Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Возвращение - Бентли Литтл

Возвращение - Бентли Литтл

Читать онлайн Возвращение - Бентли Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:

Винс уже вытаскивал генератор из своего пикапа, и Глен помог спустить его на землю. Пейс достал из машины моток потрепанной веревки и два мощных фонаря. Кэмерон стоял рядом и смотрел на деревья по другую сторону дороги позади темного сооружения. Он казался подавленным, не таким, как обычно, и не произнес ни слова после того, как вышел из машины.

В сгустившемся воздухе возникали завихрения и течения, которые ускорялись и замедлялись, в зависимости от того, где стояли и что делали люди. Не ветер, а движение жидкости, похожее на водоворот. Изнутри сооружения доносились странные звуки: утробное рычание и странное бульканье, источником которых могли быть как живые существа, так и механизмы.

Возможно, Винс прав и иммунитет есть у всех, но на картине изображен именно Глен. Значит, он и должен войти в эту крепость.

Вместе с мальчиком.

Это была единственная подробность, о которой Глен не рассказал другим, — тот факт, что Кэмерон тоже должен находиться рядом.

— Думаю, нам пора.

— Секунду, только проверю фонарь… — сказал Пейс.

— Нет. Только я и Кэмерон.

— Что?!

— Я хочу, чтобы Кэмерон пошел со мной.

— Нет, — отказался мальчик.

— Ты был на картине. Тебе тоже нужно идти.

— Не пойду!

Глен схватил Кэмерона за руку.

— Отпустите!

— Глен… — Мелани коснулась его плеча.

Он сбросил ее руку.

— Ты идешь со мной!

— Дядя Винс!

— Кэмерон не хочет идти…

— Плевать мне на то, что он хочет!

— …и если он говорит, что не пойдет, значит, не пойдет.

— Нет, пойдет!

— Я иду с вами, — вмешался Пейс. — Кэмерон может остаться.

Мальчик вырвался и побежал к пикапу дяди; в его глазах блестели слезы.

— А сам ты не можешь пойти, трус?

Глен сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Ему не нравилась мысль о том, что будущее предопределено, и он все время гнал ее от себя, но перспектива встречи с дьяволом один на один, без подсказки рисунка, пугала его.

Может, не такой уж у него и сильный иммунитет. По крайней мере, здесь, в источнике силы.

— Я иду с вами, — предложил Пейс.

— Нет, — покачал головой Глен. — Не идете.

— Я тоже иду, — сказала Мелани.

— Нет, — повторил Глен. Он посмотрел на Кэмерона, который шмыгал носом и косился на него. — Я сам!

Из сотового телефона на поясе Мелани послышались тихие булькающие звуки — Маккормак решил внести свою лепту в спор, — но Мелани проигнорировала их.

— А генератор? Как ты справишься с ним один?

— У него есть ручка и колеса. Покачу за собой.

— Не получится.

— Послушайте меня! Вся информация, как остановить эти существа, получена нами из рисунка. Я хочу сказать, что оно либо сработает, либо нет. Если я пойду один и у меня ничего не выйдет, вы, по крайней мере, останетесь живы и придумаете что-то еще… — Он помолчал. — Кроме того, я хочу как можно точнее придерживаться рисунка.

— Согласна, — сказала Мелани.

Пейс вздохнул и пожал плечами.

— Ладно. Какой у вас план?

Винс подключил провода, повесил их на специальные крючки на боку генератора, убедился, что бак с горючим полон, и завел двигатель. Пейс привязал веревку к ручке генератора, для надежности сложив ее вдвое. Это было не слишком удобно и эффективно, но другого варианта не было. Они решили, что генератор должен быть всегда включен. Глену оставалось только тянуть его за собой, а при необходимости хватать провода и тыкать ими в приближающегося монстра. Он взял оба фонаря Пейса, один держал в руке, а другой заткнул за пояс джинсов.

— Знаешь, — сказала Мелани, — мы должны поддерживать связь. — Она сняла телефон с ремня и выключила.

— Маккормак будет в ярости.

— Переживет. — Она спросила номер Винса, и он выкрикнул его на бегу, когда возвращался в пикап за своим телефоном. Мелани набрала номер, его телефон зазвонил, и Винс нажал клавишу ответа. Она прикрепила свой телефон к ремню Глена. — Не отключай. Постарайся рассказывать обо всем, что видишь и что делаешь.

— Думаешь, он будет там работать?

— Попытка — не пытка.

Они попрощались. Глен обнял Мелани, поцеловал и сказал, что любит, стараясь не думать, что возможно, они больше не увидятся. Остальным он просто кивнул.

Но как попасть внутрь? Никакого входа не было видно — по крайней мере, на поверхности этого уродливого сооружения.

Дыры.

Да. Это вход.

