Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Историческая проза » Катулл - Валентин Пронин

Катулл - Валентин Пронин

Читать онлайн Катулл - Валентин Пронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

Сальве (Salve, лат.) — добро пожаловать.

105

Календы июня — 1 июня.

106

Мирон (V в. до н. э.) и Лисипп (III в. до н. э.) — великие греческие скульпторы, изображавшие преимущественно могучих воинов и атлетов.

107

Ганимед — прекрасный юноша, виночерпий у олимпийских богов.

108

Цирцея — волшебница из гомеровской «Одиссеи».

109

Decora et ornamenta saeculi sui! (лат.) — Слава и украшение нашего века!

110

Дифирамб — торжественная песнь, восхваляющая богов или героев.

111

Арион — легендарный греческий поэт, создатель дифирамбов.

112

Амафунт — местность на побережье Кипра, где находился храм Афродиты.

113

Кантики — песенки, шутливые куплеты.

114

Унция — около 30 граммов.

115

Буколический — буквально: пастушеский, здесь — безмятежный, мелодичный.

116

Эринии — мифические чудовища — богини мщения.

117

Либурна — род крытых носилок.

118

Циклопы — одноглазые великаны из «Одиссеи» Гомера.

119

Термы — общественные бани.

120

Фидий (V в. до н. э.) — великий скульптор Эллады.

121

Кельты — многочисленные племена, населявшие территорию Западной Европы, то же, что и галлы.

122

Поликлет (V в. до н. э.) — великий греческий скульптор, великолепно изображавший могучие тела атлетов.

123

Скульпторы из греческого города Танагры прославились красотой своих небольших по размеру, но очень изящных терракотовых статуэток.

124

Мий — афинский чеканщик.

125

Глиптика — искусство резьбы по камню (геммы, камеи).

126

Апеллес (II в. до н. э.) — великий греческий живописец, стремившийся при передаче натуры достигнуть иллюзии действительности.

127

Номенклатор — раб с хорошей памятью, напоминающий господину имена встречных знакомых.

128

Аониды — Музы.

129

Ave (лат.) — да живет.

130

Адонис — прекрасный юноша, возлюбленный богини Венеры, погибший во время охоты.

131

Нумидийские куры — цесарки.

132

В массикское вино, очень терпкое и крепкое, добавляли мед и воду.

133

Совр.: четыре часа дня.

134

Победоносному полководцу решением сената воздавался наивысший почет: проезд на колеснице через весь город во главе торжественной «триумфальной» процессии. Но до начала торжества его участники должны были находиться за городской стеной. Цезарь отказался от триумфа, чтобы участвовать в выборной борьбе.

135

Эдикты — официальные заявления магистратов. Ставленник сената консул Бибул был изгнан народом с Форума, так что фактически консульская власть находилась в руках Цезаря.

136

Квартальные или ремесленно-цеховые объединения плебеев.

137

Великий понтифик — старший жрец коллегии понтификов, глава государственной религии, выбирался на определенный срок.

138

Гистоний — город на побережье Адриатического моря.

139

Антиохия и Тарс — порты Сирии.

140

Законы двенадцати таблиц — древний кодекс Римской республики по государственному, юридическому и семейному праву.

141

Цикута — растение, из корней которого получали сильный яд.

142

Медуза — мифическое чудовище.

143

Бримо — одно из имен богини Гекаты — покровительницы злых духов, преступлений и колдовства.

144

Троада — область на северо-западном побережье Малой Азии, примыкавшая к легендарной Трое.

145

То есть в 16 лет.

146

Ларийское озеро — совр. оз. Комо.

147

Odi et amo. — Ненавижу и люблю… (начало двустишия Катулла).

148

Астарта — финикийская богиня любви и плодородия.

149

Латиклава — туника с пурпурными полосами, одежда магистратов и сенаторов.

150

На картинах Венеру изображали косой.

151

Консуляр — бывший консул Римской республики.

152

Архилох (VII в. до н. э.) — выдающийся греческий поэт, впервые осуществивший переход от эпоса к лирике.

153

Vae victis! (лат.) — Горе побежденным!

154

57 год до н. э.

155

Выражение греческого поэта Симонида.

156

В Древнем Риме шар из горного хрусталя считался умеряющим жару.

157

Парки — богини судьбы.

158

Фавон — западный ветер.

159

Осенью и зимой мореплаванье в античном мире прекращалось.

160

Венеты — народность, жившая в северо-восточной углу Италии.

161

Маны — обожествленные души предков.

162

Совр. Лукка.

163

Отрывок из произведения великого греческого философа Платона (IV–III вв. до н. э.), в которой в художественной форме изображена беседа философа Сократа со своим учеником.

164

Филипп Македонский — отец Александра Великого, начавший завоевание Греции.

165

Гай Саллюстий Крисп — в будущем знаменитый писатель и историк.

166

Инвектива — разоблачающее пороки литературное произведение.

167

Цезарь считал себя прямым потомком Ромула.

168

Гесиод (VII в. до н. э.) — великий эпический поэт Древней Греции.

169

Так Катулл называет в своих эпиграммах неких бездарных стихотворцев.

170

Пенаты — духи предков, покровители дома.

171

Морфей — бог сна.

172

Doctus (лат.) — ученый, здесь в смысле: выдающийся мастер.

173

27 февраля.

174

Карцеры — помещения в цирке, где находились гладиаторы, возничие с лошадьми и другие участники соревнований.

175

Vale et me amo (лат.) — Привет любимому.

176

Звезда Пса — Сириус.

177

Ромул и Рем — легендарные основатели Рима.

178

В мусические состязания входили выступления поэтов, певцов, музыкантов и танцовщиков.

179

Австр — северный ветер.

180

Возвращаясь в Афины, Тезей забыл сменить черные паруса. Увидев их издали, царь Эгей подумал, что его сын растерзан Минотавром, и бросился со скалы в море.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Катулл - Валентин Пронин.
Комментарии