Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » И снова приключения - Анатолий Дубровный

И снова приключения - Анатолий Дубровный

Читать онлайн И снова приключения - Анатолий Дубровный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 105
Перейти на страницу:

   В детскую гостиную, детской она называлась по традиции, так как дети уже выросли, герцогиня Артуара и Листик с эльфийкам и Салли вошли одновременно. Только герцогиня это сделала через дверь, а компания Листика - через камин. На этот раз маленькая рыжая волшебница не устраивала визуальных эффектов, она и девушки вышли прямо из пламени.

   - Ах! - Застыла на пороге герцогиня не в силах что-то вымолвить ещё.

   - Здрасьте! - вежливо поздоровалась Листик.

   - Мама! Смотри, что у меня есть! - Салли подскочила к герцогине и высыпала ей в подставленные ладони пригоршню вампирьих зубов. - Вот! Я из них себе бусы сделаю и ещё серёжки!

   - Что это? - спросила герцогиня Артуара, с опаской рассматривая то, что ей дала дочь.

   - Клыки! Клыки и зубы от вампира! - гордо ответила девочка. - Мы с Листиком его пленили! А я его сначала кинжалом! Листик говорит, что у меня талант!

   Герцогиня побледнела и с отвращением отбросила вампирьи зубы, Салли кинулась собирать своё сокровище, с осуждением поглядывая на свою мать. Герцогиня тоже с осуждением смотрела на свою дочь. Поджав губы, она произнесла:

   - Дочери герцога Артуара не следует возиться с такой гадостью! Немедленно прекрати! Я сейчас позову слуг, чтоб они это убрали!

   Герцогиня дёрнула за шнур у дверей, вошедшему ливрейному слуге было приказано убрать с пола рассыпанные клыки. Слуга вышел, чтоб дать команду слугам более низкого ранга. А Салли стала сгребать ладошками зубы в кучу, по одному подбирать получалось слишком долго. Герцогиню, попытавшуюся остановить свою дочь, отвлекла Листик:

   - Не надо Салли ругать! У неё талант охотника. Да и не будут же всё время их охранять, Салли и Гренд теперь чувствительны к зову вампира, но он на них действует не так, как...

   - Ага! Я теперь любому вампиру покажу где раки зимуют! - воинственно произнесла Салли, выхватив свой кинжал. Ножны с кристлэном она повесила на спину, на манер того как некоторые носят меч, поэтому эту новую деталь туалета дочери герцогиня Артуара не сразу заметила. А Листик захихикала:

   - Салли, ты будешь не только великой охотницей, но и самой экстравагантной! Перед тем как окончательно упокоить вампира ты будешь ему показывать где раки зимуют!

   - А как это? - удивилась Листариниэль. - Вернее, где?

   - Листа, ты что, не знаешь, где раки зимуют? - продолжая хихикать, спросила Листик.

   - Я знаю, раки живут в реках, - пожала плечами эльфийка. Затем пояснила, почему она не знает, куда раки уходят на зимовку: - Но у нас, в горах, раков нет, течение в речках слишком быстрое, да и вода холодная. Так что, где раки зимуют, я не знаю, но потому, как неоднократно слышала это выражение, думаю -- это какое-то особенное место.

   Листик перестала смеяться и очень серьёзно начала объяснять:

   - Раки там и зимуют, где живут -- в реках. Они забираются в норы под берегом, - объяснив подруге, рыжая девочка продолжила с той же серьёзностью, теперь уже обращаясь к Салли: - Так что будешь хватать вампира за ноги и опускать вниз головой в речку, чтоб он хорошенько разглядел место зимовки раков.

   Последнюю фразу услышал вошедший герцог Артуара, он с недоумением посмотрел на свою дочь, стоящую с необычным кинжалом над грудой зубов, и спросил у Листика:

   - Леди Лионела, зачем Салли хватать вампира за ноги и макать в речку? Да и как она это сделает?

   Герцог, выражая недоумение, поднял брови, а его супруга возмущённо ему сказала:

   - Рейлин! Наша дочь вознамерилась стать охотницей на вампиров! Ты только подумай, герцогиня Артуара -- охотница на вампиров!

   - Я буду не просто охотницей, а великой! - Салли поправила свою мать и немного смутившись, добавила: - Так Листик говорит, ну, что великой.

   Герцог внимательно посмотрел на свою дочь, увидев её кинжал, кивнул, чуть заметно улыбнувшись. Глянув на рыжую девочку, снова заулыбавшуюся, он задумчиво произнёс:

   - Знаешь, Иллона, я не удивляюсь выбору нашей дочери. Как мне доложили, последние три дня она провела в зале для тренировок гвардейцев. В поединке против неё смог устоять только сотник Усим, остальные не смогли продержаться и минуты, это, заметь, взрослые мужчины и опытные воины! Да, Салли обучали фехтованию лучшие мастера, но этого мало для таких побед! Её сила, ловкость и скорость изумили всех, кто пытался с ней сражаться! Откуда это у неё?

   Герцог посмотрел на улыбающуюся рыжую девочку, та развела руками, показывая, что она не виновата, мол, оно само так получилось, а затем перевёл взгляд на свою супругу.

