Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Холодное блюдо - Джонсон Крейг

Холодное блюдо - Джонсон Крейг

Читать онлайн Холодное блюдо - Джонсон Крейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79
Перейти на страницу:

– Ты в порядке?

– Да, – он заморгал. – Только спать хочу.

Генри выглянул с пассажирской стороны Пули, и я увидел, как напряглись мышцы на его лице, когда он улыбнулся Мелиссе. Его рука потянулась к окну, и я был уверен, что ее рука тоже была протянута в его сторону. Генри отдал мне винтовку. Я помедлил, чтобы собраться с мыслями и дать им возможность побыть вдвоем, а потом открыл дверь и направился к задней части машины. Этого я и пытался избежать, личного контакта, но вот она, а вот я, рядом с ней.

Мелисса обнимала Генри, и я поразился тому, как она выросла. Мелисса стала выше, все еще худощавая, но также подтянутая и, несмотря на недостатки, присущие фетальному синдрому плода, в ней чувствовалась характерная для шайеннов грация и красота. Ее лицо повернулось ко мне. Я не видел этого лица, не считая того мимолетного взгляда на празднике, больше трех лет. Ее брови все еще изгибались словно в вопросе, а складки с внутренней стороны глаза придавали изящную форму. В честь золотой осени и несмотря на приближающуюся зиму Мелисса была одета в серые фланелевые спортивные шорты и футболку с надписью «ЛЕЧЕБНЫЙ ЦЕНТР ШАЙЕННОВ, РЕАБИЛИТАЦИЯ». Я так и стоял с винтовкой в руке, не в силах пошевелиться, пока Мелисса оторвалась от Генри и сразу же прижалась ко мне. Я держал винтовку так, чтобы не касаться ею Мелиссы, а другой рукой обнял ее за плечи. Генри молча забрал оружие. Через какое-то время Мелисса отстранилась и посмотрела на меня.

– Вам грустно?

Я рассмеялся, хотя слеза вот-вот угрожала сползти с уголка глаза.

– Нет, я рад тебя видеть.

Она улыбнулась, и мне казалось, что в церковном окне взошло солнце.

– Я тоже рада вас видеть.

Генри отошел и направился к дому с Шарпсом, пока мы с Мелиссой разговаривали. Она держала руку на моем предплечье, пока мы говорили, будто наша встреча могла быть мимолетной и лучше было не рисковать. Она получила частичную баскетбольную стипендию в колледже Южной Дакоты и вернулась со своих специальных занятий только для участия в турнире. Мелисса спрашивала, смогу ли я приехать к ней домой через полторы недели и отметить День благодарения с ней и ее тетями. Она заверила меня, что Лонни тоже будет там. Я спросил, где Лонни сейчас.

– В доме, спорит с моей тетей Арбутус. Она попросила меня выйти и посидеть в машине. Хорошо, что вы приехали. Мне было скучно.

Пока она говорила, послышался шум. Дверь-перегородка распахнулась, и самая грозная из теток спустилась с крыльца и направилась к нам. Генри выкатывал Лонни вслед за ней с винтовкой и маленькой черной пластиковой коробкой на коленях. Тетя Мелиссы резко остановилась, когда увидела меня. Я не был официально знаком с Арбутус Маленькой Птичкой и раньше выдерживал ее грозный взгляд издалека. Я ей не нравился, но, думаю, не столько потому, что я был белым шерифом, сколько потому, что я общался с Генри.

– Здравствуй, Арбутус.

Она перевела взгляд на Мелиссу.

– Садись в машину.

Я сделал глубокий вдох и взял Мелиссу за руку. Она дрожала.

– Арбутус, можешь объяснить, что здесь происходит?

Она не ответила, а просто стояла, опустив руки по бокам, пока Генри вез Лонни за ней. Арбутус повернулась и выплюнула:

– Надеюсь, ты счастлив, что приехал шериф.

Глаза Лонни действительно загорелись при виде меня.

– Привет, шериф.

– Привет, Лонни. Что происходит?

– А, моя сестра не хочет оставлять мне дочь на праздники. Да, так и есть.

Я взглянул на Генри, который просто пожал плечами, а потом снова на железную тетю.

– Почему?

– Я везу ее домой.

– Ну, ты можешь объяснить мне, почему Мелисса не может отметить День благодарения со своим отцом?

– Я не обязана с тобой разговаривать, – ответила она спустя мгновение.

