Последний рейд - Роман Злотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, глупый мой, нет, конечно же нет… ты стал тем, в кого я мечтала тебя превратить, только… еще сильнее, намного сильнее. Мне просто немного обидно, что это произошло без меня… И еще ты стал таким сильным и могучим, что… уже не можешь принадлежать только мне… нам… — она погладила себя по животу, — и я ревную тебя к тому, чем ты стал. — Она всхлипнула. — Знаешь, любая из нас, наверное, в душе мечтает о прекрасном принце на белом коне, который придет и увезет ее от всех забот. Но мы все время забываем, что принцы не выпекаются, как булочки, и не подносятся на блюдечке мечтательным дурочкам. Так что если кому-то из нас повезет и в жизни ей действительно встретится принц, то да, он посадит ее на белого коня и увезет в роскошный дворец, где, наверное, у них будет волшебная ночь, но утром, проснувшись, он вскочит на своего белого коня и помчится дальше — завоевывать земли, распахивать целину, строить заводы или увеличивать размеры своей финансовой империи, а может быть, просто завоевывать новых принцесс… А чтобы твой избранник всегда был рядом, ему лучше быть не принцем, а горшечником. Но мы, наивные, мечтательные дурочки, продолжаем грезить о принце, причем часто даже тогда, когда уже встретили своего горшечника…
Ив погладил ее по волосам и покачал головой:
— Знаешь, ты все время меня удивляешь, любимая. Я думал, что…
— Что в мире, где властвуют женщины, все не так?
Ив осторожно кивнул. Тэра криво усмехнулась:
— Я тоже, милый, я тоже… но все оказалось так же, как и везде. Да, стоит прозвучать полковому горну, и многие из нас вскочат на ноги, схватятся за шпаги и… но, когда шпаги отложены в сторону, нам точно так же хочется принца, причем только для себя одной. — Она прижалась лбом к его груди. Ив замер, не зная, как ему быть. Ему казалось, что за прошедшие полторы сотни лет он очень хорошо изучил удивительное существо, носящее видовое имя “человек”. Уже давно для него не было особым секретом, что и как будут говорить и в чем будут его убеждать его партнеры по бизнесу, конкуренты, сотрудники, да и просто случайные собеседники. Но сейчас он впервые за столько лет почувствовал растерянность. Эта женщина и тогда, полторы сотни лет назад, и теперь, когда он прожил с ней бок о бок полтора месяца (даже спал в одной постели) и, казалось, с его-то опытом за такой срок должен был бы раскусить ее, по-прежнему оставалась для него загадкой. То есть нет, не так, она по-прежнему его удивляла.
— Когда ты отправишься?
— Завтра. — Ив замолчал. Она подняла лицо и посмотрела ему в глаза:
— Что ж, значит, за сегодняшний день мне надо успеть переделать уйму дел.
Что-то в ее тоне заставило Счастливчика насторожиться:
— Что ты хочешь этим сказать?
Тэра одарила его безмятежным взглядом:
— Я еду с тобой.
— Что?!
Но Тэра, не дав ему больше сказать ни слова, резко подалась назад и, развернувшись на каблуках, быстро пошла к двери. Уже на пороге, взявшись за кованую бронзовую ручку, покрытую позолотой, она повернула голову и, улыбнувшись так, что Ив понял — спорить совершенно бесполезно, сказала:
— Ты задал мне непростую задачу, милый, мне нужно сегодня же провести заседание Палаты пэров, чтобы утвердить регента, а ты представляешь, каково это — за несколько часов собрать всех пэров. — И дверь закрылась за ее спиной.
К исходу дня, выдержав настоящий бой в Палате пэров и (что было намного страшнее) бурю с торнадо и тайфуном в одном лице, разразившуюся в кабинете Сандры, на плечи которой она опять возложила регентство, Тэра появилась наконец во дворце. Уточнив у прислуги, где находится консорт, Тэра поднялась на верхнюю обзорную площадку, по пути заскочив в бар и захватив бутылку очень старого, стопятидесятилетней выдержки, тэмарионского бренди. Счастливчика она отыскала сразу, безошибочно угадав, что он выберет самую дальнюю скамейку, за маленькой резной башенкой. Услышав ее шаги, Ив повернул голову. Тэра плюхнулась на лавочку и откинулась спиной на руку мужа:
— Ну что, весь день готовился к речи?
— Какой? — с деланным удивлением спросил Ив.
— В которой ты должен убедить меня, что я непременно должна остаться.
Счастливчик вздохнул. Она была совершенно права.
— Пойми…
Она мотнула головой.
— Нет, милый, ТЕПЕРЬ ты от меня больше не отвяжешься. Я знаю, что ты… — она запнулась, подбирая слова, — короче, ты можешь немножко больше, чем обычный человек. Я сама видела это. Так вот, я теперь тоже способна на многое. Твой ребенок об этом позаботился.
— То есть?!.
Тэра усмехнулась.
— Если бы ты пообщался со штаб-майором Раабе или майором Северо, то узнал бы, что твоя беременная жена вместе с ними спустилась с орбиты по синергической траектории, выдержав перегрузки почти в семьдесят G. — Она зажмурилась. — Если честно, то не хотела бы я еще раз перенести что-нибудь подобное. Временами мне казалось, что внутрь меня затолкали огромное чугунное ядро, которое при каждом ускорении или торможении ломает мне то таз и позвоночник, то ребра, не говоря уж обо всем остальном, что находится между ними… — Тэра расхохоталась. — О Ева, какой же ты забавный!
Вид у Счастливчика действительно был крайне уморительный. Он уставился на жену, вытаращив глаза и разинув рот, а когда немножко пришел в себя, закрыл рот так, что стукнули зубы, и растерянно пробормотал:
— Я не знал, что это заразно…
Тэра прижалась к его груди и тихо прошептала:
— Глупый, пойми, ТЕПЕРЬ мы обе сможем все время быть с тобой. Куда бы ты ни отправился… а теперь давай выпьем этого бренди. Я думаю, если нашей дочке не помешали подобные перегрузки — не помешает и это.
Но Счастливчик поспешно отобрал у нее бутылку:
— Не надо. По себе знаю — ЭТО может подействовать.
На следующий день они покидали дворец. Никакой особенной церемонии не было. Просто на завтрак собрались все те, кого Тэра считала самыми близкими людьми.
Когда в стоявший на лужайке перед дворцом бот уже погрузили вещи, Сандра улучила момент и, ухватив Ива за воротник, притянула к себе:
— Послушай, Счастливчик, я не знаю, что ты будешь делать, но чтоб моя племянница вернулась домой целой и невредимой. А то я тебя на том свете достану. Понял?!
Ив осторожно обнял ее и прижал к груди:
— Я тебе обещаю, мой грозный адмирал.
Сандра полупридушенно хмыкнула и, с трудом вывернувшись из железных объятий Ива, проворчала:
— Ты и сам там смотри… мне как-то не хочется видеть ее вдовой. Иначе она устроит нам тут такую веселую жизнь… уж я-то знаю.
Усатая Харя ничего не сказал. Он просто обнял Счастливчика, поднес к его носу здоровенный кулак и внушительно посмотрел ему в глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});