Игры Шпиона - Андрей Закаблуков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мала?
— Спасибо, подруга. Не откажусь, — мабирийка взяла пару хорских конфет.
Тут Ринэя почувствовала взгляд, обращенный на неё. Обернувшись, девушка увидела Хику. Моригойская воительница присела в считанных шагах от неё, скрестив ноги. В глубине глаз непробиваемой на первый взгляд путешественницы сверкали искорки любопытства. Более того, Ринэя внезапно увидела, что сквозь стальную стену Воли брезжит что-то ещё, лучик некоего чувства.
— Ты тоже хочешь? — спросила принцесса из интереса.
Хика молчала — по её лицу было видно, что она испытывает внутреннюю борьбу.
— Слушай, в цивилизованном обществе у людей принято разговаривать друг с другом, — ехидно заметила Мала. — Так что, если хочешь конфеток, лучше скажи об этом нашей Ринэечке прямо, а то с неё станется слопать всё в одну физиономию!
— Когда это я так поступала?! — громко возмутилась девушка.
— Хочу, — наконец-то решилась Хика.
— Вот видишь, не так уж и сложно! — Ринэя угостила и моригойку парой конфет. Надолго их не хватило — воительница расправилась с угощением быстро. Вид у неё при этом стал невероятно довольным, даже счастливым, а маска равнодушия рассыпалась вмиг, хотя и ненадолго.
— Спасибо, — моригойка коротко склонила голову в знак благодарности.
— Может быть, поведаешь нам, как ты оказалась так далеко от Мориго? — спросила Мала, словно и ждала момента, когда новая знакомая немного расслабится.
— Я охочусь на тёмных по старой причине, — пояснила Хика и зачем-то показала рукой на свой меч. — В Хорсе есть несколько тёмных. Они везде на границах с Пареендом.
— Везде на границах с Пареендом… — задумчиво повторила Ринэя. — А ведь пока мы сюда шли, то встретили немало всяких тварей. Так что тёмных хватает.
— Но не в таком количестве, как сейчас, — возразила Мала. — Что ты планируешь делать дальше? — обратилась мабирийка к Хике.
— Если тёмный вернётся, я завершу охоту. Если нет, отправлюсь на север.
— Но о каком тёмном идёт речь? — поинтересовалась принцесса. — Пока никто из окрестных городов и деревень ни слова не сказал про какого-нибудь терроризирующего их тёмного.
— Он есть, — коротко ответила моригойка.
Мала и Ринэя ещё ждали продолжения, но такового не последовало. Хика решила, что сказала всё, и в объяснениях её фраза не нуждается.
— Ладно, — продолжила мабирийка, — а ты знаешь, что это за тёмный и как он выглядит?
Хика отрицательно покачала головой.
— Может быть, ты знаешь, что он здесь делает или где появляется? — перехватила инициативу Ринэя.
Воительница снова покачала головой. Мала озадаченно почесала затылок.
— Тогда как ты вообще можешь охотиться, не пойми на кого?!! — не выдержала Ринэя, вскакивая на ноги и нависая над Хикой.
На лице моригойки не дрогнул ни один мускул, будто на неё так кричат постоянно. Она молча поднялась, оказавшись ростом выше принцессы, и, что было совсем неожиданно, погладила Ринэю по голове, но аккуратно, чтобы не сбить берет.
— Это Понимание, — данное слово было специально выделено Хикой. — Я чувствую как плохое, так и хорошее. И то, что между ними, можно ощутить, — синие глаза смотрели прямо в лицо принцессы, от чего та немного стушевалась. — Ты хорошая, хотя вспыльчивая и капризная. Иначе я не была бы здесь.
Мала почувствовала, как покрывается испариной её лоб, стоило Хике перевести взгляд на неё. На секунду мабирийка порадовалась, что новая знакомая не очень любит говорить — она словно увидела насквозь мабирийскую воительницу со всеми её страстями и желаниями.
Было о чём подумать и Ринэе. Поначалу она уже решила, что над ней издеваются, но быстро поняла — воительница не шутит и не пытается подлизаться. Хика говорит то, что видит, честно и открыто.
— Понятно, почему ты предпочитаешь молчать, — хмыкнула принцесса. — Бьюсь об заклад, ты всегда говоришь то, что думаешь, а это мало кому нравится.
И вновь Хика не сказала ни слова, но ответила взглядом. По этому взгляду Ринэя поняла, что попала в точку, хоть это и было лишь предположением.
— Расслабься! — Ринэя хлопнула воительницу по плечу. — Мне можешь говорить всё, что считаешь нужным! Я на правду не обижаюсь!
— Ой ли, Ринэечка?! — Мала не упустила случая поехидничать.
— Кстати, а что там на поле боя за пафосная фразочка была? — принцесса поспешила перевести разговор на другую тему. — Там было что-то о том, что тебя трудно убить и невозможно поработить. Сейчас я вижу, что ты не создаёшь впечатления пафосной и клишированной героини.
— Я сказала правду, — спокойно ответила Хика. — Меня действительно трудно убить. Также у моей семьи есть традиция — попавший в плен откусывает язык и захлёбывается кровью до того, как враги успевают что-либо сделать. Потому меня невозможно поработить, если я буду захвачена.
— И ты так спокойно об этом говоришь?!! — Ринэя едва не подавилась от такого откровения. Только сейчас до неё дошёл зловещий смысл той пафосной на первый взгляд фразы.
— Для тебя это новость, подруга? — удивилась Мала. — У многих благородных семей моригойцев есть схожий обычай. Любят они это дело — красиво умереть. А из какой ты семьи? — мабирийка вновь обратилась к Хике.
Но минута откровения уже прошла — моригойка ответила лишь равнодушным взглядом.
— Ладно. Не хочешь говорить, не надо, — Мала пожала плечами и, наклонившись к Ринэе, продолжила тише. — Угости её ещё парой конфет, чтобы она была чуточку дружелюбней, а то уже успела запугать нашего кудряшку.
— Я всё слышал! — донеслось из-за кустов откуда-то с востока. — И никого я не испугался! Просто смотрю, чтобы на нас не напали.
— Так давай я тебя сменю! — радостно предложила мабирийка.
— Спасибо за беспокойство, но я справлюсь! — ответил Монсэльм — в следующую секунду его фигура показалась из-за деревьев. Бывший капитан прошествовал в другую сторону. На Хику партанентиец старался не смотреть.
— Ага, как же, — Мала довольно улыбнулась.
Некоторое время соратникам было решительно нечем заняться. Рэнг, когда попробовали спросить его совета, дал понять, что на ночь в этом лесу они не останутся и что уже минут через двадцать пойдут дальше.
Да и зачем волноваться, если в ближайшее время никаких особых угроз не предвидится? Бандитов, напавших на Хику, разгромили. Те любители побузить, что остались в городе, ещё, верно, и в себя прийти не успели.
— А теперь, юноша, попытайся увидеть, как именно нити складываются в твоих руках, когда ты изменяешь иллюзию. У тебя, кстати, очень удобное видение астральной проекции. Для твоей специальности идеально. Вот если бы пробовал изучить стихии, было бы гораздо труднее. Там нити не очень хороши. В общем, тебе ещё учиться и учиться, но задатки определённо есть.
— Вам, мастер Рэнг, тоже ещё учиться и учиться, хотя задатки также есть, — хитро прищурился Винченцо, наблюдая за движением пальцев