Шелковые нити - Мария К
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее привязанность была движущей силой их возродившегося романа, неугасимым пламенем, которое продолжало освещать их дальнейший путь.
2.
В нежном утреннем свете пальцы Хлои игрались с его волосами. Комната была залита солнечным теплом, и, лежа рядом с ним, она испытывала всепоглощающее чувство удовлетворения.
Комната казалась святилищем, местом, где время замедлилось, позволяя им наслаждаться присутствием друг друга. Кончики пальцев Хлои нежно исследовали изгибы и контуры груди Ричарда, каждое прикосновение было молчаливым признанием в ее любви. Ритмичный подъем и опадание его дыхания под ее прикосновениями добавляли умиротворяющей безмятежности моменту.
Глаза Ричарда были закрыты, его пальцы лениво перебирали ее волосы, словно смакуя каждую прядь. Хлоя обнаружила, что совершенно благоговеет перед ним, и каждый аспект его существа, казалось, был источником восхищения.
Его присутствие, то, как он дышал, запах его кожи, мысли, занимавшие его разум, мягкая интонация его голоса — каждая деталь усиливала ее ненасытное желание к нему. Мир за пределами их комнаты исчез, и все, что имело значение, — это эта интимная связь, союз двух душ, переплетенных в любви.
Для Хлои не существовало такого понятия, как "достаточно", когда дело касалось Ричарда. Чем больше она узнавала его, тем больше жаждала его присутствия, его прикосновений, его привязанности.
Спокойствие этого момента нарушалось только их тихой, беседой.
— Хлоя, — пробормотал он, в его голосе слышались мягкие нотки задумчивости. — Иногда я хочу, чтобы я сам себя не знал. Но я чертовски хорошо знаю себя.
Хлоя не смогла удержаться от вопросительного возгласа в ответ. Она слегка пошевелилась, поворачивая голову к нему лицом. Его пальцы, сильные и в то же время нежные, коснулись ее щеки.
— Помнишь тот разговор на яхте? — он продолжил, — “истинная трагедия заключается не в незнании самого себя, а в отрицании истины, когда она стоит прямо перед тобой”. — Он протянул руку, чтобы деликатно заправить выбившуюся прядь волос ей за ухо. Он продолжил, и в его голосе послышались нотки смирения. — Но для некоторых блаженное неведение лучше.
Пристальный взгляд Ричарда оставался прикованным к ней, его глаза изучали ее лицо в поисках понимания. Было ясно, что он с чем-то борется, и, казалось, он раскрывался так, как это с ним редко случалось.
Хлоя обдумывала его слова, нахмурив брови, пытаясь уловить скрытый за ними смысл.
— Я не понимаю.
Горько-сладкая улыбка заиграла на губах Ричарда, когда он посмотрел ей в глаза, в его голосе слышалась смесь меланхолии и отстраненности.
— Я закончу один, Хлоя. Я знаю это, — сказал он, и в его словах чувствовалась печаль, которую он не мог полностью скрыть.
Первым побуждением Хлои было опровергнуть его мысли о том, что он, возможно, все еще боится быть покинутым. Ей было больно думать о том, что он несет такое бремя. Ее сердце жаждало успокоить его, заставить поверить, что она будет рядом, несмотря ни на что. Однако она понимала всю деликатность ситуации.
— Почему ты так думаешь? — осторожно спросила она.
Он вздохнул.
— Потому что я слишком хорошо знаю себя, солнышко.
Хлоя прикусила губу, ее голос был тихим, но полным убежденности.
— Я всегда буду с тобой, — искренне прошептала она.
Грустная улыбка тронула губы Ричарда.
— Ты очаровательна.
Они погрузились в задумчивое молчание. Он по-прежнему был погружен в свои мысли, в то время как Хлоя, несмотря на тяжесть разговора, предпочла молчание риску сказать что-то, что могло бы выбить его из колеи.
3.
Моника, уютно устроившаяся в плюшевых объятиях своего дивана, поглощенная перипетиями сюжета сериала, была прервана неожиданным стуком в дверь. С некоторой неохотой она поднялась со своего места, неспешной походкой направилась к двери и посмотрела в глазок. Какая бы безмятежность ни украшала ее лицо несколько мгновений назад, она исчезла, сменившись выражением удивления, а затем неудовольствия.
Мягкий, почти дразнящий голос с другой стороны прошептал: "Тук-тук".
Внезапно Моника распахнула дверь, на ее лице отразилось явная неприязнь, когда она столкнулась с Чарли. Воздух между ними потрескивал от напряжения, и выражение лица Моники красноречиво говорило о ее раздражении из-за непрошеного вторжения.
Чарли тихо присвистнул, на его губах заиграла лукавая усмешка.
— Рич купил тебе хорошую квартирку, м? Светлую, уютную. Ты, должно быть, живешь мечтой, — заметил он.
Моника была не из тех, кто пропускает подобные комментарии мимо ушей.
— Это все из-за тебя, — огрызнулась в ответ она.
В ответ Чарли театрально поклонился, его тон сочился игривым высокомерием.
— Не за что, — съязвил он, казалось бы, не обращая внимания на реплику Моники. Когда она в раздражении двинулась закрывать дверь, Чарли протянул руку, препятствуя ей. — Прости, прости, — заявил он, и в его голосе появились более серьезные нотки. — Я пришел поговорить.
— Поговорить? — недоверчиво усмехнулась Моника. — Серьезно? Какое ты вообще право имеешь даже приближаться к моему дому?
Однако она осторожно приоткрыла дверь, ее взгляд был вызывающим, когда она посмотрела на Чарли.
— Мы не враги, Мони, — тихо произнес он чувствуя себя неуютно и несколько беззащитно.
Ее бровь скептически изогнулась, когда она возразила: "Я не могу вспомнить человека, который разрушил бы мою жизнь больше, чем ты".
Чарли тяжело вздохнул и встретился с ней взглядом.
— Мне действительно не нравится наша затянувшаяся холодная вражда, — признал он.
После минутного размышления Моника внимательно оглядела его с ног до головы, изучая его поведение. Потом отступила назад, молча давая ему возможность пройти.
Глаза Чарли блуждали по квартире, отмечая детали. Моника грациозно опустилась на диван, в то время как Чарли колебался, решив остаться на ногах.
— Послушай, — начал он, — в конце концов, мы были друзьями.
— Да, пока ты все не испортил, — пренебрежительно усмехнулась она.
Тяжелый вздох вырвался у Чарли, когда он посмотрел на нее.
— Я надеюсь, ты понимаешь, что я никогда не хотел этого и никогда не желал тебе зла.
Моника недоверчиво приподняла бровь, все еще оставаясь настороже. Тем не менее, в выражении лица Чарли была искренность, которая тронула ее, пусть и на мгновение. В воздухе в комнате повисло хрупкое напряжение, неуверенность в том, к чему может привести этот неожиданный разговор.
Чарли продолжил после короткой паузы, взвешивая слова.
— Я не знаю, почему ты считаешь меня каким-то злым гением. Но правда в том, что я вовсе не злой, и далеко не гений. — Он вздохнул, размышляя о прошлом. — Тот инцидент… Я поступил как идиот, согласившись дать тебе наркотики. Но это было не по злому умыслу, это была просто глупость. — Повисла короткая пауза. — Тогда я думал, что могу употребить что угодно в любом количестве без каких-либо последствий, —