Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Катулл - Валентин Пронин

Катулл - Валентин Пронин

Читать онлайн Катулл - Валентин Пронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ КАТУЛЛА И ДАТЫ СОБЫТИЙ, ОКАЗАВШИХ ВЛИЯНИЕ НА ЕГО ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО

87 г. до н. э. — год рождения Катулла в г. Вероне.

60 г. — предположительная дата приезда Катулла в Рим и вступление в кружок поэтов-неотериков; соглашение Помпея, Красса и Цезаря (триумвират).

59 г. — предположительная дата знакомства Катулла с Клодией Пульхр, ставшей под именем Лесбии героиней его прославленных элегий.

58 г. — избрание Публия Клодия Пульхра, родного брата Клодии, политического авантюриста и приспешника Цезаря, народным трибуном; изгнание из Рима, по настоянию Клодия, Марка Туллия Цицерона; начало завоевания Галлии Гаем Юлием Цезарем.

58—57 гг. — предположительная дата гибели брата Катулла в Вифинии (Малая Азия).

57 г. — поездка Катулла в Вифинию в свите Гая Меммия Гемелла, из которой он привез идею поэмы «Аттис» и целый ряд лирических стихотворений.

56 г. — путешествие Катулла по городам Малой Азии.

55 г. — возвращение Катулла в Италию; распад триумвирата и политическая анархия в Риме; судебный процесс против сподвижника Цезаря Ватиния, обвинителем которого выступил друг Катулла, оратор Лициний Кальв; военная экспедиция Цезаря на о. Британию.

55—54 гг. — сочинение Катуллом политических эпиграмм-инвектив, бичующих Цезаря и его приспешников.

54 г. — смерть великого римского лирика Гая Валерия Катулла.

КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

Основные источники:

Катулл. Стихотворения. В переводе А. А. Фета. Спб., 1886, 1899.

Катулл. Книга лирики. Перевод А. И. Пиотровского, Л., 1929.

Гай Валерий Катулл. Лирика. Редакция С. Апта, М., 1957.

Катулл. Тибулл. Проперций. Редакция Ф. Петровского. М., 1963.

Античная лирика. М., 1968.

Каллимах. Избранные гимны и эпиграммы. Перевод Алексеева. Спб., 1899.

Лукреций. О природе вещей. Перевод Ф. А. Петровского. М., 1945.

Непот. Жизнеописание лучших вождей иностранных народов. Перевод Клеванова. М., 1871.

Платон. Избранные диалоги. Перевод под ред. А. Н. Егунова., М., 1965.

Тит Макций Плавт. Избранные комедии.

Феокрит. Идиллии и эпиграммы. Перевод М. Б. Грабарь-Пассек. М., 1958.

Цицерон. Речи. Перевод В. О. Горенштейн и М. Е. Грабарь-Пассек.

Цицерон. Письма. Перевод Горенштейн, 1949–1951.

Эллинские поэмы. Перевод В. В. Вересаева. М., 1963.

Литература:

Блок А. А. Катилина. Страницы из истории мировой революции. Соч. в 2-х томах. Т. II. М., 1955.

История Древнего Рима. Под редакцией Бокщапина и Кузищева.

Машкин Н. А. История Древнего Рима. ОГИТ — Госполитиздат, 1947.

Моммзен Теодор. История Рима. Т. III. ОГИЗ — Госполитиздат, 1941.

Покровский М. М. История римской литературы. М. — Лм 1942.

Сергеев В. С. Очерки по истории Древнего Рима. М., 1938.

Утченко С. Л. Идейно-политическая борьба в Древнем Риме накануне падения республики. М., 1952.

Утченко С. Л. Цицерон и его время. М., 1973.

Утченко С. Л. Юлий Цезарь. М., 1976.

Утченко С. Л. Политические учения Древнего Рима. III–I вв. до н. э. М., 1977.

Чистякова Н. А., Вулих Н. В. История античной литературы. М., 1971.

