Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И в горе и в радости. Книга 2 - Эйвери Блесс

И в горе и в радости. Книга 2 - Эйвери Блесс

Читать онлайн И в горе и в радости. Книга 2 - Эйвери Блесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 88
Перейти на страницу:
приветливо улыбающуюся нам женщину, немногим старше сорока, в светло-сером платье служанки, с белым чепцом на голове и столь же былыми фартуком, круглым воротником и манжетами. Судя по всему, мы вошли через дверь для слуг. Служанка присела, приветствуя своего хозяина.

- Гостья уже прибыла?

- Да. Она ждет вас в малой гостиной. Прикажете подать ужин на троих?

- Да.

И ведь правда, аудиенция у короля несколько затянулась, так что дело было ближе к ужину. Вот только, несмотря на нервное напряжение и все происходящее, а, возможно, именно из-за всего этого, есть мне совершенно не хотелось. Но говорить по этому поводу я ничего не стала, принявшись осматриваться по сторонам.

Дом Об’Эрскина оказался большим и светлым, в бело-голубых тонах, с расписными потолками и ажурной, тонкой лепниной, в некоторых местах покрытой позолотой. Полы и лестница изготовлены из белого мрамора, а на стенах висели большие портреты величественных мужчин и женщин, при взгляде на которые, просматривалось фамильное сходство с Леитом. Это были явно его предки.

- Даша.

Стоило нам войти комнату, как ко мне бросилась Жустин, крепко обняв меня. В глазах подруги можно было увидеть обеспокоенность, застывшие, непролитые слезы, испуг и вопрос, что здесь происходит. Судя по всему, она, как и я, не понимала ничего. А раз так, то, почему бы нам вместе не поинтересоваться данным вопросом и не услышать на него ответ.

- Граф, раз мы уже находимся у вас, а это значит, в безопасности, то я надеюсь, вы нам сейчас расскажете что происходит?

Не надеясь сразу же услышать ответ на свой вопрос, тем не менее, я в ожидании посмотрела на хозяина особняка.

- То, о чем я вас предупреждал. Вы, своими подарками, привлекли к себе внимание королевской четы, а это значит, что заинтересовали представителей многих аристократических семей. А если к этому добавить ваш магический дар, титул, земли и деньги, то удивляться этому интересу не приходится. При этом заинтересовали гораздо больше народа, чем я предполагал. А когда все узнали, что вы являетесь главой рода и сильных мужчин в этом роду нет, то на вас сразу же отрыли охоту. Должен признаться, я не ожидал, что действовать они начнут настолько быстро. Но тут уже ничего не поделаешь. Возможно, если бы ваш отец присутствовал на балу и вы приняли его защиту, или хотя бы не раздавали так активно танцы и улыбки всем подряд, то, возможно, претенденты на роль вашего мужа не так бы спешили. Но высокая конкуренция не только подталкивает соискателей на ваше баронство действовать активнее, но и вам почти не оставляет возможности остаться свободной, незамужней лерой. Или хотя бы принять ухаживания и сделать свой выбор самостоятельно.

Услышав ответ, я окинула всех присутствующих хмурым взглядом. Не то чтобы я не верила Об’Эрскину, но пока я не узнаю причину, по которой он, вроде как, помогает мне, расслабляться не собираюсь. И даже если все то, что мне только что сказал Леит, правда, никто не отменяет возможности того, что граф оказался победителем этой гонки, о которой только что сам рассказывал. В любом случае, мне есть о чем подумать. А пока я готова послушать, что еще скажет хозяин дома. Уверена, раз он привел нас с Жустин в свой особняк, значит у него уже есть какой-то план действий. Осталось услышать, что именно задумал безопасник. Но еще до того, как лиер что-то сказал, в дверь постучались и стоило получить служанке разрешение войти, как она сообщила, что ужин уже подан.

Столовая была выдержана в бело-золотых тонах. На столе из светлого дерева лежала белоснежная скатерть. На стулья надеты чехлы из золотой парчи. На тонком белом фарфоре изображены золотые вензеля. Серебряные столовые приборы украшены графским золотым гербом. Все вокруг было дорого — богато, но при этом, надо признать, что довольно изысканно, а не броско и вульгарно. Еда также неимоверно вкусная. Так что даже несмотря на то, что из-за переживаний и сложившейся ситуации аппетита у меня особо не было, я все же поела с удовольствием. Интересно, граф всех гостей так встречает? Или это он на нас пытается произвести впечатление? В любом случае я понимаю, что если Леит и хочет жениться на мне, так это точно не из-за денег. Тут я скорее склоняюсь к задетому самолюбию из-за отказа и желанию получить жену с даром. Титул у него выше моего, денег и влияния своего хватает, а королевская семья ему и так благоволит.

Пока мы ужинали, серьезные разговоры не велись. Все же это не та тема, которую следует обсуждать при чужих ушах. Даже, если это уши преданных слуг. Но стоило нам вернуться в гостиную, как разговор возобновился.

- И как же, по вашему мнению, мне стоит поступить в сложившейся ситуации? Не можем же мы у вас поселиться и жить, пока все не успокоятся и не разъедутся по домам.

Задавая вопрос, я села в свободное кресло. Жустин осталась стоять, но отошла к окну. Сам же граф, облокотился о столешницу камина, но при этом он встал так, чтобы видеть нас двоих одновременно.

- Это зависит от того, какого результата вы хотите достичь. А так-то у вас несколько вариантов развития событий. Первый – это вы можете ничего не делать и достаться самому шустрому. Второй - обратиться к отцу за защитой, но тогда вам придется принять его выбор следующего мужа. Третий – сделать выбор самой и быстро обручиться с избранником, получив защиту жениха. И последний, рискуя, попытаться вернуться в свой замок. Уже осень. Вскоре в горах выпадет снег и закроет перевалы. И если по дороге вас никто не успеет перехватить, то до весны вы будете в относительной, безопасности.

Из всех предложенных вариантов меня устраивал лишь последний. О чем я и сообщила.

- Я так и думал.

Взяв колокольчик с камина, Об’Эрскин вызвал служанку.

- Ваша Светлость?

- Вы приготовили дорожное платье для леры Одариты, принесенное лерой Жустин, а также сумку в дорогу?

- Да, Ваша Светлость.

- Замечательно. Тогда, помогите лере Одарите переодеться.

Услышав приказ, отданный служанке, я вопросительно посмотрела на графа.

- Что вы задумали?

- Ничего особенного. Просто помогу вам незаметно покинуть столицу с возможностью обогнать ваших преследователей на несколько часов. А если повезет, так и на сутки.

Услышав объяснение, я все же не выдержала и поинтересовалась тем, что меня беспокоит.

- Спасибо, граф, вот только, перед тем как принять очередную вашу помощь, я

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И в горе и в радости. Книга 2 - Эйвери Блесс.
Комментарии