Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гордость Злодеев (СИ) - Кат Зозо

Гордость Злодеев (СИ) - Кат Зозо

Читать онлайн Гордость Злодеев (СИ) - Кат Зозо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 114
Перейти на страницу:

      — Абсолютно, — кивнул Лейв. — Моя информация достоверная.

      — Но в качестве кого? Покупателя или продавца?

      — Не могу сказать наверняка, — признался Лейв. — Он идёт туда либо как зритель, либо как покупатель и продавец одновременно. Хотя в большинстве случаев подобные ему просто стараются завести связи, чтобы расширить свой бизнес.

      — Хм… — протянула я, обдумывая слова наёмника. В любом случае, я сама всё увижу. Решила эту тему больше не затрагивать, а просто действовать по ситуации. — Да, — добавила я, тут же припоминая дополнительное требование. — Ты собрал нужную мне информацию?

      — Разумеется, — усмехнулся мужчина. — Я ведь в этом лучший. Прошу, моя госпожа, — мягким голосом произнёс Лейв, после чего достал из-за спины довольно крупную папку с документами.

      На данной папке красовалась надпись: «Элементалы».

      — Отлично, — коротко бросила, решив прихватить папку с собой. Но стоило мне протянуть руку, чтобы взять папку, как она мгновенно была поднята вверх, чтобы я не могла коснуться её. — Хм? Что это значит, Лейв?

      — Госпожа, — практически бархатным и сладким, как мёд, голосом произнёс наёмник. — Такие заведения, как то, в которое вы направляетесь, опасны. Они кишат преступниками. Позвольте вашему преданному слуге сопровождать вас и защищать. Если понадобится, я не побоюсь и жизнью рискнуть. Для меня будет честью служить в качестве щита такой благородной и обворожительной леди, как вы, госпожа.

      Что ж… в который раз убеждаюсь, что этот человек — редкостный льстец, который мастерски владеет словом. Знает, как подобраться к аристократу, ведь большинство людей из высшего общества готовы слушать лесть сутками на пролёт.

      Хотела уже поставить мужчину на место, дав понять, что в таких услугах не нуждаюсь. Хоть мы и оговаривали это, но подобное поведение меня раздражает. Он красив, не спорю, но одной лишь красотой и лестью далеко не уйти. Особенно в нынешние времена.

      — Лейв, вообще-то… — начала я, но замолчала, так как почувствовала, что меня кто-то приобнял со спины за талию, а папка с документами была резко кем-то перехвачена.

      — Благодарим вас за службу, — прозвучал мужской низкий голос. При этом я сразу узнала его обладателя, который даже не скрывал насмешку и… раздражение. — В наше время так трудно найти таких доблестных и отважных слуг. Сразу чувствуется, что моя супруга под защитой. Однако сегодня мы откажемся от услуг сопровождающего. Можешь быть свободен… наёмник.

      Лейв в начале побледнел, выражая удивление с лёгкой ноткой страха. Особенно тогда, когда папка с документами исчезла из его рук. Но уже в следующую секунду расправил плечи и уверенно взглянул в глаза Эджилу. Всем видом показывал, что ему плевать на мнение герцога. Даже посмел усмехнуться, глядя ему в лицо.

      Это было подобно вызову.

      Но ещё большим вызовом стали следующие слова Лейва, от которых в воздухе замелькали лёгкие алые и неоново-синие искорки.

      — Милорд, — натянуто улыбнулся Лейв, который всем своим видом старался выражать покорность, да вот только глаза выдавали его. — Слышал, что ваш фиктивный брак продлится чуть больше двух лет. Вы наверняка ждёте не дождётесь, когда вновь почувствуете себя холостяком, верно? Ох уж эта суровая супружеская жизнь! Особенно когда женат на той, кого тебе просто всучили. Но ничего: скоро всё закончится. И кто его знает, у кого как жизнь сложится?..

      — Ха! — вырвалось из уст Эджила, после чего я почувствовала, как меня приобняли за пояс ещё крепче. Спина буквально вжималась в широкую грудь герцога. — Осведомлённость «Одинокого Пера» поражает!

      — Это моя работа, — с признательностью и улыбкой на лице ответил Лейв, слегка поклонившись.

