Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайная жена, или Право новогодней ночи - Лина Алфеева

Тайная жена, или Право новогодней ночи - Лина Алфеева

Читать онлайн Тайная жена, или Право новогодней ночи - Лина Алфеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
первая, как Орланд отпустил свой дар. Он просто швырнул его в лапы заметно удивившегося лорда Хакса. Дракон едва успел его подхватить, а потом Драконовы горы огласил драконий рев. Я слушала его, уткнувшись лбом в стену пещеры, а перед глазами теперь был лишь серый камень да изредка вспыхивающие в сумке бледно-голубые, лишившиеся накопленной магии камни. Пещера поделилась своей скрытой мощью и теперь казалась потухшим фонарем. Внутри меня точно перегорела батарейка. Я никак не могла поверить, что все было зря.

Орланд не смог удержать дар Повелителя молний. Я сама видела, как он швырнул его лорду Хаксу…

Отдал! Орланд его отдал.

Я бросилась к выходу из пещеры. Хеймдар и Искрелла оставались на месте. Боги Архонта смотрели из первого ряда за магическим штормом. Яркие молнии вспарывали небо и ударялись в дракона, ставшего главным громоотводом этих небес. И у этого громоотвода больше не было достаточного количества помощников, ведь Орланд лично уничтожил с десяток ловцов молний.

Он знал заранее, что отдаст свой дар Хаксу. Орланд спокойно расстался с силой повелителя, потому что знал: Хакс не сможет обуздать бурю, у него не хватит сил собрать все молнии этого шторма и выжить.

Поняв, что его тело впитало слишком большой разряд, дракон принялся изрыгать огонь, заливая небеса белоснежным пламенем, а потом начал дымиться, как закоротившая игрушка.

Дракон сгорал изнутри и ревел от боли. Я слышала, как он умоляет Орланда забрать дар обратно, и вздрогнула, когда по небу прокатился спокойный голос Хеймдара:

– Гроза подчиняется сильнейшему.

Я поняла, что значат слова бога магии: Хеймдар требовал, чтобы Орланд не вмешивался и не вздумал спасать того, кого сам бог магии приговорил к смерти.

– Не нужно. Не смотри.

Искрелла схватила меня за плечо и развернула лицом к пещере. Но я все равно слышала грохот грома и рев погибающего дракона. Жалобный, надрывный, он рвал сердце на части. Никто не заслуживает такой жуткой судьбы. Никто.

Не выдержав, я снова бросилась в темноту. В этот раз мрачная сырая пещера показалась мне убежищем, в ней не было ни ужаса, ни смерти. Хотелось спрятаться ото всех, свернуться клубком и чтобы время остановилось, дало возможность выдохнуть и переосмыслить.

На места Хакса мог оказаться Орланд.

Не сегодня, но если бы ловцы молний и дальше выходили из строя, этот итог был бы неминуем. Неужели Хеймдар знал об этом? Неужели молча ждал, пока произойдет трагедия?

Когда в тишине послышались чьи-то легкие шаги, я и сама вскочила на ноги и быстро утерла слезы. Белая хламида Хеймдара в темноте казалась саваном баньши.

– И откуда вы такие только взялись? Семейка вредителей.

Хеймдар щелкнул пальцами, и тусклые камни пещеры засияли ярче, словно в магической энергетической сети скакнуло напряжение.

– И что мы опять не так вам сделали? – хмуро поинтересовалась я.

– Да проще сказать, что вы сделали так, как надо. Гостей неплохо приняли. Достойно. Ревешь-то чего? Хакса жалко?

– Как Орланд? Кто теперь получит дар повелителя молний?

– Твой супруг чувствует себя до отвратного хорошо, он вовремя передал дар, так что весь удар магошторма принял на себя Хакс. И не нужно улыбаться, Лили Рыжая, я все еще думаю, что твоего супруга не мешало бы проучить. Из-за его представления младшие расы начнут думать, что магию можно с легкостью воровать, отнимать и передавать.

– Так лорд Хакс действительно крал магию? – встрепенулась я.

Вместо ответа Хеймдар открыл портал.

* * *

Драконья сокровищница неприкосновенна. Хеймдар сам установил это правило еще в древние времена, когда подарил драконам особую запирающую магию, предназначенную для охраны самых ценных даров из возможных – сосудов со свободной магией. Бог магии оказал драконам высочайшее доверие, ведь они были защитниками Архонта и оберегали этот мир, даже когда бога магии не было рядом.

О том, что кто-то из представителей драконьего рода перешел черту и начал накапливать чересчур много свободной магии, Хеймдару сообщил изменившийся магический фон Драконовых гор. Вместо магии грозы здесь теперь пробуждались иные источники, а магические реки меняли русла и устремлялись туда, где билась, точно в клетке, свободная магия. Поэтому и начали выходить из строя драконьи артефакты Грозового перевала. Бог магии выжидал и наблюдал, он знал, что рано или поздно вор вызовет на дуэль лорда Шторма и попытается заполучить дар Повелителя молний. Но вместо него вызов осмелился бросить Орланд, которого Хеймдар давно вычеркнул из числа возможных кандидатов на лидерство в стае.

Орланд не понравился Хеймдару с первой встречи. Самоуверенный, независимый и не испытывающий ни малейшего пиетета ни перед драконами, ни пред богами. Поспешно оценив полукровку, Хеймдар решил не тратить на него время и сосредоточил свое внимание на грозовых драконах, мигрировавших на север. Там бог магии долгие годы выращивал нового лидера. Был уверен, что именно Кайл пройдет драконьи испытания.

И ошибся.

Хеймдар не смог просчитать Орланда ни тогда, ни сегодня.

Обо всем этом бог магии сообщал мне и Искрелле, пока мы стояли перед каменной дверью, запирающей сокровищницу лорда Хакса. Хотя дракон погиб, снять печать с двери мог только тот, кто победил на магической дуэли.

– Какая-то сложная и мудреная система защиты, – буркнула я.

– Это же Хеймдар, – многозначительно произнесла Искрелла и закатила глаза.

– Я могу взломать дверь, но может так случиться, что я случайно поврежу содержимое пещеры. А мне не хочется этого делать, – нехотя пояснил Хеймдар.

Для бога магии подобное пояснение уже само по себе было похоже на признание вины. Меня же содержимое сокровищницы Хакса не особо волновало. Главное, что Грозовой перевал пережил магошторм, а его главный защитник не пострадал. Орланд был в порядке, мы перебросились парой мысленных фраз после того, как Хакс рухнул на город.

Я почувствовала приближение Орланда еще до того, как услышала его шаги – супруг спускался в подземелье, расположенное под домом лорда Хакса.

«Почему так долго?»

«Нужно было успокоить жителей…»

– И снова добрый вечер! – Орланд стремительно вошел в подземелье и поклонился снежной леди. – Примите мою искреннюю благодарность за помощь Лили.

– Пф! – Бог магии всем своим видом выражал недовольство.

– Мне послышалось или вы извинились за похищение моей жены? – тут же уточнил Орланд.

Вместо ответа Хеймдар сложил руки на могучей груди и уставился на дракона исподлобья.

– Я оградил твою супругу от ошибки. Она была готова расправить крылья и воспарить в небо.

– Лили, ты научилась летать, как феникс? – встрепенулся Орланд.

– Вообще-то нет.

– Не расстраивайся, Золотко, еще научишься. Я помогу. Пока же предлагаю раскрыть более насущную загадку.

И Орланд вопросительно посмотрел на Хеймдара.

– Ты сможешь без

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайная жена, или Право новогодней ночи - Лина Алфеева.
Комментарии