Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Игры Шпиона - Андрей Закаблуков

Игры Шпиона - Андрей Закаблуков

Читать онлайн Игры Шпиона - Андрей Закаблуков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 143
Перейти на страницу:
воем упал, зажимая культю, в которую превратилась его правая конечность. Отрубленная рука ещё сжимала боевой топор, летя на землю. Последний оказался самым везучим — он всего лишь лишился оружия, которое развалилось надвое прямо в его руках.

Командир разбойников, оказавшийся напротив моригойки, отступил с потрясённым видом.

— Кому бы ты ни служил, — внезапно заговорила девушка тихим, невыразительным голосом, вкладывая саблю обратно в ножны, — передай своим повелителям о тщетности их усилий. Меня трудно убить и невозможно поработить.

— Да что ты за монстр такой?!! — взвыл главарь, отступая ещё дальше, хотя моригойка даже не подумала приближаться к нему, просто проводив холодным взглядом.

— Каменный кулак!

Мала обрушила мощный удар под ноги, заставив землю под целой группой разбойников взорваться, разлетевшись во все стороны. Нирн обезоружил своего противника, развернул его и отправил вперёд пинком под зад. Монсэльм работал клинком как бешеный — из пятерых набросившихся на него разбойников уже трое лежали мёртвыми, а ещё один отступал, баюкая раненную руку.

— Это трындец, Анаторис! Нужно рвать когти! — крикнул кто-то из бандитов.

Главарь опомнился и дал знак к отступлению — он и остатки его воинства удалились прочь, вглубь леса.

— Победа! — крикнула Ринэя, поднимая кулачок к небесам.

Совсем не нуждающаяся, как это оказалось, в спасении неизвестная повернулась к героям и коротко поклонилась.

— Спасибо, — глаза воительницы всё ещё были равнодушными, но уже не жутко ледяными, как не так давно.

— Да не за что… — принцесса поёжилась, когда посмотрела на неё. — Как тебя зовут?

— Хика, — коротко ответила она.

Некоторое время все молчали, ожидая продолжения.

— Просто Хика? — уточнил Монсэльм.

Девушка только коротко кивнула.

— Немногословная, — глубокомысленно протянула Мала.

— Но вежливая хотя бы, — Ринэя пожала плечами в некотором недоумении. — Поблагодарить не забыла.

Принцесса немного потерялась при взгляде на проступившую лишь на миг Волю моригойки. Впервые в жизни она увидела серый стальной цвет ауры вокруг человека — непробиваемой и непоколебимой. Она не была добра или зла, но настолько нейтральна, что выглядела очень странно, не присуще живому человеку. Любой человек всегда подвержен страстям, которые, так или иначе, проявляются в отражении его души.

Это почувствовали и все остальные. По виску Нирна скатилась капелька пота — парень пристально смотрел на лицо Хики, пытаясь понять, что за сущность он встретил. Видение жреца искажалось, словно что-то мешало ему узреть всю суть новой знакомой… или кто-то.

Тем временем воительница молча повернулась и зашагала прочь.

— Стойте, леди! Вы куда?! — окликнул её Монсэльм, подходя быстрым шагом к моригойке. — Одной в этих лесах может быть опасно.

Хика остановилась и посмотрела прямо в глаза партанентийцу. Бывший капитан стражи отшатнулся от девушки, а следующие слова застряли у него поперёк горла. Синие глаза смотрели не враждебно, но холодно и равнодушно. Настолько равнодушно, что от этого становилось несколько жутковато. Хотя в следующую секунду Монсэльм взял себя в руки и понял, что ничего такого ужасного в выражении лица моригойки нет — она скорее просто молча ждала продолжения его реплики — но он уже успел забыть, что должен был говорить.

— Отстань от девушки, кудрявый дамский угодник, — весело заметила Мала, подходя ближе. — Или ты думаешь, что раньше она здесь не в одиночку путешествовала?

