Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин

Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин

Читать онлайн Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89
Перейти на страницу:

Как он и подозревал, Джуд уже сидела у постели Митча.

— Я-то думал, мы поедем вместе, — посетовал Фокс.

— Я рано проснулась. — Она снова держала отца за руку.

— Ну, как он?

Она покачала головой. В палате было ещё три койки: одна из них пустовала, на двух других лежали незнакомые старички.

— А тебе разве не надо быть на работе? — спросила она.

— Я уже там был. — Он вытащил из кармана отчёт. — Я собирался просмотреть его, пока мы здесь сидим.

— Прекрасно.

У соседней стены были сложены стулья. Фокс взял один и понёс к кровати отца. Он не знал, нарочно она это сделала или нет, но Джуд поставила свой стул так, что пожелай он сесть рядом с ней, его собственный стул вылезал бы в проход, тем самым преграждая путь персоналу. Фокс не стал просить её подвинуться, а просто устроился с другой стороны кровати.

— Они сказали, когда ему сделают КТ?

Она снова покачала головой, поглаживая отца по волосам. На щеках и подбородке у него появилась седая щетина и блестела полоска засохшей слюны, вытекшей из уголка рта. Медсестра остановилась, чтобы проверить показания прибора и записать данные в таблицу в изголовье кровати. Фокс поинтересовался у неё насчёт КТ.

— Надеюсь, до обеда успеем, — сообщила она ему. — Ночь прошла спокойно. — Она улыбнулась, будто желая подбодрить его.

Не спокойно, мысленно поправил её Фокс, а в коме. Но он лишь улыбнулся ей в ответ и поблагодарил. Когда медсестра удалилась, он заметил, что Джуд смотрит на него, насупившись.

— Что? — спросил он.

— Неужели ты не можешь немного поднажать на них?

— В смысле?

— Ты же полицейский, в конце концов, или нет? Прояви власть, поговори с ними жёстко — может, тогда нас поставят в начало очереди.

— Джуд, здесь никто не желает нам зла.

— Но и расшибаться в лепёшку здесь тоже никто не желает, правда?

Не успела она договорить, как в палату вошли двое санитаров. Медсестра подвела их к кровати отца.

— Компьютерная томография, — объявила она.

— Спасибо, — снова поблагодарил Фокс.

— А мы можем пойти с ним? — спросила Джуд, вскакивая на ноги.

— Вам лучше обождать здесь, — возразил санитар. — Вы и глазом моргнуть не успеете, а мы уже прикатим его назад. — Его руки были покрыты татуировками, высокий, широкоплечий, на лице пара шрамов. Похоже, он мгновенно распознал в Фоксе полицейского, поскольку тот готов был биться об заклад, что парень в своё время отмотал срок.

Джуд с явной неохотой отпустила руку отца. Она склонилась над его лицом и поцеловала в лоб, а потом разрыдалась.

— Ну-ну, не надо так нервничать, — уговаривала её медсестра. И добавила, обернувшись к Фоксу: — Может, отведёте её пока в кафетерий, напоите чаем…

Джуд не желала чаю, но Фоксу каким-то чудом удалось увлечь её по коридору к кафе. В вестибюле она решительно вырвалась и объявила, что выйдет на улицу покурить.

— Мне казалось, что ты бросила, — заметил он.

— Стрельну у кого-нибудь, — ответила она, направляясь к выходу. Фокс купил в киоске газету, потом встал в очередь за кофе и булочкой с ветчиной. Взяв то же самое для Джуд, он уселся за столик. У него зазвонил телефон. Фокс взглянул на экран: это был Тони Кай.

— Доброе утро, Тони.

— Как там твой старик?

— Его только что отвезли на компьютерную томографию.

— Ты сейчас в больнице?

— Да.

— А мы как раз посередине моста. На полпути в солнечный Файф.

— Я ещё не успел просмотреть отчёт.

— Не торопись, дело терпит.

— Хотя твоё заключение мне понравилось. — Фокс совершил большую ошибку, приоткрыв булочку. Ветчина была столь же серой, как и окружавшие его лица. Он с отвращением отодвинул от себя тарелку.

— Сегодня утром мне пришло сообщение от Кэша, — продолжал Кай. — Нам с Джо приказано обоим присутствовать на допросе. И конечно, держать рот на замке, и только если что-то, по нашему мнению, пойдёт не так, мы должны будем подать ему знак и обсудить все проблемы за дверью.

— Тебя это устраивает?

— Малькольм, ты же меня знаешь.

Фокс не смог удержаться от улыбки.

— Потому-то и спрашиваю.

— Больше всего на свете я люблю повиноваться приказам, особенно если их отдаёт полный кретин.

До уха Фокса донёсся комментарий Нейсмита.

— Что он там говорит? — спросил Фокс.

— Обвиняет меня в том, что я якобы еду слишком близко за «бимером» впереди.