– Верно, но я могу взять рацию, вызвать сюда одного из индейских полицейских, и ты поговоришь с ним. – Я рисковал, но большинство людей на резервации ненавидели свою полицию еще больше, чем нас. Мы были просто белыми. А они были яблоками – красными снаружи, белыми внутри. Арбутус молчала. – Так пойдет? Уверен, мы сможем все решить.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Я нашла пиво у него в холодильнике.

Я повернулся и взглянул на Лонни.

– Это правда, Лонни? – Боже, как будто я не знал ответ.

– Да, правда. Да, так и есть. – Он продолжал улыбаться. – Оно стоит там как напоминание и явный соблазн. От невидимого соблазна никакого толку.

– И сколько это пиво там стоит?

– Где-то полтора года.

Арбутус скрестила руки, но повернулась к нему лицом. Уже какой-то прогресс.

– И почему я его там не видела?

Он заморгал за толстыми очками.

– Банка стояла за маринованными свиными ножками. Ты никогда их не двигала. Мгм, да, так и есть.

Выражение ее лица явно давало понять, что это правда.

– Арбутус, может, Лонни приедет к тебе на День благодарения? – Я немного подождал перед следующим предложением. – И не могла бы ты позволить Мелиссе остаться здесь на ночь, может в пятницу, после Дня благодарения? – Она молчала, но повернулась ко мне. – Ну что, в пятницу?

– Садись в машину, Мелисса.

Арбутус начала открывать дверь, но замерла при голосе Мелиссы.

– А можно шериф тоже придет на День благодарения?

Арбутус повернулась, чтобы посмотреть сначала на Мелиссу, потом на меня. Она была той еще старой грымзой, но я заметил, как ее стальной взгляд немного смягчился.

– Мы всегда рады Уолтеру. – Она снова потянулась открыть дверь, но не отводила от меня взгляд. – Ты знаешь, где я живу. Мелисса, сядь уже в машину.

Маленькая рука в моей начала отстраняться, и Мелисса приблизилась, чтобы чмокнуть меня в щеку.

– Увидимся через пару недель.

– Сделаю все возможное. – Она замерла. – Я приеду.

Улыбка вернулась, и я смотрел, как Мелисса обошла машину и села, то есть почти, потому что потом она сразу же выскочила, побежала к дому и обняла на прощание папу и дядю.

Я прислонился к кузову своей машины, скрестил руки и опустил взгляд.

– Как дела, Лонни?

– Хорошо, а у тебя?

– Ничего. Ты оставил мне подарочек?

Он посмотрел на Генри через толстые линзы, и полуденное солнце отсвечивало от его металлической оправы. Затем он повернулся ко мне и улыбнулся.

– Мгм, да, оставил.

Я кивнул.

– Как ты открыл мой пикап?

– Да эти новые машины так легко вскрыть, а еще у двери в твой кабинет висят ключи. Да, так и есть.

Надо будет перевесить ключницу.

– Зачем ты оставил мне патроны?

– Ты сочтешь меня сумасшедшим, если я отвечу. – Его улыбка казалась слабой, когда он поднял взгляд.

– Лонни, я уже столько всего сумасшедшего повидал, что не удивлюсь.

– Древние сказали мне, что тебе нужна будет помощь, – кивнул он. – Да. Когда я потерял ноги, они начали со мной говорить. Думаю, потому что теперь мои ноги у них. Они рассказывают мне часть событий.

– Часть?

– Да, потому что там только моя часть. Когда-то я полностью к ним перейду, и они расскажут мне все.

– Надеюсь, ты услышишь это нескоро, Лонни, – улыбнулся я и опустил взгляд на винтовку на его коленях. – Лонни, ты стрелял из этой винтовки?

Казалось, ему по-настоящему стыдно.

– Я разозлился и стрелял в забор на заднем дворе.

Интересно, во что бы стрелял я, если бы с моей дочерью сделали то же, что и с его. На задворках моего сознания появилась картина, как Лонни поздно ночью стреляет по своему забору. Я почти уверен, что немного подпрыгнул, когда в машине зашипела рация. Голос Руби прорывался через стекло и зашифрованные километры:

– Прием, первая линия.

Наверное, это была информация от Дэйва или Эсперов, но часы приборной панели показывали лишь полтретьего; может, что-то про Джима Келлера. Я открыл дверь и взял рацию.

– База, это первая линия. Говорите.

Помехи.

– Уолт, Джордж Эспер опять сбежал.

Я навалился на дверь и положил лоб на рацию в руке.

– Да ты издеваешься.

Помехи.

– Он украл машину Ферга. Вик его преследует.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодное блюдо - Джонсон Крейг.
Комментарии