Напрягшись, готовый ко всему, Глен потянул за собой шумный генератор и приблизился к черепам, окружавшим центральное отверстие в земле. К его удивлению, это оказалась не бездонная дыра и не колодец, а просто мелкая выемка, в которой лежала фарфоровая кукла — его миниатюрная копия. Две другие ямы тоже были мелкими — одна пустая, а другая имела серый каменный пол, на котором мелом был нарисован странный, похожий на спираль символ, по непонятной причине вызывавший чувство тревоги.

— Пейс! — крикнул Глен. — Винс!

Двое мужчин поспешили к нему.

— У кого-нибудь в пикапе есть лопата?

— Конечно, — ответил Пейс.

— Забросайте это землей, — Глен указал на рисунок мелом.

— Я знаю этот символ, — в голосе Пейса проступил страх.

— Вы же не хотите его сохранить, правда?

— Нет, нет, ни в коем случае. Мы его засыплем!

— Мелани говорит, что не слышит вас, — сообщил Винс. — Генератор слишком шумный.

Глен сунул сотовый телефон в карман рубашки.

— Так лучше? — громко спросил он и оглянулся. Мелани кивнула и подняла руку, сигнализируя, что всё в порядке.

— Отлично! — крикнула она.

Глен повернулся к темному чудовищу. Если ямы в земле — это не вход, то как…

И вдруг он увидел вход. Высокий и узкий, словно проем между двумя стенами. Был ли он там всегда? Глен сомневался в этом; единственное, в чем можно было быть уверенным, — раньше он его не видел. У него возникло неприятное чувство, что проход только что открылся, а то, что скрывается внутри, знает о его приходе и ждет.

Подходя ближе, Глен описывал все, что видит, и это принесло ему облегчение. Обострившиеся после приезда сюда чувства притупились, и хотя паралич, который описывал Кэмерон, не наступил, воздух становился плотнее и словно давил на него. Звук работающего генератора стал глухим, как будто доносился из-за толстой перегородки, и появился тяжелый, тошнотворный запах гнили. По мере приближения ко входу температура ощутимо понижалась.

И вот он внутри.

Ничего подобного Глен раньше не видел — и даже представить не мог. Тут были стены, пол, потолок, но на этом сходство с любым другим зданием заканчивалось. Ни дверей, ни окон, ни мебели, ни знакомых архитектурных деталей. Материалы, использованные для строительства, явно принадлежали к миру людей, но соединены они были таким образом, что человеку это показалось бы невероятным. Углы не прямые и не закругленные, волнистый потолок опускался и поднимался какой-то совершенно немыслимой зыбью.

Глен стоял в продолговатом помещении, которое могло быть коридором или комнатой, и густой холодный воздух обволакивал его, словно туго завернутое одеяло, так что было трудно не только идти, но и дышать. Стиснув зубы, Глен двинулся вперед. Выхлоп работающего генератора заглушал запах гнили, пропитавший внутреннее пространство сооружения, и Глен был ему за это благодарен.

— Я внутри, — сообщил он и принялся описывать помещение. Он не знал, доходит ли сюда сигнал, но позволил себе надеяться, что оба телефона поддерживают связь и Мелани слышит каждое его слово.

Темнота была не полной. Дальняя часть комнаты терялась во мгле, но пространство вокруг него казалось просто слабо освещенным. Это явление сохранялось по мере того, как Глен шел вперед по твердому полу, как будто сделанному из слоновой кости или зубной эмали. Фонарь в его руке горел, и он провел лучом в разные стороны, надеясь увидеть… что-нибудь. Нужно искать этих существ, но Глен еще не был готов к встрече с ними.

Он продолжал говорить, по-прежнему надеясь, что Мелани его слышит.

За участком стены с выступами странной формы имелся проход, расширяющаяся трещина, словно стену расколол гигантский топор. За трещиной виднелся коридор, и внутренний компас подсказал Глену, что ему туда. Он шагнул в отверстие, придерживаясь рукой за стену. На вид это был грязный листовой металл, но на ощупь стена оказалась мягкой, как губка. Руки испачкались, и Глен вытер их о джинсы.

Снаружи сооружение выглядело шести — или семиэтажным, но Глен не видел ни лестниц, ни каких-либо признаков, что над ним есть еще этажи. Чем дальше он заходил, тем выше поднимался потолок. Вскоре верхняя часть стен исчезла во тьме, и ему стало казаться, что они уходят в бесконечность.

Глен испытывал странное чувство, волоча за собой неудобный генератор. Мысль о том, что он встретит племя загадочных существ, вооруженный лишь жалким генератором, маленьким и шумным, и двумя короткими проводами, не добавляла уверенности в себе. Возможно, не стоило строить всю свою стратегию на толковании старого рисунка.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение - Бентли Литтл.
Комментарии