— Что, опять по внешней полосе? — догадался Фокс. — Скорость семьдесят пять — восемьдесят?..

— И?

— И вдобавок разговариваешь по сотовому телефону.

— Я просто пытаюсь растормошить Джо, чтобы в Керколди он не сплоховал.

— Дай мне знать, когда у вас появятся новости.

— Ты сейчас лучше думай о своём старике. — Кай помолчал. — Как там Джуд?

— Неважно.

— А ты?

— Я в полном порядке.

— Нет ничего важнее семьи, Малькольм.

— Ты мне уже говорил это вчера вечером.

— Потому что это правда. Пол Картер и его дядя… Фрэнсис Вернал… Никто из них больше не вернётся. Кровные узы иногда выходят на первый план.

Фокс наблюдал за тем, как Джуд возвращается в вестибюль. Она заметила его, и он показал ей на дожидавшиеся её булочку и кофе. Но она покачала головой и кивнула в направлении палаты, а потом пошла в ту сторону и быстро исчезла из виду.

— В общем, дай мне знать, когда у вас появятся новости, — повторил Фокс в трубку. — Ты опять слушаешь Алекса Харви?

— Приходится время от времени напоминать Джо, что мир музыки — это не только Леди Гага, — ответил Кай и положил трубку.

Адвокат Тоша Гэриоша поначалу возражал против присутствия на допросе Кая и Нейсмита.

— Они здесь только в качестве наблюдателей, — заверил его Кэш.

Допрос полагалось снимать на камеру, и Джо Нейсмит бросал ядовитые взгляды в сторону сержанта Янга, предпринимавшего безуспешные попытки наладить оборудование; он даже пару раз сокрушённо вздохнул на всю комнату, к явному неудовольствию того.

Тош Гэриош рывком отодвинул стул и уселся, вольготно раскинувшись и вытянув ноги. Крепко сбитый, накачанный, лысый как колено череп сияет, сбоку могучей шеи вьётся вытатуированный синий чертополох.

— Вам известно, почему вы здесь, мистер Гэриош? — осведомился Кэш, задержав ручку над блокнотом. Сидевший по ту сторону стола адвокат тоже вооружился ручкой, которой он непрерывно щёлкал, пока Кэш не попросил его перестать: «А то кто-нибудь услышит и подумает, что мы тут в бирюльки играем». Потом он повторил свой вопрос.

— Ну да, — кивнул Гэриош, прикрывая промежность сложенной чашечкой ладонью, будто пытаясь таким образом защитить своё мужское достоинство. — Думаю, да.

— Итак, что вы делали в прошлую среду вечером?

— Дома был. Но вообще-то я по средам работал.

— Охранником? В охранном агентстве, принадлежавшем Алану Картеру?

— Теперь, когда старик окочурился, это не так-то просто.

— Но вы всегда монете попросить Шафиков помочь вам с трудоустройством. — Кэш сделал паузу, не сводя пристального взгляда с Гэриоша. — Или нет, пожалуй, лучше не стоит, после того как вы с подачи вашего шефа разругались с ними в пух и прах.

Кай стоял у дальней стены, спрятав руки за спиной. Гэриош метнул в его сторону вопросительный взгляд, явно недоумевая, откуда у Кэша эта информация.

— Шафики — это бизнес, — заявил охранник. — И потом мы давно всё утрясли.

— Какое отношение всё это имеет к текущему делу? — вмешался адвокат, выводя на клочке бумаги какие-то каракули.

— Мы пока просто разогреваемся, — проинформировал его Кэш с холодной улыбкой. Потом добавил, обращаясь к Гэриошу: — Не возражаете, если я спрошу вас, кто был в тот вечер дома вместе с вами?

— Возражаю.

Классическая ошибка — и Кэш признал её, дёрнув уголком рта. Никогда не задавай вопросов, ответы на которые априори заводят тебя в тупик.

— Вы были дома один?

— С девчонкой.

— Ага. — Кэш выудил из кармана смятый бумажный клочок и прочёл то, что там было написано. — Билли Доннели, верно?

Гэриош не удержался и снова посмотрел на Тони Кая. Кай подмигнул ему в ответ.

— Неужели это так существенно, инспектор Кэш? — спросил адвокат, делая вид, что умирает со скуки.

— У нас есть описание свидетеля, тютелька в тютельку совпадающее с вашим клиентом, — объяснил Кэш. — Якобы вскоре после того, как Пол Картер был избит до полусмерти и загнан в море, он шёл по одной из центральных улиц в насквозь промокшей одежде. Другой свидетель стал очевидцем самой погони. Сдаётся мне, следующим пунктом на повестке дня станет процедура опознания.

— Вот уж это дудки, — сказал Гэриош, оборачиваясь к своему адвокату за поддержкой. Тот водрузил пальцем обратно на нос съехавшие очки в толстой оправе. Кэш склонился над столом к адвокату и его подзащитному.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин.
Комментарии