Хика ничего не ответила, но взгляд её по отношению к мабирийке стал заметно теплее.

— Чем ты хотя бы здесь занималась?

— Охотилась, — коротко ответила моригойка.

— На кого? — снова задала вопрос Мала, как бы между делом окидывая знакомую оценивающим взглядом.

— На тёмных, — на лице Хики на мгновение отразилась короткая мысленная борьба, а в следующее мгновение она продолжила медленно, словно отвыкла от нормального общения с себе подобными. — В этих лесах я чувствую присутствие тёмного.

— Ещё один, — тихо вздохнул Нирн. — У меня такое чувство, что этих агентов Князей Тьмы здесь на каждом углу по десятку.

— Не исключено, учитывая близость к фронту, — заметил Монсэльм.

Пока друзья переглядывались многозначительными взглядами, Ринэя только вздохнула и махнула рукой в направлении лагеря.

— Пойдём обратно. А то Рэнг и Винченцо начнут волноваться.

На самом деле принцессе уже не терпелось хотя бы немного отдохнуть. Особенно теперь, когда они разобрались с бандитами и помогли путешественнице.

— Это верно, — согласилась Мала, проверяя свои молоты. — Ты с нами, Хика? Мы направляемся в Пареенд. Если охотишься на тёмных, там тебе будет настоящий «мадольгарский стол», — она подмигнула моригойке.

— Без лимита на подходы и порции. Только платой может послужить жизнь, — закончил помрачневший Нирн, внезапно ударившийся в философию.

— Тёмного уже нет рядом, — сказала Хика, поворачиваясь к соратникам. — Думаю, вы правы.

Всю дорогу до временной стоянки Ринэю так и подмывало пропустить новую знакомую вперёд. Чувствовать её присутствие спиной было ощущением не из приятных. Не сказать, чтобы Хика была ей противна, всё-таки они ещё ничего друг о друге не знали, но определённый страх моригойка внушала помимо воли.

Рэнг и Винченцо по-прежнему занимались своими делами. Когда соратники вышли на поляну, старик поднял голову и окинул их взглядом, убеждаясь, что все на месте.

— А, как и следовало ожидать, — глубокомысленно заметил маг. — И как зовут спасённую? — теперь он посмотрел на вышедшую следом моригойку.

— Она не нуждалась в спасении, как оказалось, — ответила Мала, пожимая плечами.

— Кстати, её зовут Хикой! — выпалила Ринэя.

— А у самой Хики язык есть? — хмыкнул Рэнг.

— Если честно, то мы сами не уверены, — Монсэльм покосился на новую знакомую — чем-то она ему решительно не нравилась.

Нирн предпочел сразу же вернуться к своей ставшей привычной медитации, пока остальные располагались на поляне. Ринэя не спускала глаз с Хики. С тех самых пор, как Рэнг научил её видеть ауры, ни одна духовная энергия не притягивала взгляд принцессы настолько сильно, как этой моригойки. Стальная без единого изъяна монолитная стена Воли. Ни чувств, ни эмоций, будто это какой-то голем или механизм. Другое дело, что у големов и механизмов нет живой Воли…

«А демон с ней!»

Ринэя решила забыть об увиденной странности и попытаться расслабиться, присесть на камушек посреди поляны, да полакомиться конфетами. Наставник как раз перешёл к обучению плута истинному зрению, а сейчас их обоих лучше не тревожить. Монсэльм вообще сбежал под предлогом патрулирования места отдыха. Нирн всё ещё медитирует. Только Мала любуется окружающим пейзажем и, судя по её лицу, о чём-то напряжённо размышляет.

Принцесса решила, что негоже есть конфеты, даже не предложив другим. Потому она обратилась к ближайшим и не занятым ничем сложным друзьям.

— Нирн, будешь?

— Мне вредно есть много сахара. Но спасибо, — ответил он, не выходя из своего состояния единения с Великим Светом, то есть, даже

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры Шпиона - Андрей Закаблуков.
Комментарии