневной свет. Яркость его постепенно усиливалась, и вскоре я подошел к подножью лестницы, ведущей наверх, к свету.
Все это время я ничего не слышал, поэтому начал взбираться по лестнице, чувствуя себя более или менее в безопасности. С крайними предосторожностями я поднялся наверх. Здесь было гораздо светлее. Я был в коротком коридоре с дверьми с обеих сторон. Впереди был другой коридор, под прямым углом к первому. Я быстро двинулся туда, потому что не мог ясно видеть свой путь: второй коридор был освещен гораздо ярче, чем первый. Я уже поздравлял себя с удачей, когда на повороте во втором коридоре столкнулся с кем-то. Это была женщина. Вероятно, она удивилась больше меня и начала кричать.
Я знал, что прежде всего не должен позволить ей поднять тревогу, поэтому я схватил ее и зажал рот ладонью. Я столкнулся с ней в тот момент, когда повернул во второй коридор. Он весь был виден мне, и теперь, заставив женщину замолчать, я увидел, что в дальнем конце коридора из-за угла показались два воина. Они шли в моем направлении. Очевидно, я поздравлял себя слишком рано.
Не обремененный своей пленницей, я сумел бы найти укромное место, или, не найдя его, напасть на воинов из засады и убить обоих раньше, чем они поднимут тревогу, но теперь обе мои руки были заняты. Одной рукой я держал бьющуюся женщину, другой зажимал ей рот, не давая кричать.
Я не мог убить ее, а если бы я ее выпустил, через несколько мгновений она подняла бы на ноги весь замок. Мое положение казалось безнадежным, но я не собирался сдаваться. Я зашел слишком далеко и не мог признать поражения.
Тут я вспомнил о дверях, мимо которых я проходил в первом коридоре. Одна из них была лишь в нескольких шагах за мной.