Шталь И. В. Поэзия Гая Валерия Катулла. М., 1977.

Примечания

1

Таблин — личная комната, кабинет.

2

Марк Туллий Цицерон — величайший оратор, государственный деятель и писатель Древнего Рима.

3

Аристотель — великий греческий философ, свои беседы проводил в саду, называемом Лицей или Ликей.

4

Квинт Энний, II в. до н. э. — римский поэт, писавший эпические трагедии и поэмы.

5

Игра слов: по-латински фамилия Цицерон (Cicero) означает «горох».

6

Священная тройка — Юпитер, Юнона и Минерва.

7

Каллимах — III век до н. э. — выдающийся эллинистический поэт-лирик.

8

Неотерики (греч.) — новые поэты, здесь: в значении «модернисты».

9

Муниципии — италийские городские общины; их жители пользовались полным или частичным правом римского гражданства.

10

Отец Кальва — известный оратор, народный трибун Гай Лициний Макр, в своих речах неоднократно обличал сенатскую аристократию — оптиматов.

11

Луций Корнелий Сулла — глава оптиматов, полководец, диктатор; занося имена своих политических противников в проскрипции — списки «врагов отечества», уничтожил 200 тысяч человек.

12

Хлена — легкая греческая накидка.

13

Койнэ — общегреческий литературный язык.

14

Птоломеи — династия эллинистических правителей Египта и о. Кипр.

15

Стиль — в первоначальном значении — железная или костяная палочка, которой писали на вощеных дощечках.

16

Sit venio verbo! (лат.) — Да будет позволено сказать!

17

Транспаданцы — жители Северной Италии, которая делилась на Транспаданскую и Цизальпинскую Галлию, и, хотя Катулл происходил из Вероны, находившейся в Цизальпинской Галлии, в одном из своих стихов он называет транспаданцев земляками.

18

Ямб — здесь не в значении стихотворного размера, а как стихотворение на бытовую, часто шутливую тему, то же что «безделка».

19

Палатин — аристократический квартал Рима.

20

Марк Красс — откупщик и банкир, первый богач республики.

21

Харон — мифический лодочник, перевозящий души умерших через реку Ахеронт в мрачное царство смерти.

22

Гай Антоний — полководец и политический деятель; будучи правителем Македонии, ограбил и разорил ее. Македоняне послали делегацию с жалобой в сенат.

23

«За два дня перед идами марта» — 14 марта.

24

Центурион — сотник, младший командир в римской армии.

25

Ионийцы — греческое племя, населявшее острова Эгейского моря и прибрежные города Малой Азии.

26

Триклиний — столовая в римском доме.

27

Урна — мера жидкости, больше 10 литров.

28

Кратер — широкий сосуд, в который для удобства наливали вино из кувшина.

29

Посидипп, III в. до н. э.

30

Сарг — вид средиземноморской рыбы.

31

Перистиль — внутренний дворик, обычно украшался колоннадой и цветниками.

32

Эван — вакхический возглас.

33

Элегический венок в отличие от эпического лаврового сплетался из плюща.

34

Асклепиад Самосский (III–II в. до н. э.) — выдающийся греческий поэт-лирик.

35

Эпикур — великий греческий философ-материалист, противник религиозных догм и суеверий. В позднереспубликанском Риме было немало его последователей среди образованной молодежи.

36

Энодиамена — один из эпитетов Афродиты-Венеры.

37

«Божество с бассарейскими кудрями» — Аполлон.

38

Эпиллий — маленькая поэма на мифологический сюжет.

39

Платон — выдающийся греческий философ, учитель Аристотеля.

40

Фригийская — из Фригии, страны в Малой Азии.

41

Кимвалы — ударные музыкальные инструменты вроде погремушек.

42

Театральные представления устраивались, во время многочисленных религиозных праздников.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Катулл - Валентин Пронин.
Комментарии