Остров мертвых. Умереть в Италбаре - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда я не буду будить ее. Спи крепко.
– Добрых снов.
Он долго лежал, прислушиваясь к звукам ночи, а потом тоже заснул.
На следующее утро они покинули полуостров, повернув на северо-запад, и двинулись в глубь материка. Тропа постепенно поднималась вверх, пока путники не вышли на плато, которое пересекли днем, и вскоре маленький отряд оказался возле подножия новой горной гряды. Среди них и находится Курган, сказала Джакара. Они увидят его еще до наступления ночи.
Девушка оказалась права. Когда они взошли на перевал, она показала вдаль, и Малакар кивнул. Перед ними раскинулась гигантская скалистая гряда с плоскими вершинами. Между горами находился широкий каньон, через который предстояло пройти. Куррьябы осторожно пробирались между огромных камней.
К ночи путники пересекли каньон и начали подниматься вверх по удобной, не слишком крутой тропе, которая начиналась у южного подножия Кургана и по спирали уходила на запад. Теперь Малакар уже привык к куррьябу, который в ярком свете звезд уверенно выбирал дорогу.
Когда наступило утро, Малакар сумел как следует разглядеть развалины и понял, какую сложную задачу им предстоит решить. В соответствии с принципами пейанской архитектуры все здания располагались далеко друг от друга, на прямоугольнике длиной около двух миль и шириной в четверть мили. Почти от всех строений остались лишь фундаменты. Только иногда можно было заметить одиноко стоящие стены. Все руины густо заросли травой и кустарником. Деревьев, однако, практически не было.
Чуть в стороне от городских развалин стояло небольшое каменное сооружение с квадратным основанием.
– Это здание имело военное назначение? – спросил Малакар, показывая на него рукой.
– Да. Я забиралась внутрь. Крыша частично рухнула, там полно насекомых и отвратительно пахнет. Пейанцы взяли с собой все, представляющее малейший интерес, когда покидали город.
Он кивнул.
– Тогда для начала давай немного погуляем, и ты мне расскажешь, что тебе известно.
Шинд следовал за ними – маленькая тень среди камней.
Они несколько часов бродили среди развалин, и Джакара рассказала все, что знала об этом месте. Потом Малакар выбрал здание, которое сохранилось лучше других, для более внимательного осмотра, надеясь, что именно оно могло привлечь внимание Х. Однако, когда пришло время ужина, он знал не больше, чем перед восходом солнца.
После ужина Малакар забрался на самую высокую точку, до которой смог добраться (на стене), и оттуда нарисовал грубую карту городка. Потом разбил ее на квадраты, тщательно отметив те места, где они уже побывали.
– Мы будем осматривать руины квадрат за квадратом? – спросила Джакара.
– Именно.
– А с чего начнем?
– Выбери сама, – предложил Малакар, протягивая ей карту.
Девушка бросила на него быстрый взгляд и, убедившись, что он действительно предлагает ей принять решение, внимательно посмотрела на карту.
– Ладно. Тогда начнем отсюда – с середины.
В этот день они осмотрели два квадрата, залезая в каждый подвал, переворачивая камни и срывая лианы, закрывавшие проходы. Работали до тех пор, пока не сгустились сумерки, а потом вернулись в лагерь и развели костер.
Много позднее, когда они смотрели на звезды, Джакара прервала затянувшееся молчание:
– Ну, для начала совсем неплохо.
Малакар ничего не ответил, продолжая молча курить. Через некоторое время девушка взяла руку Малакара в свои и так крепко сжала между ладонями, что ему даже стало больно.
– А теперь что с ней происходит, Шинд?
– Она пытается утешить вас. Она чувствует, что вы расстроены из-за того, что сегодня ничего не удалось найти.
– Тут она, конечно, права. С другой стороны, я не особенно рассчитывал, что уже в первый день нам будет сопутствовать успех.
