Дао Кенгуру - Александр Розов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…A here iau ia oe tau tama iti e…
…Будет прекрасный день, когда я вернусь…
Наверное, Корвина раскрутили бы еще на несколько песен, но его выручила Ригдис.
– Эй, люди, алло! Верните кэпа!
– Ой… – хором откликнулись люди, расступаясь перед напором кйоккенмоддингера.
– Mauru roa, – сказал ей Корвин.
– Aita pe-a, – ответила она, и потянула его туда, где расчищенный кусочек пляжа будто растворялся в причудливом сплетении низкорослых мангровых джунглей. Публика, тем временем, уже вынесла на сцену еще кого-то, и под песню «we all live in the yellow submarine», энтузиасты прикурили «косяки» и начали передавать их по эстафете…
…А Ригдис, утащив штаб-капитана на миниатюрную песчаную полянку среди зарослей (видимо, заранее присмотренную), сразу, без слов, объяснила, чего она хочет в данный момент жизни. Такова вообще была ее манера в сексе: порывистая и даже резкая, но как заметил Корвин, сегодня эти особенности будто подчеркнуты, и усилены. Безусловно усилены, скорее всего, не без влияния какой-то травки. В кульминационной точке, как можно было отметить, кйоккенмодингер даже слегка испугалась интенсивности своих реакций. После, через минуту, Корвин немного отодвинулся, внимательно заглянул в ее глаза, поблескивающие льдом в свете яркого серпа растущей луны, и очень осторожно положил ладонь на ее живот.
– Гло, ничего если я тебе посоветую нечто?
– Да, кэп, хотя прямо сейчас, это странно. Или что-то не так?
– Все замечательно, и фантастически прекрасно. Сейчас меня беспокоит только влияние алкалоида айяуаска на твой спортивный животик идеальных скульптурных пропорций в античном эллинском стиле. Ты фридайвер, и твои дыхательные мышцы могут работать несколько иначе, чем у обычных особей homo sapiens.
– А-а… Почему ты думаешь, что это… Как ты назвал?
– Айяуаска. На языке индейцев кечуа это значит: «лиана призраков». А думаю я так вот почему. На Косраэ ассортимент психотропных веществ не так широк. Дальше методом исключения: ты не куришь – значит, не марихуана. Ты не любишь синтетики – значит...
– Ребята сказали: «амазонский чай для настроения»., – перебила Ригдис, – Такой напиток, действительно похожий на чай, горьковатый и легкий... Ты, наверное, знаешь.
– Знаю. Ты теперь главное не засыпай, а то фиг знает, что может присниться.
– Понятно… Кэп, а спихни меня в воду. Вода, это мой друг, и я сразу приду в норму.
– Спихивать я тебя не буду. Я тебя аккуратно туда отнесу.
Корвин взял ее на руки (подумав: а вес-то под семьдесят кило, несмотря на стройную фигуру, вот что такое ежедневная спортивная жизнь фридайвера). Но штаб-капитану случалось перетаскивать и более тяжелых субъектов. Так что он, аккуратно ступая по песчаному дну (не хватало только наступить в темноте на морского ежа или на ската – шипохвоста), зашел в воду по пояс, и выпустил девушку из рук. Она тут же совершила плавное движение всем телом, проплыла несколько метров и нырнула. Ее не было на поверхности примерно полминуты, а потом она выскочила из воды, будто поплавок, в полста шагах дальше от берега, и призывно помахала ему рукой. Он быстро подплыл и тактично поинтересовался:
– Тебя не очень таращит?
– Таращит? – переспросила она, – А, понимаю, это сленг такой. Нет, кэп, я в порядке. И вообще, было так классно – не передать словами. Только потом случилась такая фигня наподобие спазма при гипоксии. Сейчас прошло, так что не нервничай, кэп.
– ОК, я не буду нервничать, а ты не поплывешь дальше от берега. Договорились?
– Договорились, – она протянула руку и провела ладонью по его плечу, – давай, просто полежим на воде и поболтаем. Смотри, как звезды вокруг отражаются на волнах. Если отбросить мысли, то кажется, что лежишь на небе, и смотришь на россыпь огней, как будто летишь на автожире «мини», без кабины, над морской трассой, и там корабли с мачтовыми огнями. Ну, попробуй увидеть, это прикольно!
– Вряд ли у меня хватит фантазии, – ответил Корвин.
Ригдис внимательно посмотрела на него, и спросила:
– Кэп, это меня так таращит?
– Нет, это тебя так прет, выражаясь на сленге камрадов, угостивших тебя айяуаской.
– Ясно, кэп. Тогда давай лучше ты что-нибудь расскажешь.
– Ну, в общем, я хорошо пообщался. Сначала был просто флэйм с юниорами об этике, а позже меня допустили в мастерскую. Тут есть технический спец по имени Геллер. Его эрудиция даже слегка подавляет. Я видел немало спецов, которые умнее меня, но чтоб настолько… С такими людьми полезно иметь дело. Шоковая стимуляция интеллекта.
– Ну, и как? Договорились с этим гуру до чего-нибудь?
– Ага. Несмотря на мою умственную неповоротливость, Геллер предложил мне вместе поработать с ламповыми триодными микросхемами. Звучит гротескно. E-oe?
– E-o, – согласилась она, – ведь микросхемы, это кубики кремния с особой структурой.
– Да, типа того. Но кто мешает собрать эту структуру из лампочек?
– По-моему, тебя тоже прет, – предположила Ригдис, – я со школы помню картинки про первые компьютеры 1940-х годов, как раз на лампах. Шкафы размером с коттедж.
– Просто, там лампы были большие, а надо использовать микро-лампы типа пузырьков. Лампа-пузырек диаметром одна тысячная миллиметра, это давно не экзотика.
– Обалдеть, – сказала она, и сделала пару ленивых гребков, – но физика в мою голову в данный момент не лезет. Может, ты расскажешь про флэйм с юниорами об этике?
Корвин тоже переместился в воде, и ответил:
– Флэйм, как флэйм. И с этикой все ясно: они же хиппи, у них сплошная ахимса.
– Что-что?
– Ахимса, – повторил он, – ведический путь ненасилия для уменьшения зла в мире.
– Херня, – жестко и лаконично припечатала Ригдис.
– Ну, почему херня? Скорее, философская психологическая игра.
– Это для тебя игра, – возразила она, – а для неохиппи не игра. Они как элои.
– Как кто? – переспросил штаб-капитан.
– А-а! Я тоже могу поражать эрудицией! Это из «Машины времени» Уэллса.
– Уэллс? Фантастика, что ли?
– Верно, кэп. Там один гений изобрел машину времени, и попал в далекое будущее, где человечество распалось на две расы: элои и морлоки. Элои – дети цветов, эльфы-хиппи, беззаботные, безобидные, кавайные, играют в детские игры и кушают бананы с дерева.
– Банан, это не дерево, а трава, как бамбук, – педантично поправил Корвин.
Ригдис с легкой досадой взмахнула рукой, обдав его веером брызг.
– Не важно. Просто, элои вот такие. А морлоки – вторая раса. Они живут под землей, в пещерах, по ночам выходят на поверхность, и добывают кавайных элои в пищу. Такой расклад, кэп. Уэлои как раз путь ненасилия. Они боятся темноты, дрожат, пищат и не сопротивляются. Вот такая у меня ассоциация получилась. Что скажешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});