   - А Гренд? Он тоже?.. - растерянно спросила герцогиня.

   - Не-а, он сильнее, - покачала головой Листик.

   - И у него тоже есть такой кинжал? - спросил герцог.

   - Не-а, он же не собирается быть великим охотником на вампиров, - возразила Листик и, отвечая на не высказанный вопрос герцога и его супруги, пояснила: - Он не нарушит традиции вашей семьи. Он станет королём, так что кинжал ему не нужен.

   - Вы думаете? - чуть улыбнувшись, спросил герцог.

   - Ага, - кивнула Листик, - Гренд станет королём, великим королём! Ну не может же он быть не великим, когда сестра у него великая охотница! Она уже сразилась с вампиром и победила его!

   При этих словах своей рыжей подруги Салли продемонстрировала отцу свои трофеи.

   - Не только победила, но и страху нагнала. Как он бедный визжал, аж стаканы на столе полопались, - подтвердила Листариниэль.

   - Вот! - гордо произнесла Салли, а герцогиня, качая головой, привела последний, и как ей казалось, самый веский аргумент:

   - Но достойно ли это - дочери герцога Артуара гоняться за вампирами?

   - Если вампиры гоняются за детьми герцога, то почему бы его дочери не погонять вампиров? - в свою очередь спросила Листик и привела не менее веский аргумент: - Как народ будет относиться к королю? Если его родная сестра - охотница на вампиров, фактически - защитница простых людей от кровожадных чудовищ. Ведь у знати есть замки, куда вампирам довольно трудно проникнуть, а вот деревни - беззащитны.

   Герцогиня не нашла что возразить, хотя и было видно, что она не согласна с выбором своей дочери, а вот герцог задумался, с такой стороны эту проблему он не рассматривал. А Салли, взяв оружейный пояс Гренда, надела на себя, перевесив на него со спины ножны крислэна. Проделав эту операцию, она гордо посмотрела на своих родителей, а Листик ей посоветовала:

   - Салли, если ты хочешь из клыков вампира сделать себе бусы, то пусть тебе для каждого зуба изготовят оправу. Клыки вампира очень тонкие, в них трудно делать дырочки, да и носить такие бусы будет очень неудобно. Оправа должна быть из серебра, я тебе потом эти бусы зачарую, и у тебя будет второй амулет охотника. Один у тебя уже есть. Но это амулет нападения, а бусы будут амулетом защиты.

   - Спасибо, Листик, - ответила Салли, - я попрошу, чтоб мне эти бусики сделали поскорее.

   Спустя несколько дней в одном из маленьких парков дворцового комплекса на скамеечке сидела девушка с книгой. По виду -- скорее девочка, чем девушка, совершенно домашняя девочка. Волосы, затянутые в строгий узел на затылке, простая, но в тоже время аккуратная одежда, без каких-либо украшений, придавали девочке вид прилежной ученицы, усердно изучающей заданный ей урок. Только вот одета эта девочка была не в платье, а в брючный костюм. Она была так увлечена чтением, что не обращала ни на что внимание. Появившийся на одной из аллеек красивый юноша в дорогом плаще, с видом праздно гуляющего, не спеша, но при этом внимательно оглядываясь, направился к девочке. Когда до неё оставалось три шага, прилежная ученица оторвала свои карие глаза от книги, улыбнувшись, сказала:

   - Привет, вампирюга, давно тебя жду!

   Юноша не стал отвечать, он отбросил свой плащ, под которым была странная одежда, напоминавшая камзол с кольчужными вставками, и прыгнул на девочку. При этом холёные руки юноши превратились в мощные лапы с большими и кривыми когтями, да и сам юноша будто постарел и приобрёл вид омерзительного чудища. Лапы этого чудища схватили, вернее, когти на них вонзились в фигурку, сидящую на скамейке. Вонзились в туманный силуэт девочки, потому как она словно раздвоилась. Одна девочка отпрыгнула в сторону со скоростью, не уступающей, а может и превосходящей скорость вампира. А вторая девочка, чей контур был словно сотканный из дыма, так и осталась сидеть на скамеечке, вот она-то стала жертвой вампира. Но это так казалось, вампир словно увяз в этой дымке. А настоящая девочка с прежней быстротой подскочила к вампиру и ударила его по рукам кинжалом, который выхватила из заспинных ножен. Ударила и отпрыгнула, вампир сумел выдернуть свои лапы, вернее то, что от них осталось, из ловушки. То, что туманный силуэт на скамейке - ловушка, уже не вызывало никаких сомнений. Раненый упырь попытался отступить, выигрывая время, нужное ему для восстановления, но маленькая охотница этого времени ему не дала, она стремительно атаковала. Кинжал, который она перебрасывала из руки в руку, блестел, как целая стайка рыбёшек, играющих в водоёме в солнечный день. Но вампир всё же успел отрастить себе новые лапы с такими же устрашающими когтями, как у него и были, когда девочка нанесла ему удар в сердце. Упырь даже не почернел, а сразу превратился в серый пепел и осыпался.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И снова приключения - Анатолий Дубровный.
Комментарии