      — Правда? А я думал, что ваша работа — служить своим хозяевам и помалкивать, пока не велено говорить, — произнёс Воланд, у которого под конец предложения голос стал низким и угрожающим. — Ведь так можно и языка лишиться…

      — Всё верно, — словно и не почувствовал угрозы Лейв. — Вот только я служу не вам, а… моей госпоже, герцогине Диане фон Хэлстейн.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

      — Ублюдок… — гневно прорычал Эджил, чья рука перестала меня обнимать, а спокойно потянулась к рукоятке меча.

      — Так! — тут же громко произнесла я, чувствуя, что это переходит все границы. — Эджил, мы опаздываем. Прошу вас, давайте поторопимся, — после посмотрела на Лейва. — Благодарю за выполненную работу. На сегодня свободны.

      — Да, госпожа, — тут же мягко ответил мужчина, низко поклонившись.

      Вот только я на него уже не смотрела, а обхватила Эджила за руку и потащила его вдаль по коридору.

      — Зачем остановили? — грубо, но тихо спросил Эджил. — Я бы просто убил этого смазливого выскочку.

      — Поумерьте свой пыл, Эджил, — так же шёпотом бросила ему. — Он нам ещё нужен.

      — Мне не нужен! — отрезал герцог.

      — Хорошо, — тут же согласилась. — Нужен мне. У него есть связи и весьма полезные умения.

      — Ха-а-а… — устало выдохнул мужчина. — Как раздражает… — однако он всё же согласился с тем, чтобы немного потерпеть Лейва, но дал напутствующий совет: — Рекомендую тебе свои игрушки выдрессировать, как следует. Иначе их кто-то «случайно» сломает…

      — Разумеется, — согласно кивнула, после чего мы поспешили к ожидающей нас карете.

***

      До аукциона мы ехали практически молча, проронив всего пару фраз. В основном повторяли наш план и снова оговаривали образы, которых нам необходимо придерживаться. Эджил был в роскошном чёрном костюме. Золотые запонки, ручная вышивка, небольшие, но яркие детали, которые завершали образ аристократа, привыкшего разбрасываться деньгами. Чёрные волосы зачёсаны назад, а чёрная карнавальная маска придавала мужчине загадочный вид. Когда не видишь этих хмурых бровей, а смотришь лишь на азартную улыбку, возникает ощущение, что он уже слегка пьян и готов на всё.

      Именно это нам и надо.

      — Будьте рядом, — повторил Эджил, когда карета остановилась. — Вы столкнётесь с множество неизвестных лиц, но я знаю практически всех. И, поверьте, порядочные люди в такие места по ночам не ходят.

      — Эджил, вы говорите забавные вещи, — усмехнулась я, раскрывая белоснежный веер.

      — Забавные? — удивился мужчина, выходя из кареты и подавая мне руку. — И что же вам показалось забавным? Словосочетание «неизвестные лица»?

      — Нет, — мягко отозвалась, надевая на себя образ и беря мужчину за руку. — Слово сочетание «порядочные люди». По-вашему, мы тогда кто?

      — Действительно, — улыбнулся Эджил. — Как иронично.

      Место проведения закрытого аукциона.

      Что представляют себе люди, когда слышат о подобном мероприятии? Наверное, представляют себе какой-нибудь тёмный позвал в отдалённом месте, где и происходит вся тайная торговля. Кругом охрана, люди скрываются за толстыми плащами и масками и стараются держаться на расстоянии. Верно?

      Но всё совершенно не так. Аристократ никогда не пойдёт в какой-то тёмный и грязный переулок, в котором его могут запросто обокрасть. Даже если у него будет с собой охрана. Нет, знать любит публичность. Любит шум, вечеринки, вести праздную жизнь. Вернее, стремится сделать так, чтобы вся жизнь была похожа на один сплошной праздничный бал.

      И, разумеется, данный закрытый аукцион у всех на виду. Буквально в центре города.

      А именно: в театре.

      Огромное, освещённое со всех сторон изысканное здание, в котором звучит чарующая музыка. Каждый вошедший выглядел потрясающе и надевал всё самое роскошное и дорогое. Театр всегда был тем местом, где люди могли продемонстрировать себя с лучшей стороны. Ну, если не учитывать балы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

      Гости по очереди подходили к контролёру и предъявляли билеты. Взглянув на них, билетёр должен был сказать, куда гостям лучше пойти, чтобы занять свои места. Кого-то отправляли в партер, кого-то — в ложи, а кого-то… в подсобное отделение.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гордость Злодеев (СИ) - Кат Зозо.
Комментарии