– Может быть, вам следует сказать ей об этом. Ее разум довольно странное место. Она огорчена из-за того, что расстроены вы.
– О, проклятие!
– Командор…
– Да?
– Я так жалею, что вы узнали об этом сне.
– Мне это известно.
– Еще не поздно.
– Иди спать, Шинд.
– Есть, сэр.
– Эй, Джакара!
– Да?
Малакар протянул свободную руку, положил ее девушке на шею и повернул лицом к себе. Наклонившись к ней, поцеловал ее в лоб, а потом отпустил.
– Ты хороший проводник, и сегодня мы отлично поработали, – сказал он.
А потом отвернулся и заснул.
«Свет звезд, ярких звезд… – снова и снова повторяла она, потому что звезд было так много, – пусть его желание исполнится».
Утром они снова принялись за дело и к полудню осмотрели еще три квадрата. Им удалось найти обнадеживающие знаки – старые кухонные принадлежности местного производства и покрытый грязью тент от палатки – в четвертом квадрате. Но хотя они самым тщательным образом обыскали все вокруг, больше поиски ни к чему не привели.
– Возможно, здесь был его лагерь, – сказала Джакара.
– Или чей-нибудь еще. Никаких доказательств того, что это был именно он.
– Но если он останавливался именно здесь, значит, мог работать где-то неподалеку.
– Возможно. Давай закончим в этом квадрате, а потом займемся тем, что внизу.
Они продолжали работать и вскоре завершили проверку восьми квадратов. Больше в этот день им не удалось отыскать ничего интересного.
– Шинд!
– Да, Джакара.
– Он спит?
– Да. Но он не может услышать нас против моей воли, даже если при этом не будет спать. Что ты хотела?
– Он огорчен?
– Не очень. Он всегда спокоен, когда работает. Он – озабочен. Ты не сделала ничего такого, что могло бы его расстроить.
– Ты уже давно его знаешь?
– Около двадцати земных лет. Меня назначили его личным переводчиком во время войны.
– И ты продолжаешь сражаться рядом с ним за ДИНАБ. Из всех его товарищей только ты остался с ним рядом.
– Иногда я приношу ему пользу.
– Приятно слышать о такой верности делу ДИНАБа.
– Невозможно столько времени придерживаться одних и тех же взглядов и не сойти с ума… или не начать любить. Я испытываю к Малакару личную привязанность. ДИНАБ для меня… нечто второстепенное.
– Ты любишь Малакара? Ты женщина?
– По правде говоря, я принадлежу к женскому роду своего народа. Но это тоже своего рода случайность. Нужно много месяцев, чтобы научить землянина мыслить… и чувствовать так, как принято у дарвенийцев. Впрочем, это знание будет совершенно для тебя бесполезным. Если хочешь, называй это любовью.
– Я не знала, Шинд.
Последовало что-то вроде пожатия плечами.
– Ты говорила, что умеешь обращаться с пистолетом.
– Да, – ответила Джакара.
– В таком случае держи его при себе всякий раз, когда находишься рядом с Малакаром, и будь готова пустить его в ход без промедления в случае, если ему будет что-то угрожать.
– Угрожать?
– У меня было немало предчувствий относительно этой экспедиции. Я ощущаю опасность, хотя и не знаю, с какой стороны ее ожидать.
– Я буду готова.
– В таком случае я могу позволить себе немного отдохнуть. Спокойной ночи, Джакара.
– Спокойной ночи, Шинд.
Джакара переложила пистолет так, чтобы им можно было моментально воспользоваться в случае необходимости, и заснула, положив на него руку.
На третий день Малакар услышал едва различимый шум моторов и поднял голову к небу. С юга на северо-запад летел небольшой корабль, оборудованный для пространственных прыжков. Джакара тоже перестала работать и посмотрела на небо.
Корабль становился все больше.
– Он приближается. Похоже, пролетит прямо над нами.
– Да.
– Шинд, ты можешь…
– Нет, расстояние слишком большое